Все началось с проклятия

Мстители Сокол и Зимний солдат
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Все началось с проклятия
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что происходит, когда король и королева человеческого королевства пренебрегают могущественным лордом фей, известным только как «Барон»?
Примечания
Войдите в мир сказочных и фэнтезийных махинаций, пока принц Джеймс справляется со своим смертельным проклятием и сбивающими с толку чувствами к одному (на первый взгляд) холодному и неприкасаемому лорду фей. Между тем что-то зловещее творится, пытаясь пробить трещину между миром фей и человеческими королевствами... В ЭТОЙ РАБОТЕ НЕ БУДЕТ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНЕГО СЕКСА. Может быть односторонняя тоска по несовершеннолетнему. Возможно, поцелуй или два, но все, что произойдет между Джеймсом и Земо — только когда первому исполнится 18. Метки будут добавляться по мере добавления глав.
Посвящение
29.11.2023 №19 по фэндому «Сокол и Зимний солдат»
Содержание Вперед

Глава 12: Судьбоносные пятнадцать. Социализация

Джеймс проснулся одним хмурым поздним осенним утром от странных звуков проливного дождя, грома и редких вспышек молний. Он моргнул и выглянул на балкон, чтобы увидеть первую настоящую грозу с момента прибытия в Соковию. До этого момента мелкие дожди, которые обычно начинались, оставались практически незамеченными. Джеймс откинул простыни и осторожно приблизился к странно сухому балкону. По всем канонам физики балкон, естественным образом образовавшийся в Соковии, должен был пропитаться дождем. Но когда принц присмотрелся, оказалось, что дождь не пропускает невидимый пузырь. Как он раньше этого не замечал? Он с любопытством протянул руку и попытался дотронуться до места, где дождь прекращался, но его пальцы прошли сквозь него, как будто там ничего не было. Рука была мокрой даже после того, как он втянул ее обратно к себе. Странно. Он стоял под куполом и завороженно смотрел, как вода стекает по невидимому, неприкасаемому барьеру и капает с края естественных перил. Должно быть, это заклинание, наложенное бароном. А может, Соковия сама сделала это для удобства своих жителей. Как бы то ни было, теперь принц отставал от своих утренних дел. Он поспешил привести себя в порядок и одеться, прежде чем отправиться на завтрак, и едва не столкнулся с бароном, когда тот вошел на кухню. — Торопишься, маленький принц? — поддразнил фейри. Джеймс покраснел и, пригнув голову, быстро извинился, после чего объяснился: — Я отвлекся сегодня утром. Из-за дождя. Барон вопросительно наклонил голову. — Надеюсь, ничего серьезного? — О! Нет, нет — конечно нет, — поспешил заверить Джеймс, — я просто не замечал раньше заклинания, отгоняющего дождь, и... ну. Я потерял счет времени, исследуя его. — Понятно. — Фейри выглядел забавнее, чем чем-либо еще, но он оставил эту тему в покое. Джеймс стал замечать все больше тонких заклинаний, которые усиливали или помогали Соковии. Чем больше он узнавал о природе магии и о том, как ею можно манипулировать, тем больше замечал и проявления естественной магии.. Например, собирая те немногие сезонные реагенты, которые барон, очевидно, не выращивал в своем зачарованном саду, принц заметил, что один из грибов, который фейри сорвал с коры дерева, излучал какую-то магию. Он не мог сказать, что за заклинание плетет этот маленький гриб, но все его тренировки научили его чувствовать тонкие изменения в воздухе. Поэтому Джеймс спросил. — Меткий глаз, маленький принц, — похвалил барон. — Этот гриб является естественным производителем маны — конечно, гораздо меньшей, чем у любого фейри, однако при употреблении он может усилить магическое сродство человека. Или помочь восстановиться после перенапряжения маны. Джеймс внутренне порадовался тому, что фейри открыто признал растущие познания принца. В самом деле, после их судьбоносного разговора о проклятиях и истинных намерениях барона привезти Джеймса в Соковию принцу снова доверили узнать больше о лечебных практиках фейри. Не только о том, что растет в крытых садах, но и о том, что барон выращивает за пределами своего дома. Окружающий лес, очевидно, был частью Соковии — все маленькие осины, растущие вокруг ее основания, имели общую корневую систему. И систему маны. Джеймс был совершенно очарован этим. Весь лес был пронизан магией — идеальное место для выращивания редких лекарств. Осенний урожай, по словам самого фейри, был одним из самых важных для барона. Все эти маленькие сезонные грибы и травы нужно было собрать, подготовить и сохранить, чтобы барон мог использовать их в своих лекарствах в течение всего остального года. Принц следовал за бароном с корзиной, стараясь не сходить с маленьких грунтовых тропинок, петлявших по лесу. Джеймс не хотел ни наступить на тщательно выращенное растение, ни навредить Соковии, в конце концов.

~~~

В конце концов, осень прошла и унесла с собой разноцветные листья осин, кроме, разумеется, самой Соковии. Волшебные деревья не должны были следовать законам природы. По крайней мере, Соковия — нет. Принц с удовольствием наблюдал за падающим снегом, который иногда встречал его по утрам, когда зима вступала в свои права. Несмотря на открытый балкон, казалось, что заклинание, не пропускающее дождь и снег, также не позволяло комнате Джеймса становиться холоднее со сменой времен года. Это было замечательно — принцу не нравилось, что дома ему приходилось устилать кровать горой одеял, только чтобы выспаться в тепле. Однако в Аллардисе никогда не было так холодно, чтобы снег лежал дольше одного-двух дней. Поэтому видеть землю под ногами и белоснежную кору маленьких осин, сливающуюся с пушистым белым снегом, было новым и желанным зрелищем. Кто-то мог бы назвать его мрачным и предчувствующим. Джеймсу оно показалось очень красивым — принц не стал бы отрицать, что это потому, что зима напоминала ему о бароне. Однажды утром, после ранних занятий и перед самым обедом, вышеупомянутый фейри прочистил горло и сделал объявление. — Скоро состоится ежегодная небольшая встреча с моими старыми друзьями, и хотя я обычно не посещаю ее, мне кажется, что общение будет полезно для нас обоих. Джеймс оживился. Хотя ситуация с драконом оказалась неожиданностью, принц все же хотел встретить больше дружелюбных фейри лицом к лицу. Книги рассказывали лишь о немногом. К тому же все они были друзьями барона. Оставалось надеяться, что они будут немного снисходительнее к Джеймсу, если он допустит какую-нибудь оплошность. — После обеда я хочу затронуть тему этикета на этом собрании. Хозяева особенно гордятся своими манерами и ожидают того же от других. — Да, сэр, — легко ответил Джеймс. Он прекрасно разбирался в человеческих придворных тонкостях и обычаях. Перевести их на язык народных фейри должно быть довольно просто. Возможно... По крайней мере, до тех пор, пока барон не продолжил объяснения. — Я знаю из наблюдений, что ты довольно ханжески относишься к публичной наготе. С этим нужно будет разобраться в первую очередь. Я уверен, что твои манеры в других сферах будут как всегда на высоте, однако на подобных сборищах предполагается, что нагота не только разрешена, но и необходима в течение некоторого времени. Джеймс уставился на него. Ладно. Он не совсем ожидал... этого. — Обязательно? — принц даже заикнулся. — Да. Это же баня, в конце концов. Последние несколько десятков лет ее содержала прекрасная пара исключительно для фейри. Люди пользуются баней ближе к соседней деревне, но и они предаются тем же ритуалам, осознают они это или нет. Однако я уверен, что для тебя будет сделано исключение, как только я подтвержу наше посещение. Принц лишь кивнул в ответ. Джеймс когда-то читал об общественных банях. О том, что в других королевствах, далеких от Аллардиса и его соседей, они были обычным делом. Он и не подозревал, что фейри могут разделять эту культурную причуду — тем более что в Соковии у Джеймса все это время была своя ванна в комнате. Впрочем, возможно, это просто потому, что он был выходцем из культуры, которая требовала уединения, и барон выделил ему отдельную ванную комнату. И эта мысль тут же вызвала румянец на щеках принца, когда он задумался, есть ли в Соковии открытая ванная, которой пользуются фейри, — нет! Нет. Хватит об этом думать. Джеймс энергично тряхнул головой, чтобы развеять эту мысль. Барон, казалось, не обратил внимания на минутное упущение Джеймса и продолжил рассказывать о различных правилах и обычаях, связанных с банями для фейри. Казалось, все это было не так уж сложно понять. Хотя вопрос с наготой, конечно же, был сложным, Джеймс счел остальные правила достаточно простыми. Быть вежливым (в отношении фейри это было вполне очевидным), относиться к персоналу с уважением и, очевидно, принять ванну, прежде чем отправиться в основную часть купальни, чтобы насладиться водой с естественным подогревом вместе с другими, такими же обнаженными, как и принц. На этот раз Джеймс был в основном благодарен за то, что ему рассказали об этом до того, как он придёт туда. Он отправил брату неясное сообщение обо всем этом и тот лишь тихонько рассмеялся в ответ. По крайней мере, ты сможешь узнать об этом не из старого пыльного свитка, — сказал Стивен с улыбкой, которую Джеймс мог расслышать, несмотря на то, что это было письмо. Его брат был прав. С этими мыслями Джеймс ждал дня поездки с трепетом и волнением.

~~~

Наконец, этот день настал. С самого утра Джеймс был в напряжении, одеваясь достаточно тепло для похода в баню, но зная, что ему предстоит снять все это, как только они приедут. Он встретил барона в покоях каменной арки с нервной улыбкой в ответ на вопросительный взгляд фейри. — Мн.. Очень хорошо, проходи, когда будешь готов. Принц вздохнул. После встречи с драконом это будет проще простого. Джеймс перешагнул порог и оказался на заснеженной дорожке под огромной аркой, выкрашенной в красный цвет. Вся арка мерцала магией, но позолоченная табличка, покоящаяся на самом верху, была местом, где магия, казалось, была сосредоточена сильнее всего. Узкая верхняя часть имела вздернутые края, которых Джеймс никогда раньше не видел. Значит, здесь другая архитектура народа фейри. Интересно. Джеймс посмотрел на спускающуюся за ним тропинку, но там был изгиб, скрывавший от глаз не только деревья. Однако, взглянув вперед, Джеймс увидел тень большого здания на вершине заснеженного холма. Джеймс не успел рассмотреть его, как к нему присоединился барон. — Идем, маленький принц, — поманил фейри. Джеймс зашагал за бароном, пробираясь по снегу к большому зданию. Оно действительно выглядело совершенно иначе, чем все, что принц видел за свою короткую жизнь, не считая Соковии и первой деревни фейри. По бокам тропинки стояли каменные статуи, изображавшие, как показалось Джеймсу, собаку. А может, медведя? Льва? Он не был уверен — и, конечно, большинство своих предположений основывал на ненадежных картинках, нарисованных в книгах людьми, которые, возможно, даже не видели животное, о котором шла речь. Черт возьми, это может быть даже какое-нибудь существо фейри, о котором Джеймс еще не читал в библиотеке. Однако фонари, развешанные по краю крыши, показались Джеймсу знакомыми. Они были сделаны из какого-то тонкого материала, а не из осины, но имели достаточно сходства с корпусами фей Соковии, чтобы Джеймс заподозрил, что барон мог повлиять на их дизайн именно здесь. Когда они подошли ближе, принцу захотелось посмотреть налево, и ему показалось, что он увидел, как мимо прошла женщина с длинными темными волосами в белом платье. Барон сказал, что здесь будут и другие. Возможно, это была еще одна гостья? Возможно. А внезапный озноб, пробежавший по позвоночнику принца, был просто холодом. Да. Поднявшись на вершину холма, они зашли под навес здания и пошли по крытой дорожке к огромным двустворчатым дверям, обозначавшим вход. Но не успели они ступить и шагу, как странная, но красивая бледная женщина, которую Джеймс видел мельком, внезапно преградила им путь. — Ему сюда нельзя. —прошептала она, хотя Джеймс прекрасно слышал ее слова. Как будто она стояла рядом с ним и шипела ему прямо в ухо. Ее голос словно лед пронзил его до самого нутра. — Маленький принц со мной, у меня здесь его приглашение, — заверил барон на сильванском языке, потянувшись в рукав, чтобы достать тонкий, простой на вид конверт. Женщина взглянула на конверт. — Везучий молодой человек. Или не совсем, — усмехнулась она. Джеймсу не понравился ее тон, но, по крайней мере, ее голос больше не заставлял его чувствовать себя неловко. Барон просто наклонил голову, засовывая приглашение обратно в рукав. После этого фейри нежно положил руку на поясницу Джеймса, чтобы направить мальчика мимо женщины. Однако принц остановился, когда они подошли достаточно близко, и отвесил низкий поклон тому, кто, как он теперь полагал, был своего рода античеловеческой стражей. — Спасибо, что сделали для меня исключение. Я понимаю, что вы просто выполняете свою работу. На долю секунды женщина выглядела потрясенной, но потом сгладила выражение лица. — Понимаю. Вы могли бы сказать что-нибудь, барон. — Какой в этом толк, Юки-сан? — ухмыльнулся барон. В ответ барон направил Джеймса к дверям. Принц был удивлен, когда, пройдя через дверной проем, попал прямо в стену влажного тепла. Это отличалось от пещеры дракона. Даже в зимней одежде здесь было не так жарко. Внутреннее убранство соответствовало внешнему - голые деревянные стены и множество фонарей, расставленных вдоль длинного открытого коридора. Однако прежде чем идти дальше, Джеймс вспомнил, что говорил ему барон. Взглянув направо, он заметил небольшой деревянный шкафчик, в котором уже лежало несколько пар обуви. Многие из них были такого фасона, какого принц еще не видел. Джеймс последовал его примеру и заправил свои сапоги в одну из открытых щелей. Он встал как раз в тот момент, когда барон заканчивал укладывать свои тапочки. — Очень хорошо, маленький принц. Теперь возьми вон те домашние тапочки и давай присоединимся к собранию. Принц так и сделал, взяв с самого верха шкафа пару тапочек кремового цвета. Они были почти такими же мягкими, как и его обувь, сделанная фейри в Соковии. Он зашагал за фейри, пока барон вел его по полированным коридорам. Это место было больше, чем Джеймс мог себе представить. Но, впрочем, как и Соковия. За каждым углом принц Джеймс слышал шаги, которые не совпадали с их шагами, но когда они проходили мимо перекрестка, там никого не было. Он нахмурил брови, гадая, мерещится ли ему что-то или там действительно есть кто-то, кого он не видит. Однако барон не выглядел обеспокоенным, и принц продолжал следовать за фейри, не задавая никаких вопросов. Наконец они пришли в фойе с высоким потолком. За деревянным столом в форме буквы "С" стояли два совершенно разных человека. Один был массивным, мускулистым краснокожим фейри с более короткими рогами, чем у барона, но все равно очень устрашающим, с красными глазами и двумя большими клыками, высунувшимися между сомкнутыми губами. Другой был почти полной противоположностью: невысокий, пожилой, хрупкий бледный мужчина с добрыми голубыми глазами и длинными белыми волосами, аккуратно зачесанными назад и спадающими до пояса. Такая же белая борода и очки в оправе, сидящие на носу, придавали ему дедовский вид. — Барон! Добро пожаловать, добро пожаловать! — буркнул более крупный из пары с довольно дружелюбной улыбкой, несмотря на клыки, — Как давно вы не осчастливливали нас своим присутствием!И тебе привет, малыш, — улыбнулся принцу более низкорослый и старший фейри (как полагал Джеймс). Джеймс отвесил им обоим глубокий поклон. — Благодарю. Я очень благодарен за исключение, сделанное для меня. Принц успел поймать короткий взгляд одобрения барона, прежде чем крупный красный фейри разразился удивленным смехом. — О-хо-хо! — беловолосый фейри захихикал: — Научил маленького человечка Сильвану, да?Мне показалось, что это нужно было сделать в первую очередь, — ответил барон. Большой рыжий фейри снова разразился глубоким смехом. Джеймсу стало любопытно, почему у всех этих фейри похожие имена: все они заканчивались на "сан". Он мысленно записал, что позже спросит об этом барона. Акане-сан, крупный рыжий фейри, передал барону несколько полотенец кремового цвета разных размеров, а Григорий-сан (который настаивал на том, что Грег вполне подойдет) жестом указал на левый коридор, ответвляющийся от фойе. — Только туда. Надеюсь, барон уже рассказал тебе о том, как устроена баня, малыш? Принц проглотил внезапно пересохший язык и кивнул. Верно. Это была та часть, которой он так боялся. Джеймс неохотно последовал за бароном через занавешенный дверной проем. Принц не отрывал взгляда от пола, но рискнул выглянуть, когда не услышал внутри никого постороннего. К счастью, оказалось, что в раздевалке они были одни. Однако его облегчение было недолгим. Ведь теперь ему ничего не мешало понять, что шорох одежды позади него — это раздевающийся барон. Его щеки загорелись без его разрешения. — Ну же, маленький принц, — мягкий голос барона с акцентом не помог Джеймсу в его затруднительном положении, — Если ты не разденешься, нам будет трудно вымыться, прежде чем мы присоединимся к остальным в главной бане. Принц почувствовал, как из него вырвался придушенный вздох, и только потом кивнул. Не отрывая глаз от пола, он трясущимися руками расстегнул одежду и аккуратно сложил ее на полке, явно предназначенной для этой цели. Он снова замешкался, когда дошел до нижнего белья, но Джеймс заставил себя снять и его. По крайней мере, в раздевалке было тепло. Принц услышал, как включился один из душей, и ошибся, оглянувшись. Джеймс сглотнул комок в горле, когда его взгляд упал на бледную веснушчатую спину барона, сидящего перед одним из душевых кранов. Его мягкие на вид вьющиеся каштановые волосы отсырели и прилипли к основанию рогов фейри под горячими брызгами. Струйки воды стекали по гладкой коже и подтянутым мышцам на деревянные рейки и стекали в сток. Джеймс высунул язык, чтобы смочить губы. Он представил, что этим жестом облизывает что-то совсем другое. Принц с досадой прикусил внутреннюю сторону щеки и, оторвавшись от увлеченного разглядывания спины барона, заставил себя пройти к другой душевой кабине. Он устремил взгляд на деревянную скамейку. Усилием воли он заставил свои подростковые порывы успокоиться. Сейчас, черт возьми. На мгновение он пожалел, что в душевой есть холодная вода. Это было бесполезно. Этот образ навсегда запечатлелся в его сознании. Джеймс сосредоточился на том, чтобы привести себя в порядок и не смотреть по сторонам. По крайней мере, все его смущение было направлено на то, чтобы не выглядеть как извращенец; мальчику больше нечего было стесняться своей отсутствующей руки. Он услышал хихиканье и чуть не подпрыгнул, когда знакомая рука хлопнула принца по плечу. — Ты отмоешь себя добела, — пробормотал барон. Джеймс едва удержался от писка, чтобы не ответить утвердительно. Принц понял, что фейри прав. Он встал, стараясь не смотреть вниз, пока фейри передавал мальчику полотенце. По крайней мере, ему разрешили прикрыть гениталии, пока они не войдут в общую ванну. Небольшое благословение, учитывая, что они отказывались соблюдать скромность, необходимую для того, чтобы Джеймс не умер от смущения. Барон ничего не сказал по этому поводу. Фейри просто повел его ко второму занавешенному дверному проему. Принц почувствовал себя крайне неловко, когда шагнул через вторую занавеску вслед за бароном и оказался в буквальной стене пара. Все остальные тоже были обнажены, твердил он себе. Не нужно паниковать. Просто не надо пялиться. Однако, как только он смог нормально видеть, его внимание привлекла сама ванна. И что это была за ванна! Из темного камня она опускалась ниже уровня пола, образуя огромную Г-образную ванну, которая занимала больше половины комнаты. С одного конца в стену был вмонтирован большой излив, который, предположительно, использовался для наполнения ванны. Пар поднимался от почти прозрачной поверхности воды глубиной до пояса, создавая привлекательную картину, несмотря на первоначальный дискомфорт Джеймса. Барон подвел его к одному из концов огромной ванны и спустился в воду по лестнице, сложив полотенце и положив его на голову между рогами. Джеймс двинулся следом, хотя удержать сложенное полотенце на голове, ступая по гладкому камню без свободной руки, было очень непросто. Неожиданно ему на помощь появилась рука. Принц моргнул, заметив, что в ванне смешались фейри мужского и женского пола, а рядом с Джеймсом стояла прекрасно сложенная зеленокожая фейри с темно-синими волосами, заплетенными в косу, чтобы они не попали в воду. Он заставил себя перевести взгляд на ее забавное лицо, как только мальчик понял, что уставился на ее грудь. — Ты выглядел так, будто тебе нужна помощь, милый, — сказала она по-английски с легким смешком. — Спасибо. Мадам. — Джеймс заикался, не зная, какое уважительное обращение использовать. Она снова рассмеялась. — О, ты просто сладость! И так вежлив со своим Сильваном. Неудивительно, что барон неравнодушен к тебе. Принц не думал, что его щеки могут стать еще краснее, но тело доказало, что он ошибался. К счастью, как только зеленокожая фейри почувствовала, что Джеймс достаточно уверенно стоит на ногах в ванне, его отпустили, чтобы он сел рядом с бароном на подводную скамью, опоясывающую всю ванну. Негромкий разговор, ненадолго прервавшийся при их появлении, возобновился. Принц улавливал обрывки то тут, то там, стараясь не смотреть подолгу в одну сторону. Похоже, фейри сплетничали на те же темы, что и человеческие дворы, только в Сильване. От широкоплечего серокожего фейри, сидевшего слева от барона, он услышал слухи о каких-то сбежавших фейри из Унсели. О проблемной ситуации в другом королевстве Джеймс слышал от худощавого джентльмена с бородой такой длины, что он намотал ее на плавающее ведро, чтобы она не болталась в воде. И еще от многих других интересных фейри, которых Джеймс немного узнал из своих уроков; в том числе от трио крылатых фей маленького роста, сидевших на краю ванны и болтавших о своих любимых цветах для каждого времени года. Джеймс почувствовал, что немного расслабился под знакомый придворный гомон и пар горячей воды. Честно говоря, когда неловкость от того, что он обнажен в комнате с парой десятков других людей, прошла, это было гораздо удобнее, чем стоять в душных одеждах в душном замке с душными человеческими вельможами. У фейри это получалось лучше. Принц почти забыл о своих первоначальных опасениях. По крайней мере, до тех пор, пока к нему не подошло знакомое лицо и не облокотилось на другой бок барона с лукавой ухмылкой. — Барон! Давно вы не осчастливливали нас своим присутствием на этом скромном сборище, — промурлыкал Ткач, который все еще выглядел так же элегантно без одежды, как и в прошлый раз, когда Джеймс видел его. — И ты привел своего милого питомца, — добавил мастер-портной, потянувшись, чтобы взъерошить волосы Джеймса. Принц пригнул голову, пытаясь скрыть предательский румянец. Зеленокожая леди закатила глаза. — Будь повежливее, Уивер. До сих пор он был хорошо воспитанным гостем. — О, я никогда не говорил, что он не восхитительный малый! — насмешливо произнес Ткач, пренебрежительно махнув рукой. Джеймс поймал предостерегающий взгляд барона в сторону более яркого светловолосого фейри. Ткач демонстративно проигнорировал его. — Принц — первый человек, которого я соизволил одеть для своих личных дел, знаете ли. Другая фейри закатила свои пронзительно-голубые глаза, тихо фыркнув. — Неужели? — Мн. Конечно. И хотя щедрый барон оплатил целый новый гардероб для своего любимца, я не могу не заметить, что мальчику все еще не хватает знака содержания, — Ткач при этом нахмурил брови, глядя на принца. Джеймс был в замешательстве. Какого знака? Он повернулся к барону за разъяснениями, но лишь заметил, что фейри протягивает руку к плечу принца и защищает его, в то же время прямо глядя на Ткача. — У меня есть все намерения вернуть мальчика в его человеческую семью, как только его проклятие будет снято, — прорычал барон между стиснутыми зубами. В комнате послышался шумный вздох. Однако Ткач выглядел так, словно получил именно то, что хотел, если верить его самодовольной улыбке. — У вас нет контракта с человеком? — Нет контракта?! Тогда в чем смысл? — Я не стану помогать человеку без контракта, нет, сэр. У принца голова шла кругом от бормотания окружавших его фейри. Что все это значит — контракты, знаки и прочее? Раньше барон ни о чем подобном не упоминал, но все эти фейри говорили так, будто он должен знать. — Эй! У Барона есть свои причины. Может, вы все отступите, а? — одна из фей вскочила, порхая на уровне глаз, положив руки на крошечные бедра, и хмуро глядя на всех своих собратьев. Джеймс благоразумно промолчал о том, что она не выглядит особенно устрашающе, но другие фейри, несмотря на ее маленький рост, действительно замяли тему. Ткач заложил руки за голову и откинулся на край ванны с той же самодовольной улыбкой, пока собравшиеся фейри переходили к другим темам разговора. Барон наклонился и шипел на портного. — Не знаю, во что ты играешь, Ткач, но если ты думаешь, что собираешься... — О, дорогой, переведи дух, — Ткач дерзко подмигнул барону, — Ты знаешь, как я отношусь к людям. И ты знаешь, что большинство здесь не собирается сомневаться в твоих намерениях. Однако серьезно подумай хотя бы о знаке обещания, а? Некоторые не будут столь терпимы к маленькому человечку, беспрепятственно разгуливающему в фейских лесах. Барон недовольно хмыкнул. — Ты мог бы выразить свои опасения менее драматично. — И где же тут веселье? — усмехнулся Ткач. Джеймс спрятал улыбку от того, что Ткач использовал именно этот оборот речи. Принц был рад, что ситуация не вышла из-под контроля. Он не хотел знать, как могут выглядеть настоящие разногласия между фейри, и уж точно не хотел, чтобы барон терял друзей из-за его присутствия. Джеймс позже спросит, к чему все эти метки и контракты — лучше не показывать своего невежества в том, что фейри, казалось, считали само собой разумеющимся. К счастью, все оставшееся время, проведенное в ванне, разговоры продолжались в основном в форме легкомысленных сплетен. Не то чтобы Джеймс мог определить время, но в конце концов в комнату вошла пара невысоких и коренастых фейри с голубовато-зеленой кожей, одетых в простые черные туники. Они дважды хлопнули в ладоши и подождали, пока разговор утихнет настолько, чтобы их можно было услышать. — Мастера надеются, что вам понравился отдых. На досуге прошу вас присоединиться к Мастерам за ужином в соседней комнате. — Они говорили в унисон и закончили глубоким поклоном. После этого приглашения несколько фейри поднялись из ванны и направились к раздевалкам. Джеймс быстро отвел взгляд. К счастью, барон дождался, пока первая волна фейри уйдет, и только после этого велел принцу покинуть ванну. Джеймс последовал за рогатым фейри, но, в отличие от того, что было, когда они пришли, принц поймал несколько дружеских улыбок и взмахов рукой. Однако прежде чем он успел пройти в раздевалку, его неожиданно остановил один из служителей. — Барон сообщил нам о ваших диетических ограничениях. Пожалуйста, наденьте эту ленту, чтобы другие служители знали, что вам будут подавать только блюда, подходящие для людей, — сказала по-английски дородная фейри, протягивая ярко-красный кусок ленты. Барон взял ленту, пробормотав благодарность на сильванском языке, и повязал ее на запястье Джеймса. После этого им наконец разрешили пройти, и принц смог смыть с себя тонкий слой пота, оставшийся после парной. Он тщательно вытерся большим полотенцем и потянулся за одеждой, которую надел в баню, но барон остановил его, мягко взяв за руку. — Не забывай, что есть традиционная одежда для трапезы, маленький принц. Вот, — поправил фейри, протягивая темно-синюю одежду. Джеймс надел мягкий халат с короткими рукавами и последовал за бароном в новую комнату — она была больше ванной, а ее центр занимала пара длинных низких столов. Вокруг столов на подушках на плетеном тростниковом полу уже сидели другие фейри. Другие, которых принц не узнал в ванной. Здесь были и пернатые фейри, и мохнатые, и чешуйчатые, и те, кого Джеймс узнал раньше; неужели в этом месте не одна большая ванна? Должно быть. Во главе первого стола сидели два фейри из приемной. Точно, это, должно быть, "хозяева". Мальчик сел туда, куда ему указали, а барон расположился слева от принца. Напротив них царственно восседала массивная черная кошка, из-под мантии с короткими рукавами выглядывали изящные украшения. Джеймс вспомнил эту кошку из некоторых своих книг — пантера. Но эта кошка явно была фейри, если учесть, что, делая глоток из крошечной чашки, она опиралась на лапу как на руку. — Барон, похоже, вы в добром здравии, — пробормотала пантера, поводя ухом в сторону барона. — И вам того же, лорд Т'Чалла, — ответил барон, вежливо наклонив рогатую голову, — Признаться, я не ожидал вашего присутствия. Пантера фейри хихикнула, оскалив клыки. — Нужно иногда расслабляться, иначе можно сойти с ума, если все время быть при делах. Джеймс моргнул, когда барон обратился к кому-то другому с титулом. О.. Значит, это был очень важный фейри. Принц неосознанно выпрямился. — А это проклятый человек, которого вы приютили? — спросил лорд Т'Чалла, бросив взгляд в сторону Джеймса. Барон хмыкнул и протянул руку, чтобы взъерошить влажные волосы принца. — Да. И мы добились хороших успехов на этом поприще. Лорд Т'Чалла наклонил голову. — Мы? — Мм.. Маленький принц принимает активное участие в лечении своего собственного проклятия. Так ведь? — Да, сэр. — послушно ответил Джеймс. Пантера фейри окинула принца оценивающим взглядом. — У мальчика есть склонность к магии? — Склонность к обучению, — уточнил барон, — что позволило ему довольно хорошо усвоить эту концепцию. Джеймс опустил голову. От всей этой суеты на его лице появился румянец. К счастью, разговор ненадолго прервался, так как на помощь пришли еще несколько слуг в черных туниках, которые вынесли несколько вкусно пахнущих блюд и расставили их вдоль стола через равные промежутки времени. Один из слуг поставил прямо перед принцем дымящуюся миску с белым рисом и тарелку с жареным мясом и грибами, бросив взгляд на ленту, повязанную на запястье мальчика. Джеймс поблагодарил их по-сильвански и с благодарностью принялся за еду, чтобы сосредоточиться на еде, а не на том, чтобы слушать разговоры фейри о нем. Он был на удивление голоден после столь долгого пребывания в горячей ванне. — Вы не только учите человека Сильвану, но и магии? — Другой фейри, сидевший справа от лорда Т'Чаллы, вклинился в разговор, насмешливо подняв бровь. Барон бросил на прервавшего его собеседника неодобрительный взгляд. — Он достаточно ответственен, чтобы не злоупотреблять привилегиями. — Вы не можете этого знать! Он же человек! — Да, это так. Как проницательно с вашей стороны. — Я, например, нахожу это чудесным. — Лорд Т'Чалла спокойно вмешался: — Особенно в наши дни, когда в некоторых королевствах люди ведут довольно активную индустриализацию. Приятно видеть человека, так очарованного нашими устоями. Сзади раздался знакомый голос, и Ткач добавил свои два цента со своего места за другим столом. — Кроме того, когда вы в последний раз встречали человека, интересующегося магией, который не был бы невыносимым всезнайкой? На это несколько фейри поблизости издали хор согласных звуков. — У меня все еще есть некоторые сомнения, особенно в связи с отсутствием контракта, но если лорд Т'Чалла за, то, полагаю, вы знаете, что делаете, — пробормотал другой фейри, дипломатично прекращая спор. — Ваш восторженный отзыв о моих решениях — это все, о чем я могу просить, — ответил барон. Джеймс спрятал улыбку от язвительного сарказма фейри, запихивая в рот большой кусок риса. Разговор вернулся к более безобидным темам по мере того, как все больше фейри поглощали еду и напитки. Джеймс заподозрил, что напитки были алкогольными, только по запаху — и по тому, что ему дали выпить совсем другое, — и это могло повлиять на настроение в комнате в целом. Остаток ужина принц провел, рассеянно прислушиваясь к разговорам вокруг и наслаждаясь блюдами, отличавшимися от привычного ассортимента барона. Может быть, Джеймс мог бы попросить у него несколько рецептов? Разумеется, безвредных для человека. В конце концов, все сборища подходят к концу. Прислуга убирала пустые тарелки и кубки, а все фейри прощались друг с другом и благодарили хозяев благодарными поклонами. Джеймс не преминул поблагодарить Грега и Акане-сан за то, что они разрешили ему присутствовать на празднике.

~~~

— Надеюсь, некоторые замечания, сделанные этим вечером, не оттолкнули тебя, маленький принц, — пробормотал барон, когда они уже возвращались к порталу по свежевыпавшему снегу. Джеймс улыбнулся фейри. — Нет, сэр. Я понимаю, откуда это идет. И если честно, если отсутствие контракта, о котором все беспокоились, является такой проблемой, может, нам стоит... — Не стоит. — Барон мягко, но серьёзно прервал его. Принц прикусил губу, но кивнул. Если барон считает, что это не проблема, Джеймс не станет настаивать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.