Vendetta

Bangtan Boys (BTS) BlackPink
Слэш
В процессе
NC-17
Vendetta
автор
Описание
Вендетта - кровная месть. mafia au! где Юнги начинает с боли, слез и потерь, но в течение жизни обретает друзей и становится королем.
Примечания
Ведущим пейрингом в работе стали Юнгуки. Вихоупы тоже будут, но это не основной пейринг) Также, пожалуйста, обратите внимание на отметку "Слоуберн". Она не просто так находится в шапке работы ;) Отношения между главными героями будут развиваться неторопливо. Данная работа не является пропагандой нетрадиционных отношений, ЛГБТ-сообщества, запрещенного на территории Российской Федерации, и не является образовательным материалом. Автор не призывает читателей к поддержке нетрадиционных ценностей и никак не стремится повлиять на ориентацию читателя. Читая данную работу, вы подтверждаете, что вам больше 18 лет.
Посвящение
Эту работу я хочу посвятить замечательному автору - Darfel, чьи работы меня вдохновляют и радуют в течение долгого времени, моей дорогой подруге Насте, которая в один прекрасный вечер сказала мне "Пиши!", и, конечно вам, мои дорогие читатели.
Содержание Вперед

Под гнетом сомнений

      «Вы сделали то, что должны были сделать, д’Артаньян, но быть может,

вы совершили ошибку»

А. Дюма, «Три мушкетера»

      Ребята сидели на диване и допивали холодный чай. Пирожные, лежавшие на изящных расписных блюдечках, давно подтаяли и растеряли свою красивую форму. В комнате было тихо, и только мерное тиканье дорогих позолоченных часов с маленьким, абсолютно непрактичным циферблатом, нарушало давящее молчание. Каждый думал о том, что рассказал им Юнги. Хоби откинулся на спинку пышного дивана и кусал губы, Тэхен задумчиво мешал тоненькой ложечкой чай, а сам Юнги, спрятав лицо в ладонях, нервно дергал коленом. Даже Джису, которая в их компании была самой младшей и активной, понимала, насколько же сильно они вляпались.       «Мы не можем отказать ему» — именно так завершил свой тяжелый монолог Юнги. «Я без понятия, кто он такой, но, кажется, мы наткнулись на кого-то очень серьезного. Я чувствую это». Все понимали, что они уже на прицеле. Им приоткрыли занавес, дали взглянуть на то, что скрывается от обычных глаз, и теперь их не отпустят. Раздражающее громкое тиканье часов давило на череп, и ребятам почему-то казалось, что кто-то отсчитывает их последние секунды.       — Юнги, распространение наркотиков — это слишком серьезно, — прошептал Тэхен и покачал головой.       — Я понимаю, Тэ. Я все прекрасно понимаю… — также тихо ответил Шуга.       Он чувствовал колоссальное давление на себя. Ребята считали его лидером и ожидали какого-то решения. Его обязанностью было уберечь их, оградить от всего этого безумия, но Юнги абсолютно не понимал, как. У него снова не было выбора. Казалось, будто судьба издевается над ним и вновь ставит его в такое положение, когда на одной чаше весов находится смерть, а на другой — погружение все глубже и глубже в эту бездонную пропасть беззакония. У Юнги кружилась голова. Он думал, думал, думал, пытался анализировать, найти выход, но у него ничего не получалось. Он смотрел в глаза друзей и видел там настоящий, неподдельный страх. Тэхен прав — Джису всего лишь тринадцать, она должна сейчас ходить в школу, слушать ВоА и фанатеть по какому-нибудь участнику Сlick-B, увешивая комнату плакатами с ним, но вместо этого девочка занимается любительским паркуром и помогает свои друзьям сбывать краденные вещи.       Юнги, как и Хоби, откинулся на спинку дивана и слегка запрокинул голову. Ему хотелось исчезнуть, испариться, сбежать, и, если бы не его друзья, он бы так и сделал. Но парень не мог перекладывать эту ответственность на кого-либо. Он знал, что ребята верят ему и безоговорочно пойдут за ним, хоть на край земли. Это пугало, но в то же время приносило невероятную уверенность в себе. От этой мысли Юнги улыбнулся и выпрямился, оглядев друзей, и на него тут же уставились три пары гла.       — Ребят, мне кажется, мы в тупике, — осторожно начал он. — Мы находимся в том положении, что нам не остается ничего, кроме того как согласиться на предложение господина Ли. Знаете, в чем-то он даже прав. Мы не можем вечно воровать и сбегать. Когда-нибудь нас обязательно поймают.       — Юнги… — аккуратно начал Хоби. — Ты хочешь согласиться?       — Думаю, да. Я не боюсь ни этого деда, ни каких-либо трудностей, и моя единственная ценность — это ваше благополучие. И мне кажется, что работа на господина Ли может помочь нам.       Все опять замолчали, и стали думать.       — Ладно. Я в деле, — улыбнулся Хоби ободряюще посмотрел на старшего, зная, что тому сейчас просто необходима поддержка.       — Я тоже согласна, — подала голос Джису и аккуратно улыбнулась.       — Джису? — тут же подорвался Тэхен, удивленно глядя на сестру, и встал с дивана.       — Юнги прав. Если мы начнем работать на этого старика, у нас появится покровитель, — девочка резко оборвала брата и строго посмотрела на него.       — Ты серьезно считаешь, что если мы проколемся, то этот дед будет спасать наши задницы? — взвился Тэхен и даже встал с дивана.       — Мне кажется, ему можно верить, — сказал Юнги, пытаясь погасить зарождающуюся ссору брата с сестрой.       — С чего бы? Он не говорил ни о каких гарантиях. Я доверяю тебе, Юнги, всем твоим решениям и твоему чутью. Но не кажется ли тебе, что в этот раз ты совершаешь ошибку? Работать на кого-то значит от кого-то зависеть. Понимаешь ли ты это? Ты говоришь, что хочешь найти свободу, но сам готов подчиниться какому-то старику? Не противоречишь ли ты сам себе, Мин Юнги? — довольно грубо выпалил Ким и плюхнулся обратно на диван.       — Не ори на меня! — резко, но спокойно ответил Шуга и посмотрел другу прямо в глаза, словно пытаясь осадить его.       Хоби внимательно посмотрел на старшего и удивленно приоткрыл губы. Ему показалось, что его откинуло на пять лет назад, и он снова очутился в комнате на втором этаже в забегаловке Енсо, когда Юнги сидел напротив него, подсвечиваемый ярким лунным светом и казался таким сильным и беспрекословным. Вот он, прямо перед ним.       Сейчас волосы Юнги были белые, взъерошенные, но это совсем не придавало ему привычной мягкости и юношеской беззаботности. В данную секунду эти светлые пряди подчеркивали бледность кожи и выделяли хмурые темные брови и колючий строгий взгляд. Юнги сложил руки в замок и исподлобья глядел на Тэхена, который, как и Хоби, сейчас неверяще замер.       — Тэ, я понимаю, ты боишься за сестру…       — Да не надо за меня бояться! — Джису с громким звоном бросила ложку, которую до этого крутила в руках и вдруг вскочила с дивана, гневно глядя на парней. — Я не хрупкая принцесса, которая развалится от неправильного дуновения ветра, и я могу за себя постоять! Не могу поверить, что вы так относитесь ко мне. Я не какой-то там ценный груз, который следует оберегать, а полноценная участница команды. Уж кого и следует защищать, так это тебя, Ким Тэхен! Последние месяцы ты не вылезаешь из компьютерных клубов, зарываешься в свои книжки, пока я тренируюсь. Я уже не та маленькая девочка, которой нужно наматывать эластичные бинты на голеностопы после изматывающего занятия по гимнастике, Тэ, — с каждым предложением ее голос становился все тише, и в глазах начали скапливаться мелкие слезы. Парни удивленно посмотрели на нее, внезапно увидев все то, к чему раньше они были слепы.       Джису была чертовски права. За эти годы она сильно выросла, стала серьезнее, сильнее и хитрее. Именно она прикрывала парней на крупных вылазках, путала полицию, уводя ее по ложному следу. Джису не боялась сложных ситуаций и всегда действовала смело и немного дерзко, и именно это отличало ее от всех остальных сверстниц.       Юнги немного сощурил глаза и посмотрел на нее, понимая, как же сильно он заблуждался. Джису никогда бы не была той, кто фанатеет по бойзбендам и сплетничает с подружками. Из них четверых она наиболее органично смотрится в этом мире. Осознав это, Юнги облегченно улыбнулся. Ощущение, что он топит своих друзей в тягучем болоте, стало немного слабее.       — Ты права, Су, прости, — растерянно сказал Тэхен, глядя на сестру. Он тоже еле сдерживал слезы от осознания, насколько же выросла его сестра, и в конце концов встал и крепко обнял девочку, прижимая к себе ее тоненькое, но вовсе не хрупкое тело. — Ты правда думаешь, что мы поступаем правильно? — спросил парень, глядя ей в глаза, словно для них двоих весь окружающий мир перестал существовать.       — Да, Тэтэ. Мы всегда доверяли Юнги, и он никогда нас не подводил. Давай доверимся ему и сейчас? — Джису ласково улыбнулась и взъерошила брату отросшие волосы. — Знаю, тебе непросто, но я чувствую, что мы должны так поступить. Как тогда, пять лет назад, когда мы согласились с ним и пошли грабить магазин, следуя плану. Мы просто перелистываем страницу и оказываемся в новой главе.       — Хорошо Джису, — Тэхен искренне широко улыбнулся и еще раз обнял девочку. — Я согласен, Юнги, — сказал он через какое-то время, посмотрев на старшего, который все это время не встревал в диалог этих двоих. — Извини, что усомнился в тебе.       — Все нормально, — улыбнулся Юнги. — Я понимаю, что вам непросто. Да и вы не обязаны слепо следовать за мной. У вас есть собственное мнение, и это абсолютно нормально.       — Спасибо, Юнги, — сказал Тэхен, и ребята ярко улыбнулись, на секунду забывая обо всех окружающих их трудностях.

***

      Они еще немного поговорили, обсуждая все тонкости будущего тяжелого решения. Все прекрасно осознавали, насколько опасной станет их жизнь, поэтому они решили, что согласятся на работу с господином Ли только при определенных условиях, которые должен будет озвучить Юнги.       В комнату аккуратно постучали. От неожиданности ребята вздрогнули и посмотрели на дверь, где показался высокий охранник, который сообщил им, что господин Ли ожидает всех четверых в своем кабинете. Подростки переглянулись и, незаметно кивнув друг другу, покинули помещение, следуя за мужчиной.       Преодолев поворот коридора, Юнги немного нахмурился, вспоминая парня с черными-черными глазами, в которого он недавно врезался на этом месте. Он выглядел совсем юным и абсолютно незнакомым, но почему-то Юнги почувствовал, что тот недолюбливает его. Это было очень странно, ведь до этого они ни разу не видели друг друга.       — Все хорошо? — Хоби приобнял его за плечи, замечая внезапную серьезность старшего.       — А? Да, да, — рассеянно ответил Юнги и улыбнулся, отодвигая мысли о загадочном парне куда подальше.       Ему следовало сосредоточиться, потому что разговор с господином Ли обещал быть очень тяжелым.       Ребят завели в кабинет, где напротив тяжелого стола было выставлено четыре стула. Дедушка, сидящий за столом, приветливо им улыбнулся и жестом предложил своим гостям сесть. Он внимательно рассматривал каждого, кого еще не видел, и мысленно делал какие-то выводы. Подростки немного ссутулились и опустили взгляд в пол, чувствуя себя крайне неуютно под таким пристальным изучающим взглядом. Только Юнги, который уже успел пообщаться с этим человеком, чувствовал себя более-менее уверенно и первым сел на стул. Он не мог показывать свою слабость и страх, потому что понимал, что в таком случае он окажется в проигрышной позиции, чего никак нельзя было допустить во время диалога с этим мужчиной.       — Ну что, Хоби, Тэхен, Джису и Юнги, — усмехнулся господин Ли, глядя на то, как встрепенулись подростки, услышав свои имена.       — Окуда вы знаете? — удивленно спросил Мин, который абсолютно точно не называл ему своего настоящего имени.       — У стен в этом доме есть уши, мои дорогие. И, поверьте, этот старик прекрасно знает обо всем, что происходит на его территории, — также с легкой, абсолютно беззлобной улыбкой ответил он. Ребята немного засмущались и опустили взгляд, вспоминая свой недавний диалог.       — Извините, — почти хором сказали они через пару секунд.       — Ах, ничего страшного. Я действительно уже не молод. Однако я прекрасно понимаю ваши переживания, — господин Ли тихонько засмеялся. — Итак, вы готовы принят мое предложение, но с определенными условиями?       — Да, вы правы, — ответил Юнги, почувствовав, что ему пришло время вступать в диалог.       — И что же это за условия?       — Вы будете платить нам определенную долю с продаж. И прежде, чем вы отправите нас работать, вы научите, как правильно это все делается, — произнес Юнги фразу, которую несколько раз репетировал у себя в голове. — И, в случае чего, вы поможете решить нам проблемы с полицией, — добавил он, сталкиваясь взглядом с мужчиной, который заинтересованно рассматривал подростка.       — Конечно, — сказал господин Ли после нескольких секунд тишины. — Неужели вы подумали, что я просто так доверю вам свой товар и выпущу вас, словно слепых котят, на волю? Если честно, мне даже немного обидно. Естественно мои люди все расскажут и объяснят вам. И, конечно, вы будете работать не бесплатно.       — А что на счет тренировок? — спросил Юнги, почувствовав расположение собеседника.       — Я планировал обучить вас кое-чему. Безусловно, вы достаточно ловкие и умелые, и, как я понимаю, у вас за плечами большой опыт, но ваших умений пока что все равно недостаточно. Думаю, вас даже научат обращаться с оружием.       — Что? — удивленно выпалил Юнги, вспоминая пистолет, спрятанный за поясом одного из охранников, который сопровождал его в машине.       — О, не переживайте. Я не собираюсь вкладывать пистолеты в руки подростков, — тут же ответил господин Ли, заметив страх, промелькнувший в глазах ребят. — Пока что нет. Может, когда подрастете. Но не переживайте, в мире существует очень много вещей, которым вас могут научить мои люди.       — Хорошо, — медленно кивнул Юнги, обдумывая все то, что сказал им дедушка. Внезапно под столом его пнул Тэхен, сидящий рядом. Мин посмотрел на него и увидел, как друг одними губами произнес «Полиция». — Ах, да, — тут же сообразил парень, понимая, что они не обсудили, пожалуй, их главное условие. — Господин Ли, что на счет полиции? Мы не хотим оказаться в детской колонии.       — О, конечно-конечно. Не переживайте по этому поводу. Полиция Тэгу находится под моим контролем. Мне достаточно сказать им, что вы под моей опекой, и вас выпустят без лишних вопросов. Поверьте, мне самому очень не хочется, чтобы вы прожигали свой потенциал в тюрьме. Вы очень интересные и многообещающие, — господин Ли посмотрел Юнги в глаза, словно говорил только с ним. — Я вижу и чувствую то, что пока не видите вы. И для меня большая удача, что именно я наткнулся на вас первым, потому что из вас можно вырастить очень умелых и полезных людей, — мужчина хищно улыбнулся, на секунду теряя свой добродушный образ. — Ну так что, вы согласны? — спросил он, быстро возвращая себе приветливое выражение лица. Ребята посмотрели на Юнги, и парень ответил:       — Да.       — Что ж, замечательно! Я очень рад. Однако, как я и сказал, прежде чем мы дадим вам товар, мои люди обучат вас. Пожалуйста, напишите мне вот тут, — он протянул Юнги квадратик бумажки и дорогую шариковую ручку в тяжелом корпусе, — где вас можно найти.       Немного подумав, парень написал адрес их школы и вернул бумажку мужчине. Господин Ли посмотрел на нее и кивнул головой.       — Хорошо. За вами заедут завтра в три часа дня. А сейчас идите. Во дворе вас ждет машина. Вас отвезут туда, куда скажете. Спокойной ночи.       Ребята встали и слегка поклонились на прощание.       — Постойте, — вдруг обернулась Джису, когда они почти покинули кабинет. Девочка посмотрела на мужчину и недоверчиво сощурила глаза.       — Да, Джису, я тебя слушаю.       — Что на счет той статьи в газете?       — О, не переживайте. Через неделю полиция поймает другого парня с осветленными волосами, на которого, помимо его собственных преступлений, повесят еще ограбления. Эта сволочь давно портит мне жизнь, и пора бы ему уже оказаться за решеткой. Вы можете не переживать по этому поводу, вас это никак не затронет, — улыбнулся мужчина.       — Хорошо, — этот ответ вполне удовлетворил девочку. Для нее было главное, что полиция не будет охотиться за Хоби и Юнги, а уж кого там посадят вместо них, ее не особо волновало.       — Ребят, вы идите, а я хочу задать господину Ли еще один вопрос, — шепотом попросил Мин, когда все уже оказались в широком дверном проеме. Друзья удивленно посмотрели на него, но ничего не сказали и вышли в коридор.       — Господин Ли, — обратился он к мужчине, который заинтересованно посмотрел на парня.       — Да, Юнги?       — Скажите пожалуйста, на вас еще работают подростки?       — Что? О, нет, нет. Я предпочитаю не связываться с ребятами вашего возраста. Они слишком вспыльчивы и абсолютно ненадежны. Думаю, ты хочешь спросить, почему вдруг я заинтересовался вами? Ответ будет очень прост. Вы просто другие. Ты другой, Юнги. Ты словно был рожден для того, чтобы оказаться в этом мире, — мужчина неопределенно махнул рукой, но Юнги прекрасно понял его. — В тебе сокрыто множество качеств, которые я могу помочь тебе раскрыть.       — А мои друзья?       — Они придают тебе силу. К тому же, я уверен, они тоже безумно талантливы. Рядом с тобой просто не могут быть иные люди.       — Ладно, — растерянно кивнул Юнги и посмотрел куда-то в сторону, словно на большом застекленном шкафу с книгами был написан ответ, что же такого увидел в нем господин Ли. — Но вообще, я не это хотел спросить. Вы говорите, что не работаете с подростками, однако я видел в коридоре нашего сверстника. Довольно высокий парень с темными глазами и растрепанной челкой, — сказал Юнги, вспоминая того загадочного мальчика из коридора, и махнул рукой в попытке показать примерный рост того, о ком он говорил.       — А, Чонгук, — снисходительно улыбнулся господин Ли. — Он мой внук, и не то что бы он работал на меня. Так, балуется скорее. У него нету того, что есть у вас четверых, и вряд ли из него может получиться что-то толковое — улыбка спала с его губ, словно мужчина сболтнул что-то лишнее. — Ладно, Юнги, иди отдыхай. Тебя с друзьями завтра ждет сложный день.       — Хорошо. До свидания, — мальчик склонился в легком поклоне и вышел, услышав за спиной тихое «До встречи, Юнги».       «Чонгук» — задумчиво повторил он, пытаясь сопоставить полученное имя с тем парнем, на которого он наткнулся в коридоре. Он вспомнил тот колючий черный взгляд, в котором плескалась непонятная холодная ненависть, нахмуренные брови и поджатые губы. «Значит, Чонгук» — подумал Юнги, и попытался вытеснить из головы этого незнакомого парня.       — Хен, все в порядке? — к нему подошел Хосок и потряс задумавшегося друга за плечо.       — А? Да, да, конечно, — улыбнулся Юнги.       Ребята уже стояли в просторном светлом коридоре в окружении нескольких охранников, ожидая друга. Сейчас, когда страх и тревога отпустили их, они могли спокойно рассмотреть всю красоту и роскошь, окружавшую их. Почти всю свою жизнь подростки прожили в дыре, за исключением Кимов, у которых, по их рассказам, были довольно обеспеченные родители. Но даже они никогда не были в таком шикарном доме.       Их провели через тот прекрасный сад, который сейчас казался еще более волшебным, и усадили в просторный кожаный салон восьмиместного автобуса. Юнги вкратце объяснил водителю, куда их нужно отвезти, и машина плавно тронулась с места, оставляя райский дом позади. Чем глубже они заезжали в лес, тем меньше вокруг становилось фонарей, и подросткам казалось, что их везут в темный страшный коридор, из которого они никогда не смогут вылезти. Однако через пару минут Джису, выкинув из своей головы все ненужное, расслабленно прислонилась виском к окну и провалилась в тревожный поверхностный сон. Последовав ее примеру, Хоби тоже задремал, положив голову на плечо сидящего рядом Тэхена, который и сам был настолько вымотан этим днем, что был готов заснуть. Только Юнги, сидящий на третьем ряду кресел в окружении двух охранников, никак не мог уснуть и продолжал думать, пытаясь понять, действительно ли правильно он поступил. Он очень переживал за своих друзей, но одновременно с этим его голову терзали мысли о том, что сказал ему господин Ли. «Ты словно был рожден для того, чтобы оказаться в этом мире» — что он имел ввиду? Можно ли считать это похвалой? Или нет? Неужели господин Ли имел ввиду, что Юнги родился, чтобы стать преступником? Это какой-то абсурд. Он же обычный парень с тяжелой, ненормальной судьбой. Если бы он родился в нормальной семье и в нормальном районе, сейчас бы он был обычным учеником средней школы. Но Юнги не родился в нормальной семье. Действительно ли судьба делает все возможное, чтобы слепить из него кого-то, и подбрасывает ему такие испытания, чтобы он все больше и больше превращался в монстра?       Юнги зажмурил глаза и помотал головой, пытаясь выкинуть это из головы. Он не монстр. Он просто другой. И он сможет этим воспользоваться, чтобы вылезти в свет.       За окном начали мелькать привычные полуразваленные постройки, ставшие уже практически родными. После увиденного роскошного дома Юнги с особой ненавистью посмотрел на знакомые уродливые виды. Он отчетливо ощутил, что больше не хочет тут находиться.       Юнги по привычке потянулся к левому запястью, чтобы поправить браслет и, когда не ощутил его на руке, на секунду растерялся. Парень поднял руку перед собой, привлекая внимание сидящих рядом охранников, и внимательной посмотрел на голое тонкое запястье с выпирающей косточкой, которое торчало из-под длинного рукава кофты, и почему-то почувствовал, что у него наконец-то получилось сбросить с себя тяжелые оковы. Юнги слегка улыбнулся и, прикрыв глаза, кивнул самому себе. Они на правильном пути. Совсем скоро они с ребятами вылезут из этой дыры.

***

      На следующий день все четверо отправились в школу, несмотря на то, что каждый из них испытывал определенное волнение и предвкушение от того, что сегодня их ждет что-то неизвестное. Господин Ли никак не намекнул на то, чему их будут обучать, из-за чего подростки чувствовали определенную тревогу. Они честно пытались подавить это, однако весь учебный материал все равно прошел мимо них.       На обеде младшие, как обычно, встретили Юнги у одного из кабинетов, и потащили парня в столовую, аргументируя это тем, что, возможно, сейчас их последняя возможность нормально поесть сегодня. Первой на поле боя зашла Джису, которая по привычке взглядом выискивала Хисона. С того самого дня, когда Юнги на глазах у всей школы вступил со старшим в драку, Хисон их больше не донимал. Не потому что не хотел отомстить в ответ и самоутвердиться, а потому что Мин перестал быть один. Вокруг него постоянно торчали какие-то младшеклассники, которые тоже казались изгоями. Но несмотря на это, они вцепились в этого Юнги, словно собака в кость, и постоянно таскали его только по людным местам, уходили с ним домой. Парня просто было невозможно выловить. И тогда Хисон стал ждать, понимая, что когда-нибудь он обязательно расквитается за то унижение.       Ребята набрали полные подносы горячей еды, и, потратив весь свой дневной бюджет, сели за свободный столик у стены, куда прилетало меньше всего кимчи, разбрасываемого диковатыми первоклассниками.       — Не знаю как вы, парни, а я дико переживаю, — сказала Джису, наматывая на одноразовые пластмассовые палочки тонкую рисовую лапшу.       — Да ладно тебе. Из нас четверых ты самая спортивная, — ответил Хоби и ловко подхватил несколько кусочков разваренной морковки. — Я думаю, нас будут гонять по разным тренажерам, а у тебя это отлично получается.       — Нахрена тем, кто распространяет наркотики, спорт? — резонно заметил Юнги, приподнимая одну бровь.       — Мне кажется, господин Ли довольно ясно намекнул нам, что хочет видеть нас в его рядах, — прошептал Тэхен, преживая, что их разговор может услышать кто-то посторонний. Но, кажется, школьникам было абсолютно плевать на кучку аутсайдеров, прижавшуюся к стене.       — А я не поняла, он типа мафиози или что? А то вы постоянно говорите про кланы, его людей. Если честно, звучит так, будто он какой-то крутой босс из манги, — усмехнулась Джису и закинула ногу на ногу.       — Я в этом почти уверен, — кивнул головой Юнги и тоже подцепил палочками овощи, запутавшиеся в длинной лапше. — Вы видели то, как он держался? Да и его дом… Едва ли он обычный бизнесмен. Готов поспорить что девяносто процентов его денег заработаны далеко не законным путем.       — То есть ты серьезно веришь во всю эту преступную хрень? — удивился Тэхен, аккуратно промакивая салфеткой соус в уголках губ.       — А почему нет? Не вижу ни одного аргумента против. Кроме того… Когда я последний раз видел Дживон, ее тоже уводили какие-то подозрительные люди. Тогда она сказала, что мой отец перешел им дорогу, но в тот момент я, наверное, не очень понял ее слова.       — Ты думаешь, твой отец как-то связывался с мафией? — спросил Хоби и слегка поднял брови. Юнги поморщился от воспоминаний, которые, кажется, никогда не оставят его и будут вечно преследовать в кошмарах: «Смотри, Югем, что будет с твоей дочерью сегодня, завтра, послезавтра, через месяц и в любой момент, когда я захочу. Стоили ли те дозы твоей красавицы?» — прозвучал в его голове хриплый прокуренный голос одного из мужчин, Донхена, что изнасиловал его сестру прямо на кухне их маленького дома.       — Стоили ли те дозы твоей красавицы? — прошептал Юнги, глядя на своих друзей с неким осознанием в глазах.       — Чего? — непонимающе переспросил Тэхен, внимательно глядя на своего друга.       — Я думаю, нет, я уверен, что мой отец покупал у того человека наркотики, и именно из-за этого те мужчины приехали к нам в дом, — еле слышно сказал Юнги, чувствуя давно забытую ненависть по отношению к отцу, ведь, получается, именно он был главной причиной всего того, что происходит сейчас.       — Это безумие, Юнги. Твой отец не может быть наркоманом, — попытался возразить Хосок.       — Почему нет? Я почти никогда не вижу его дома, а если и вижу, то обычно он полуживой отсыпается на диване. По нему не определить — он действительно обдолбался или просто напился вдрызг, — Юнги закрыл лицо руками и шумно выдохнул. Его мутило от возможных догадок и предположений, и гомон в столовой никак не помогал упорядочить мысли. — Мне надо подышать, — сказал он, когда давящий гул вокруг стал окончательно невыносимым.       — Хорошо. Мы сейчас подойдем, — сказала Джису и принялась ускоренно доедать свою порцию.       Ничего не замечая на своем пути, Юнги поспешил ко второму выходу из столовой, который вел на небольшой задний двор школы, огороженный высоким железным забором из тонких ржавых прутьев. Под раскидистыми сухими деревьями стояло несколько скамеек, потемневших от времени, и парень поспешил туда, потому что казалось, что еще немного, и он свалится прямо на неровную асфальтовую дорожку.       Если его отец в самом деле был зависим, значит ли это, что именно он запустил всю эту вереницу событий? И как же, черт возьми, забавно, что сын наркомана сам вот-вот будет распространять таблетки. Правильно ли это? Юнги на собственной шкуре прочувствовал, какого это, когда кто-то в семье сгнивает и тянет всех на дно. Любые запрещенные вещества рушат человека, его сознание и психику, а после этого начинают уничтожать все живое, находящееся вокруг наркомана. Получается, что совсем скоро Юнги будет собственными руками сводить в могилу десятки людей? Разрушать их жизни, жизни их близких. Топить их в том дерьме, в котором сейчас находится он сам.       Юнги крепко сжал виски, пытаясь вытеснить эти мысли из головы. Он не мог, не хотел быть тем, кто сводит людей в могилу.       — Эй, костлявый, — произнес более низкий и грубый голос Хисона. Мин поднял уставший стеклянный взгляд на старшеклассника, подошедшего к нему. Парень стоял прямо перед Юнги и подбрасывал одной рукой небольшое зеленое яблоко. Его губы были растянуты в самодовольной улыбке, обнажавшей кривой ряд передних зубов, где можно было заметить отсутствие правого клыка, потерянного в одной из уличных драк.       — Хисон, отвали, пожалуйста. Вообще не до тебя, — скривился Юнги, не желая ввязываться в какие-либо перепалки.       — Что-то ты, малой, тусуясь с этими тощими аутсайдерами, совсем позабыл, как разговаривать со старшими, — недовольно протянул Хисон, жестом подзывая нескольких верзил, стоящих неподалеку. — Я давно хотел с тобой поговорить, но ты постоянно крутишься в окружении своих мелких шавок.       — А что, боишься их?       — Этих оборванцев? Отнюдь…       — Хватит их оскорблять, — твердо попросил Юнги, взглянув на собеседника изз-под густых темных бровей.       — Заделался в защитников малолетних? — в ответ Мин лишь тяжело откинул голову назад и прикрыл глаза, не чувствуя в себе сил даже смотреть на старого врага.       — Йа-а, Юнги хен, вот ты где! — послышался откуда-то издалека звонкий голос Хоби. По двору раздались звуки легкого бега, и, сфокусировавшись на дорожке, Юнги увидел троих друзей, приближающихся к нему.       — Ах, ни минуты покоя, — наигранно печально заметил Хисон, наклоняясь к сидящему парню, и посмотрел прямо в изогнутые и абсолютно равнодушные глаза. — Ничего страшного. Мы с тобой еще обязательно поговорим наедине, Мин Юнги. Уверен, мы найдем темы для обсуждения, — прошептал он в лицо младшего, невесомо касаясь сбитой костяшкой указательного пальца его подбородка и обдавая того тяжелым смрадным дыханием.       Юнги в отвращении скривился и резко повернул голову в сторону, не желая видеть перед собой тупой взгляд округлых глаз. Хисон лишь громко засмеялся, забавляясь реакцией младшего, и, подбросив яблоко в последний раз, развернулся и пошел обратно в школу, подзывая за собой немногочисленную банду безмозглых болванчиков.       — Юнги, чего он хотел? Ни на секунду нельзя тебя оставить, — почти хором начали подоспевшие друзья и стали осматривать старшего со всех сторон. — Ты в порядке?       — Да, да, все хорошо. Просто этот гад напомнил о своем существовании, — расстроенно улыбнулся Мин, покачав головой.       — Он все никак не может отстать от тебя? — осуждающе протянул Тэхен, глядя вслед тощей горбатой фигуре Хисона.       — Конечно. Юнги унизил его перед всей школой!       — Унизил, — хмыкнул Юнги, вспоминая свой слабенький удар в лицо местного хулигана. — Там еще кто кого унизил, — добавил он, намекая на довольно жалкое бегство после той потасовки.       — Оппа, ты не трус, — строго заметила Джису, примерно понимая, о чем думает старший. — У тебя просто хватает мозгов не идти напролом. Довольно неплохое качество для того, кто возглавляет небольшую банду воришек, — Юнги внимательно посмотрел на девочку, пытаясь понять, шутит она или нет, а потом тихо засмеялся себе под нос, слегка покачивая головой.       — Пусть будет так, — согласился он через несколько секунд, чувствуя искреннее желание друзей поддержать его. — Идем внутрь. Занятия сейчас начнутся, — услышав это, Тэхен откинул голову назад и вымученно закрыл лицо ладонями. — Встречаемся на главном крыльце ровно в три. Надеюсь, машина подъедет туда.       Через несколько часов все четверо действительно стояли на массивном крыльце школы и, прикрывая глаза от палящего солнца, вглядывались в даль в попытках разглядеть подъезжающий дорогой автомобиль. Во дворе толпились школьники, зависающие с друзьями после уроков, и почти все старшеклассники, которых ожидало еще несколько часов мучений в душных классах. Джису нервно стащила с себя форменную бежевую жилетку, плотно прилегающую к телу, и запихала ее в рюкзак, оставаясь в одной свободной белой футболке и спортивных штанах, которые она не стала менять после физкультуры. Солнце палило несщадно, словно пыталось выжечь этот район с лица земли.       — О, смотрите, — Хоби аж подпрыгнул, когда первым заметил на горизонте плавно заворачивающий темно-серый большой автомобиль.       Ребята тут же поспешили навстречу ему, не обращая внимания на удивленные взгляды, которыми провожали их те, кто чуть ли не впервые в своей жизни видел такой роскошный транспорт.       На переднем сидении рядом с водителем сидел охранник с крупным немного горбатым носом, который вчера сопровождал подростков в доме господина Ли. В этот раз машина была пятиместная, поэтому четверым ребятам пришлось всем вместе заползать на кожаный диван сзади. Из-за того что они вечно недоедали и постоянно бегали, подростки смогли без труда поместиться там, прижимаясь друг к другу худенькими бедрами.       Трое из них взволнованно крутились на местах и тихо перешептывались друг с другом, строя догадки, что же их ожидает сегодня, и только Юнги с еле уловимой тоской смотрел в окно, понимая, что, кажется, он совершил серьезную ошибку. До этого ребята только грабили, что не приносило разрушительного ущерба, а теперь они собственными руками будут толкать людей в могилы, косвенно участвуя в их гибели.       За такими тяжелыми мыслями он и не заметил, как автомобиль привез их к огромной железной коробке, напоминающей большой ангар, вокруг которой на улице были разбросаны одиночные тренажеры. По периметру леса, прямо на его границе, была вытоптана довольно широкая тропинка, и Тэхен быстро понял, что скорее всего это была часть маршрута для беговых тренировок.       Ребята вылезли из машины и под чутким контролем охранника пошли в сторону огромных распашных двустворчатых дверей, словно у гаража, где их ждал невысокий коренастый мужчина, чьи короткие волосы едва тронула седина. У него было немного приплюснутое круглое лицо с широким коротким носом и массивной челюстью, а несколько глубоких морщин на лбу прибавляли ему суровости и строгости.       — Добрый день, — ребята замерли на некотором расстоянии от него и склонились в легком поклоне.       — Здравствуйте, — мужчина с неким презрением посмотрел на своих гостей и тяжело вздохнул. — Меня зовут Хан Хенро, и мне поручено в кратчайшие сроки дать вам базовые навыки по выживанию, чтобы вы не сдохли в какой-нибудь канаве при первой же потасовке, и тем более не попались в лапы безмозглых копов. У вас есть две минуты на то, чтобы сменить одежду и прийти вон туда, — он показал коротким пухловатым пальцем на небольшую вытоптанную площадку. Ребята кивнули головой и пошли в тень, где бросили свои вещи и стали переодеваться.       — Он кажется немного недовольным, — прошептала Джису, пока парни меняли тонкие школьные рубашки на свободные, немного застиранные футболки.       — И довольно злым, — подтвердил Хоби, туго завязывая на ногах любимые кеды.       Юнги рвано вздохнул, чувствуя, что им придется несладко. Господин Хан действительно выглядел очень строгим, а парень отлично знал, что из них четверых он самый слабый, и что-то подсказывало ему, что их новообретенный учитель будет спускать на него всех собак. Обычно интуиция не подводила его.       — Эй, хен, все будет хорошо, — Хоби приобнял старшего за плечи, заметив, как тот немного ссутулился и нахмурился. — Мы не дадим тебя в обиду, — он улыбнулся и сильно прижал друга к себе. — Слушай, ты сегодня будто сам не свой. Что случилось? — аккуратно поинтересовался он, немного притормаживая.       — Волнуюсь, — улыбнулся Юнги, не выдавая истинной причины своих переживаний.       — Забей. Ты со всем справишься, — губы Чона растянулись в мягкой искренней улыбке, и Юнги действительно полегчало.       — Шевелитесь! — рявкнул на них господин Хан, ожидающий подростков в указанном месте. Парни тут же отлипли друг от друга и сделали несколько шагов в стороны.       Мужчина внимательно осмотрел каждого в попытках найти, к чему можно докопаться, но в конце концов лишь сморщил нос и ничего не сказал. Он легко махнул рукой в сторону тропинки, петляющей вдоль деревьев и дал им команду бежать.       — Сколько? — Тэхен аккуратно озвучил вопрос, который волновал каждого.       — Пока не упадете, — ответил господин Хан так, словно это было очевидно.       Подростки испуганно распахнули глаза, но после очередной команды припустили по маршруту легкой трусцой, следуя за Тэхеном как за самым опытным.       Тропинка была пыльной, с рассыпанными по ней мелкими камушками, которые больно впивались в ступни через тонкие резиновые подошвы рваных кед и крутились под ногами, затрудняя движение. Дорога извивалась, поднималась то вверх, то вниз и была испещрена многочисленными неровностями и выбоинами, из-за чего уже после первого круга у Юнги начало сбиваться дыхание. Маршрут пролегал вдоль всей территории, ограниченной деревьями, и был длинным и выматывающим.       Уже на втором круге Юнги отстал от младших, которые тоже немного замедлились, однако все равно держались более уверенно, чем он. В конце концов, дострадав до конца третьего по счету круга, Мин присел на корточки и стал тяжело дышать. По спине и вискам стекали тонкие капельки пота, а дыхание было сбитым и немного отчаянным, из-за чего Юнги чувствовал себя умирающей рыбой, выброшенной на берег.       — Вставай! — раздалась над его ухом грозная команда, за которой последовал легкий пинок под зад. — Один круг шагом. А то еще откинешься тут, — сквозь зубы сказал мужчина и закатил глаза, глядя на попытки подростка встать на дрожащие ноги.       Юнги разочарованно зажмурился и, опираясь на колени, встал с земли и пошел вперед, немного отходя в сторону, чтобы пропустить запыхавшихся друзей, которые обогнали его на целый круг.       Через какое-то время Джису, чьи щеки налились румянцем от сложной физической нагрузки, запнулась о торчащий из-под земли корень и упала на колени, от злости ударяя кулачком по пыльной дороге.       — Дьявол! — отчаянно выплюнула она себе под нос, однако Юнги, которого к тому моменту заставили с места прыгать на высокую тумбу, отчетливо услышал в ее голосе нотки разочарования и недовольства.       — Один круг шагом! — скомандовал господин Хан.       Еле волоча ноги, Джису пошла вперед, вытирая взмокший лоб краем футболки, пропитавшейся потом и неприятно прилипающей к телу. Однако не успела девочка завершить назначенную дистанцию, как остановился Хоби и, придерживаясь за тонкий ствол ближайшего дерева, наклонился вперед. Он смог осилить почти шесть кругов этого адового марафона и сейчас выглядел абсолютно вымотанным. Сделав несколько глубоких вдохов в попытке восстановить дыхание, Чон медленно пошел вперед, не дожидаясь приказа недовольного тренера.       Бегать остался только Тэхен, волосы которого прилипли ко лбу и вискам. Слегка приоткрыв губы и тяжело дыша, он упорно продолжал двигаться, с трудом преодолевая небольшие препятствия на своем пути. Обогнув площадку ровно восемь раз, Тэхен покачал головой и снизил темп, переходя на шаг. Издалека не было видно, однако парень выглядел крайне измученным.       Юнги, сидевший на траве после второго изнурительного упражнения, внимательно смотрел на младшего, который всеми силами не показывал свою усталость. Лишь только, когда он тоже сел на траву рядом с замученными друзьями, к ним подошел господин Хан, что-то отмечая на белой бумаге.       — Слабо, — резко и довольно громко сказал он, словно выносил подросткам приговор. — Каждый должен спокойно пробегать минимум двенадцать кругов, а некоторые из вас не могут преодолеть даже треть нужной дистанции, — гавкнул он, прожигая взглядом Юнги, который в немом шоке приоткрыл губы и мысленно стал составлять завещание, распределяя свое скудное имущество между тремя друзьями. — Сегодня у вас силовая. Завтра будем обучать вас некоторым приемам, и так будем чередовать. Бег каждый день. С него будем начинать занятия, — продиктовал господин Хан, глядя на подростков с хищной улыбкой садиста.       После небольшой передышки он стал гонять ребят по всему двору, устраивая им проверку на прочность. Он заставлял их подтягиваться, прыгать, поднимать гантели и делал все, чтобы под конец дня у подростков отнялись конечности.       Когда солнце начало клониться к закату, а по всей территории включились яркие белые фонари, из огромных дверей ангара вышел мальчик с черными растрепанными волосами, прилипшими к вискам, на плече которого болталась небольшая спортивная сумка с привязанными к ней боксерскими перчатками. Подростки удивленно начали рассматривать нового для них человека, на секунду отвлекаясь от выполнения упражнения, а Юнги даже положил на траву гантели и внимательно посмотрел в черные глаза парня, которого он уже видел вчера.       — Ах, Чонгук-а, иди отсюда. Не отвлекай этих слизняков от занятий. И учти, пожалуйста, что с завтрашнего дня зал будет занят — этих увальней нужно научить драться, а то они подохнут, — неожиданно ласково сказал господин Хан и залился лающим смехом, взъерошивая влажные волосы Чонгука, который не обращал на тренера никакого внимания и буквально прожигал взглядом тоненькую фигурку ненавистного белобрысого парня, тонувшего в огромной серой футболке, пропитанной потом. — Небось мой любимый воспитанник совсем вымотался, — продолжил мужчина, не придавая значения тому, что его упорно игнорируют.       В этот раз Чонгук имел возможность нормально рассмотреть этого тощего бледного парня, от гениальности которого его дедушка сходил с ума, нахваливая ловкость и смекалку Шуги Мин Юнги за ужинами со своими ближайшими людьми, игравшими ключевые роли в работе их безукоризненной преступной машины, контролирующей Тэгу. Каждый вечер, когда с губ господина Ли срывалось это имя, Чонгук был готов выколоть кому-нибудь глаза дорогими металлическими палочками. Потому что его самого дедушка никогда не хвалил, и воспринимал внука лишь как обузу, свалившуюся на голову после идиотской смерти пустоголового сына.       Сейчас, глядя на то, как хваленый Мин Юнги еле держался на ногах, кусая от усталости губы, Чонгук испытывал иррациональное удовольствие. Он был прав — на самом деле этот Юнги ничего из себя не представляет. Обычный переоцененный дохляк, которым почему-то восхищается дедушка.       Однако все эти приятные мысли, растекающиеся по сознанию Чонгука моментально исчезли, как только на опушку заехал большой внедорожник на массивных колесах, из которого через пару секунд в окружении охраны, держащей несколько тканевых сумок, вышел миниатюрный господин Ли.       — Ах, ребята, вы все трудитесь, — довольно громко крикнул он и подошел к утомленным подросткам, которые, опознав неожиданного визитера, быстро склонились в поклоне. Мужчина слегка приобнял каждого из них, слегка постукивая ребят по затылкам и не прижимая их сильно близко к себе, а затем подошел к Юнги и, по-отечески улыбаясь, потрепал того по голове, слегка зачесывая короткие выбеленные прядки назад. Юнги смущенно улыбнулся, слегка обнажая верхние зубы, и вынужденно разорвал зрительный контакт с Чонгуком, который, глядя на эту картину, практически побелел от ярости. — Очень устали? Господин Хан не сильно свирепствует? — понимающе ухмыльнулся он, глядя на тренера.       — Господин Ли, — склонился мужчина на девяносто градусов, почувствовав внимание босса. — Что вы! Как я могу!       — Ну смотри мне. Не выжми из них последние соки. Эти ребята мне еще нужны, — мужчина подмигнул Юнги, чем, кажется, окончательно сбил с толку всех свидетелей этой картины. — Я вам привез еды, — сказал он и махнул рукой охранникам, держащим сумки, которые тут же поспешили к небольшому длинному столу, стоявшему в тени площадки. Они расставили там несколько контейнеров и разложили салфетки и палочки, жестом приглашая подростков за стол.       Ребята, все еще не понимая, что происходит, быстро бросились к еде, опасаясь, что господин Ли может передумать, и, добравшись до стола, стали накладывать на одноразовые тарелки большие порции мяса с вареными овощами, которые до сих пор не остыли. Охранники любезно налили им несколько стаканчиков сока и, словно тени, встали за их спинам, ожидая следующей команды.       Наблюдая за всем этим, Чонгук закусил нижнюю губу, пытаясь отогнать непрошенные слезы, скопившиеся в уголках глаз. Каждое слово, каждое действие родного деда, который сейчас даже не взглянул на него, приносило неописуемую боль и вонзалось в сердце словно незаточенный кинжал, обнажая старые никогда не заживающие раны. Парень слегка поморщил нос и отвернулся, чтобы не видеть всего этого. Поправив на плече спортивную сумку, подошел к небольшой черной легковушке, припаркованной среди деревьев, и, подозвав своего водителя, быстро сел в нее, так и не замечая пронзительного сочувствующего взгляда себе в спину.       Юнги внимательно смотрел, как помрачнел и моментально стушевался Чонгук с приездом дедушки. Господин Ли добродушно смеялся, сидя рядом с ним, и рассказывал остальным какие-то забавные истории, не замечая внука, который в данный момент будто рассыпался на глазах.       — А ты чего такой мрачный, — спросил мужчина, заметив, как неохотно Юнги участвует в разговоре и лишь изредка кивает головой, тем самым обозначая свое присутствие за этим столом.       — Устал, — даже не соврал Мин. Он действительно с трудом находил в себе силы, чтобы элементарно донести овощи до рта.       — Ах, нет, я все-таки еще раз попрошу господина Хана быть с тобой помягче. Ты и так еле живой, — покачал головой господин Ли, взглядом отмечая острые ключицы, торчащие из-под большой круглой горловины футболки.       — Не надо, — покачал головой Мин. — Иначе как я смогу стать полноценным членом вашего клана. Вы же к этому нас готовите?       Мужчина помрачнел, невольно восхищаясь упорством этого паренька.       — Да, — непринужденно согласился он. — Я действительно хочу видеть вас своими людьми, — услышав это, Юнги помрачнел и стал быстро доедать оставшееся мясо, чтобы как можно скорее уйти отсюда.       В конце концов, отбросив палочки в сторону, он поспешно встал и под взгляды всех остальных, пошел в сторону ангара, где какое-то время назад стоял Чонгук. Ну конечно, господин Ли не просто так вдруг начал опекать их. Было очевидно, что он преследует какую-то цель. Да и Тэхен предположил это почти сразу же, однако сейчас, когда где-то на задворках сознания болталась мысль о том, что вот-вот ребята могут стать убийцами, поразительная честность господина Ли вызывала лишь растерянность и гнев.       Еще из головы никак не уходил этот проклятый Чонгук, которого он видел лишь дважды в своей жизни. Юнги ни черта не понимал, что происходит в этой семье, и единственной доступной для него информацией были лишь случайно брошенные господином Ли слова о внуке, и взгляды самого Чонгука, по которым было очень сложно строить какие-то гипотезы. Юнги чувстовал искреннюю ненависть в свою сторону, которую источал парень, причины которой Мин никак не мог вычислить. Но когда сегодня к ним приехал господин Ли, Чонгук выглядел таким… Разбитым и потерянным. В его глазах плескалась вовсе не ненависть, а самая настоящая отчаянная обида, от которой у Юнги выбивало воздух из легких. Этот парень, высокий и подкаченный, с растрепанными длинноватыми волосами, создавал довольно грозный образ, но в тот еле уловимый момент он выглядел как побитый щенок, выброшенный на улицу бездушными хозяевами.       Юнги дошел до стены ангара и сел на траву, прислоняясь спиной к прохладному железу. Из глубины леса доносилось копошение птиц и шелест листьев, нарушаемый громким стрекотанием сверчков, напоминавших о районе, в котором росли подростки, куда им совсем скоро нужно было вернуться.       Он очень устал. И морально, и физически. Ему хотелось на секунду оказаться обычным парнем, Мин Юнги, который вырос в нормальной семье, в нормальнем доме, живущим нормальную подростковую жизнь. Но он здесь, сидит в холодной траве, покрытой капельками ночной росы, только что отужинав с чертовым боссом мафии после убийственной тренировки. От внезапной мысли, что его жизнь напоминает какую-то очень плохую комедию, Юнги усмехнулся и, прислонившись затылком к стене ангара, закрыл глаза, погружаясь в шум леса и медленно засыпая.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.