Escaping Tragedy

Five Nights at Freddy's
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Escaping Tragedy
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Что, если Майкл Афтон увидел, как Уильям убил ребёнка? Но никто не хочет ему верить, а Уильям всегда на шаг впереди, Майкл оказывается в ловушке смертельной игры, из которой нет выхода. По мере того, как число жертв растёт, а часы отсчитывают время, Майкл понимает, что его жизнь и жизнь его брата и сестры находятся в непосредственной опасности. Сможет ли он собрать силы, чтобы дать отпор и остановить Уильяма, пока не стало слишком поздно?
Содержание Вперед

Беглецы

Каждый вечер Афтоны собирались за совместным семейным ужином — традиция, которую установила мама. Традиция, которая должна была исчезнуть с её смертью. Они сидели за шатким деревянным столом, стулья неприятно скрипели при каждом движении. Лампа над ними мерцала очень слабо, не давая достаточно света, чтобы сделать комнату по-настоящему светлой. Скрежет вилок по тарелкам нисколько не ослаблял напряженности между ним и отцом. Майкл наколол несколько кусочков брокколи и засунул их в рот. Лапша имела вкус мела и консистенцию пластика. Ему действительно нужно было улучшить свои кулинарные навыки. У его семьи, похоже, тоже не было особого аппетита. Отец оставил свою тарелку нетронутой, сделав несколько заметок в своём блокноте. Эван напряженно сидел на своем месте, занятый отделением пасты от брокколи и лука. Когда он подумал, что Майкл не видит, он быстро засунул лук в салфетку. Майклу было всё равно. У него самого было такое чувство, будто его органы внутри перестраиваются. Он не мог точно сказать, было ли это из-за скопившегося воздуха, макарон, плавающих в масле, или из-за того, что его враг сидел напротив него и отрицал существование его детей. Только Элизабет нарушила тишину лепетом, на который никто не обратил внимания. — В общем, Дженни сказала, что губки — это животные, а не растения. Что, по-моему, довольно мерзко. Если губкам нужна вода для жизни, это значит, что они умирают, когда высыхают, но возвращаются к жизни, когда их погружают под воду. Так что губки возвращаются к жизни только тогда, когда кто-то трёт ими грязную кожу в душе.— Элизабет подняла вилку, прежде чем уронить её обратно на тарелку. Так продолжалось весь ужин. Она съела, возможно, около пяти столовых ложек еды. — Лично я не смогу так жить. Представьте, что вы умерли и счастливо воскресли, а потом обнаружили, что трёте чей-то зад. Это отвратительно! Время от времени Майкл замечал, что отец пристально смотрит на него, словно пытаясь найти причину, по которой он его избегает. Этот лжец. Майкл не осмелился заговорить с ним. Он избегал контакта, насколько это было возможно. К счастью, Уильям не заставлял его это делать. Такой была его жизнь сейчас: расти под крышей отца и знать, что он убил маленькую девочку. Но Майкл поклялся себе, что больше никогда не заговорит с ним, как только он уедет. Отец мог притвориться, что ничего не произошло, но Майкл никогда этого не забудет. Он никогда его не простит, никогда! Но пока он не съехал, ему пришлось подыгрывать — пока. —Эти бедные губки. Их пытают и заставляют умирать и возвращаться к жизни, пока кто-нибудь их не выбросит. Последние несколько дней Майкл следил за отцом, как ястреб. Он искал признаки раскаяния. Признаки вины за то, что он не был таким монстром, каким себя считал. Но ничего необычного не произошло. Он по-прежнему добавлял в чай ​​три чайные ложки молока и пил его с умиротворенной улыбкой. По утрам, папа всё ещё гладил своих детей по голове, а они сияли от восхищения. Майклу хотелось отшвырнуть брата и сестру от убийцы крича: «Не трогай их». Но хуже всего было, когда к нему в гости приехали Эмили, и он услышал, как внизу смеются его отец и Генри. Затем Майкл оставался в постели и включал свой Walkman на максимальную громкость, надеясь, что это поможет ему. Сколько бы Чарли или младшие брат и сестра ни стучали в его дверь, он никому не открывал. Пока Эмили не уехали, и он не упустил шанс рассказать дяде Генри правду. А потом он проводил остаток ночи, размышляя о том, как бы отреагировал дядя Генри. Станет ли это для него шоком? Что его лучший друг был хладнокровным убийцей? Улыбнется ли он Майклу сочувственно и спокойно объяснит, что полиция тщательно обыскала его и его отца и пришла к выводу, что они не являются подозреваемыми? А если он знал, что убийцей был его отец, почему он ничего не сказал? Почему он не рассказал полиции? Как он мог скрыть от них такое? Разве он не подумал о семье бедной девочки? Юной Сьюзи (так сказал ему Эван), чьи родители были чрезвычайно обеспокоены безопасностью своей маленькой девочки? Семья, которая каждую ночь молилась о том, чтобы их дочь благополучно вернулась домой? Майкл крепче сжал вилку. Он медленно поднял глаза на человека, ответственного за это отвратительное преступление. Он почувствовал, как металл деформировался, образуя складку. Человек, который безжалостно убил невинную маленькую девочку и имел наглость лгать об этом. Человек, который называл себя его отцом. Его не волновало, что Эван перестал есть и с любопытством наблюдал за ним. Его не волновало, что его лицо вспыхнуло, и он стиснул зубы. Его не волновало, что он смотрел прямо на своего отца, сидящего по другую сторону стола, и не мог скрыть слова, написанные на лице. Затем папа поднял глаза. Их взгляды встретились в молчаливом разговоре. Пока Майкл бурлил изнутри, Уильям казался спокойным, как будто имел дело с непослушным ребёнком. Он поднял бровь, как будто говоря: —Давай, расскажи. Расскажи всем в этой комнате то, что ты знаешь. Я бросаю тебе вызов. — Лично я не думаю, что нам следует разрешать пользоваться губками в душе, — снова прервала ее Элизабет, снимая напряжение. Взгляд отца оторвался от него и снова остановился на Эване. Он ободряюще улыбнулся, призывая продолжать есть, прежде чем снова обратиться к своему блокноту. Тяжело вздохнув, Эван зажал нос пальцами и засунул ложку в рот. Он содрогнулся от отвращения, прежде чем схватить стакан воды и осушить его. Майкл снова сосредоточился на еде. Со своей стороны он все еще мог видеть, как Эван время от времени поглядывает на него, пытаясь понять, что все это значит. Майклу хотелось бы встать и уйти. Но отец никогда ему этого не позволит. Поэтому он сидел и ждал. Я сидел и ждал, а все вокруг, казалось, закружилось, как вихрь. Скрип вилок. Болтовня Элизабет. Эван, уставившийся на него. Отец, игнорирующий его. Забвение Генри. Некомпетентность полиции. Мертвая девочка. Майкл всё знает. Комната закружилась. Цвета образовали лужу водоворотов. Температура поднялась. Запах еды вызвал у него тошноту. Сейчас или никогда. Он закричит. Опрокинет стол. Бросит стулья. Он собирался... — Папочка, можно нам купить губку для домашних животных? Мы могли бы положить ее в старый аквариум. Майкл использует только для своих книг, что, по-моему, глупо использовать так аквариум. Отец оторвал взгляд от блокнота и посмотрел на дочь. — Извини, милая, боюсь, что нет. Элизабет нахмурилась, прежде чем взглянуть на Эвана в поисках поддержки. Он указал головой на Майкла, чтобы показать существующее напряжение. Элизабет прищурилась, глядя на Майкла. Она собиралась что-то сказать, но её прервали. — Ну, — отец хлопнул руками по столу и выпрямился, — Я вижу, что ни у кого из вас сегодня не было аппетита. Думаю, на сегодня мы закончили. Он встал, обошёл стол, оказался позади стула Майкла и положил обе руки на спинку стула. Майкл сжал кулаки, готовый нанести удар. — Спасибо, Майкл, за то, что приготовил ужин, — ласково сказал он.— Я бы не сказал, что это было восхитительно, но ты старался». Уильям наклонился, словно хотел сказать Эвану и Элизабет секрет, предназначенный только для них: — У Майкла много талантов. Кулинария не входит в их число. Его брат и сестра усмехнулись и бросили на Майкла виноватый взгляд. Майкл почувствовал, как его кровь закипает, когда отец положил руку ему на голову и похлопал его несколько раз — немного агрессивнее, чем обычно. —Идите спать, — сказал отец детям. — Мне нужно кое-что сделать, и я вернусь через несколько часов. Слушайтесь Майкла и не доставляйте никаких хлопот. — Да, отец! — сказали его брат и сестра. Позже тем же вечером Майкл закончил мыть посуду. Он бы закончил ещё десять минут назад, если бы не подпалина. Рукава его были мокрыми от мыльной воды, а глаза горели от усталости. В этот момент он услышал, как Уильям спускается по лестнице в куртке и насвистывает какую-то мелодию. Майкл не мог не повернуться и не уставиться на него. Отец бросил нечитаемый взгляд, прежде чем наклонить свою фетровую шляпу в сторону Майкла. Затем он без дальнейшего уведомления покинул дом. Майкл вернулся к работе и принялся тереть пол еще усерднее. Тарелка разбилась. Майкл разочарованно хмыкнул, бросил полотенце на стул и пошел в свою комнату. Майкл упал в кровать, схватил свой плеер и уже был готов утопить свое горе в музыке, когда услышал тихий стук в дверь. —Кто это? — спросил Майкл раздраженно, хотя он точно знал кто там. — Эван. — раздался тихий голос с другой стороны. — Ну, заходи.— Дверь медленно открылась. Эван стоял в дверном проеме, держась за локоть и глядя на свои пальцы ног. —Что случилось?— Майкл сел. Паника пронзила его вены. Что сделал отец? —Я просто хотел сказать, что не голоден. Я не думаю, что ты плохой повар. —О, спасибо. — Майкл вздохнул с облегчением. —Могу ли я войти? — застенчиво спросил Эван. Майкл кивнул и похлопал по пустому месту на кровати. Эван улыбнулся и свернулся рядом с ним. —Почему ты так странно себя вел за ужином? —ХМ? — Я видел, как вы с папой уставились друг на друга. Вы выглядели расстроенными. Что случилось? — Я не могу тебе сказать, Эв.. — сказал Майкл с тяжелым вздохом. — Это секрет? Ты можешь мне рассказать. Я сохраню это при себе.— Глаза Эвана блеснули. — Мы оба знаем, что это ложь.— усмехнулся Майкл. Эван нахмурился и уставился на свои ладони. Затем он вскочил и выбежал из своей комнаты. — Эван, подожди! — крикнул Майкл. Он хотел было побежать за ним, но передумал. Только он собрался снова надеть наушники, как услышал, как его брат бежит обратно. Эван нес рюкзак Супермена и снова занял свое место рядом с Майклом. Устроившись поудобнее, он высыпал содержимое рядом с собой. Клейкая лента, блокнот, накладные усы, какая-то жидкость в стеклянной бутылке и фонарик. —Это,— он вытащил кусочек ленты, — Поможет мне собрать отпечатки пальцев. Я приклею его в свой блокнот. Я уже собрал отпечатки пальцев у тебя, Лиззи и папы. —Ух ты.— сказал Майкл с меньшим энтузиазмом, чем он имел в виду. — А с помощью этого, — Эван достал таинственную жидкость, — Я могу сделать невидимые чернила. Это лимонный сок и пищевая сода. Но вы не сможете увидеть их без фонарика. Эван включил фонарик и указал на страницу, которая оставалась практически пустой. Эван нахмурился. —Это круто, Эван! — солгал Майкл. —Я пытаюсь стать лучшим шпионом», — мальчик посмотрел на своего старшего брата. — Если хочешь стать лучшим шпионом, тебе нужно научиться держать язык за зубами. — усмехнулся Майкл. — Я пытаюсь! Это намного сложнее, чем кажется! — Ну, шпионы видят всякие секреты. Они могут попасть в беду, если расскажут кому-нибудь. При этих словах Эван подпер подбородок рукой и уставился в потолок. Через несколько минут он сказал: — Что мне делать, если я увижу, что происходит что-то плохое? Майкл молчал. Если Эван продолжит шпионить, как обычно, он может узнать последнее увлечение отца. — Расскажи об этом тому, кому доверяешь, чтобы об этом не узнал плохой человек, — наконец сказал Майкл. — А что, если плохой человек спросит меня, рассказал ли я кому-нибудь? — Лги. — Но лгать неправильно. — Это моральная дилемма.— Майкл не был уверен, кому он это говорит. Возможно, весь этот разговор доказал, что Майкл понятия не имел, что делал. — Мораль чего? — Моральная дилемма — это когда вам приходится выбирать между двумя неправильными решениями, чтобы получить правильное. — Но почему нужно выбирать между двумя неправильными вещами, чтобы сделать правильную вещь? Это не имеет никакого смысла. — Эван, я устал. Я объясню в другой раз. — Хорошо, спасибо, Майкл.— Эван быстро обнял его, прежде чем положить гаджеты в рюкзак. — Пожалуйста.— сказал Майкл с некоторым недоумением. —Ты хороший брат!— Эван быстро улыбнулся ему. —Я стараюсь.— Майкл неловко пожал плечами. —Спокойной ночи, Майкл. —Спокойной ночи, Эван. Около 2 часов ночи Майкл проснулся от шума двигателей автомобилей. Он услышал, как отец вошёл в дом и пошёл в свою комнату. Майкл обнял колени и лег в позу эмбриона. Как будто случилось что-то ужасное. Как будто в жизни Майкла наступил переломный момент. На следующее утро Майкла разбудили звуки ссоры его брата и сестеры С тяжелым стоном он прижал подушку к голове и попытался заглушить шум. Когда это не сработало, он встал и направился к двери. —Вы можете заткнуться? Я пытаюсь уснуть! — Пропал ещё один ребёнок, — сказала Лиззи, прежде чем Эван успел что-то сказать. Он скрестил руки на груди и надулся, как это делает только Эван, когда упускает возможность посплетничать. Майкл моргнул: —Что ты сказала? —Еще один ребенок исчез. Мальчика привели в Фредди, и с тех пор его никто не видел. Майкл спустился по лестнице: — Где отец? — На работе. Генри сказал, что им нужно что-то обсудить... — Хорошо.— прервал Майкл, схватил её за руки и подтолкнул к двери. — Эй!— захныкала Лиззи.— Что ты делаешь? — Мы уходим!— стоически сказал Майкл. — Что? — Мы уходим отсюда. — И куда мы пойдём?— Лиззи боролась с крепкой хваткой Майкла. — Я узнаю, как только мы будем в безопасности.— Майкл сжал руку Лиззи ещё сильнее, несмотря на её истерику. — Ты сумасшедший! Отпусти меня! — Лиззи вцепилась в перила лестницы. — Лиззи, я серьезно. — Да ладно, Эван, мы не можем позволить ему победить!— сказала Лиззи с излишним энтузиазмом. Они оба вырывались из крепкой хватки Майкла, цепляясь за всё, что попадалось им на пути. Майкл изо всех сил пытался подтянуть их поближе к двери. Ему нужно было взять Лиззи под контроль. Эван последует её примеру. Когда Лиззи пнула его по коленям, он схватил её за хвост и отпустил Эвана. Младший Афтон воспользовался возможностью и с криком побежал к лестнице. — Беги, Эван! Не дай ему тебя поймать! — Это не игра, Лиззи. Это смертельно серьезно. Пожалуйста, прекрати... Лиззи снова пнула. На этот раз она использовала свои «красивые розовые ногти Чудо-женщины», чтобы поцарапать лицо Майкла. —Прекрати! — выдохнул Майкл, когда Лиззи ударила его по лицу. Освободив обе руки, он наконец сумел обхватить девушку за талию и поднять её в воздух. — Я сказал, прекрати — Ой!— Майкл отпустил ее и прижал правую руку к груди: —Ты укусила меня! —Да, и на вкус ты отвратительный!— Лиззи сплюнула на пол. Она вытерла нос рукавом и бросила на Майкла неприятный взгляд. — Что с тобой?!— закричал Майкл, не понимая, с кем у него больше проблем: с Лиззи, ведущей себя как девчонка. С Эваном, сидящим на лестнице и хнычущим, или с отцом, который теперь официально стал серийным убийцей. — Это ты виноват!— закричала Лиззи в ответ. Майкл скривился и закричал ему в лицо. Ему нужно было, чтобы она его выслушала. Он хотел, чтобы она доверяла ему. Только до тех пор, пока они не ушли отсюда, прежде чем вернулся Отец. Почему они не понимают? — Сделай глубокий вдох, — сказал он себе, — они никогда не будут доверять тебе так. — Я имею в виду, — размышлял Майкл над своими словами, — Если ты не хочешь идти по магазинам, то, наверное, я пойду один. Лиззи и Эван тут же с любопытством посмотрели на него. — Шопинг? Скучный взрослый поход по магазинам или шопинг-шопинг?— спросила Лиззи. —Ага... второй? — смущенно сказал Майкл. — Но у меня нет денег. — Лиззи разочарованно развела руками. — Ну, ладно... Я дам вам денег. По двадцать долларов каждому, в подарок. — 20$? — ахнул Эван. – Зачем, черт возьми, ты это делаешь? — спросила Лиззи со скептицизмом в глазах. — Потому что папа уволил меня без причины. Я не стал затевать драку с этим клиентом. Он вел себя как придурок и получил по заслугам. — 20$?— Эван осторожно спустился по лестнице.— И мы сможем купить все, что захотим? — Конечно. Как хотите, ребята. Если мы уйдем сейчас, то вернемся до того, как он поймет, что нас не было. —Докажи это!— сказала Лиззи. —Доказать что? — Покажите нам деньги. — Конечно. — разочарованно вздохнул Майкл. — Я сейчас вернусь, а ты оставайся здесь и ничего не делай. — И у нас не будет проблем?— спросил Эван. —Нет. — солгал Майкл, взбегая по лестнице. —Но я получаю больше денег, потому что я старше.— крикнула ему вслед Лиззи. —На два года, Лиз!— крикнул ей вслед Майкл. У себя в комнате Майкл открыл шкаф и схватил самый большой рюкзак, который смог найти. Он наполнил его всем, что, по его мнению, могло им понадобиться: Аптечка первой помощи, деньги, деньги на экстренный случай, кинжал, паспорт, толстовка с капюшоном, тонкое одеяло, .... Драгоценности матери. Бриллианты и золото тяжелым грузом лежали у него в руках. Или, может быть, это было его сердце. Он не знал. Он положил их в карман и побежал обратно к братьям и сестрам. Достигнув лестницы, Эван вышел из кухни. —Эван! — Майкл старался не паниковать.— Что ты там делал? — Я хотел перекусить.— невинно сказал он. Майкл посмотрел на него. Будем надеяться, что у Эвана не было достаточно времени, чтобы натворить дел. —Ладно, поехали.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.