
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Счастливый финал
Отклонения от канона
Согласование с каноном
ООС
Сложные отношения
Упоминания жестокости
Юмор
Кризис ориентации
Первый раз
Сексуальная неопытность
Признания в любви
Навязчивые мысли
Характерная для канона жестокость
Обман / Заблуждение
Впервые друг с другом
Нежелательные сверхспособности
Тайная личность
Боги / Божественные сущности
Намеки на секс
Второй шанс
Спасение мира
ОНП
Жертвы обстоятельств
Лабиринты
Разговорный стиль
От смертного к божественному существу
Боязнь женщин
Описание
Течение жизни богов, демонов и людей после грандиозной победы над Безликим Баем вернулась в прежнее русло.
Но почему вдруг Небесная Кара начала давать сбои? И от кого выжившие правители древнейшей цивилизации на земле столетиями тайно скрываются среди небожителей?
Но главное, чей таинственный камень, по легенде способный в мгновение ока уничтожить все три мира, случайно попадает к бывшему Повелителю Ветра? Да и случайно ли?
Примечания
Когда не хочется, чтобы оригинальный роман заканчивался...
С иллюстрациями к роману можно ознакомиться по ссылке https://boosty.to/kpeshkova или https://m.vk.com/club_kpeshkova
ГЛАВА 1 ч.2 Про божественные наставления и человеческую невезучесть
24 сентября 2024, 08:41
Се Лянь вспомнил, что после того, как Цинсюань , связавшись с ним по сети духовного общения и, вежливо попросив устроить ему скромную купальню, появился из поля «Сжатия тысячи ли» у него в доме , то выглядел весьма помято и невероятно грязно. Он был настолько покрыт пылью, что его лица под ней было просто не разглядеть. Смущаясь и не переставая благодарить Его Высочество, молодой человек быстро разделся и забрался в бочку с водой. А Се Лянь, соблюдая правила приличия, ничего не спрашивая вышел за порог дома, оставив гостя одного.
Цинсюань глубоко вздохнул. Се Лянь всем своим видом показывал, что весьма заинтересован предстоящим рассказом бывшего небожителя.
Наследный принц вообще считал своим долгом принимать непосредственное участие в жизни этого бывшего божества. Он искренне ценил Цинсюаня, как настоящего друга, поэтому старался ненавязчиво направлять поступки свергнутого небожителя в нужное для мирской жизни русло. Будучи значительно старше по земным меркам и мудрее и опытнее по вопросам выживания среди людей после свержений с небес, он давал Цинсюаню советы и мягко внушал ему необходимые правила поведения.
Своим огромным достижением принц считал, якобы, принятое Его Превосходительством самостоятельное решение распрощаться с городскими трущобами, где он надеялся, страдая от голода, холода и невзгод искупить вину, проживая жизнь нищего калеки. Для этого Цинсюань одним прекрасным днем покинул шумный город и остановился недалеко в маленькой деревушке , чтобы начать трудиться на земле, выращивая овощи.
И пусть бывший Повелитель ветра не имел ни малейшего представления о сельском хозяйстве, он с энтузиазмом сообщил довольному его решением Се Ляню, что кардинально изменил концепцию искупления вины, заменив праздные нищенские страдания тяжелым трудом крестьянина.
Благодаря природному обаянию, душевной открытости и умению помогать по мелочам в хозяйстве, Цинсюань смог расположить к себе деревенского старосту и местных жителей, которые быстро соорудили ему на краю поселения маленькую хижину и выделили небольшой участок земли для посадки овощей. Через три месяца бывший небожитель собирал первую выращенную им морковь, повергнув в изумление не только жителей деревни, но и самого Се Ляня.
Возможно по этому, Его Высочествоо и не придал сильного значения грязному внешнему виду Цинсюаня, посчитав, что тот пришел к нему после каких-то работ на огороде. И только синяк под глазом громко подсказал, что сельхозтруды здесь не при чем.
- Ваше Превосходительство, Вас избили за что-то жители деревни?
- Что Вы! Это - милейшие и добрейшие люди. Они всегда помогают мне и, вообще, относятся доброжелательно и душевно. Нет. Это не они.
Бывший небожитель дотронулся до травмированного глаза, поморщился и поерзал на ступеньке.
- Я возвращался утром в деревню с городского рынка. Мне очень повезло. Я продал весь выращенный дайкон. Заработал немного. Часть отдал нищим, там же, в городе. Часть оставил для нужд деревни. На подходе к поселению, по дороге навстречу мне ехал обоз, груженый глиняными бочонками с рисовым вином. Сидящий в телеге мужчина явно вез его на заказ в какой-нибудь трактир в городе и не смог, наверное, удержаться, чтобы не продегустировать перевозимый им товар. Я заметил, что он был невероятно пьян, в любой момент норовя упасть, и попасть либо под копыта упитанной кобылы, либо под колеса телеги. Я отошел в сторонку с тропы, чтобы пропустить обоз. Но когда он уже проехал мимо меня, я оглянулся и увидел, что один бочонок практически покинул неаккуратно связанную гору сосудов с вином и в любой момент мог выпасть на землю. Ваше Высочество, я был обязан крикнуть вознице, что он вот-вот потеряет часть товара. Но мужчина был слишком нетрезв. Он ничего не слышал. Поэтому я догнал телегу и попытался поправить бочонок под веревку самостоятельно.
-Ваше Превосходительство, Ваш поступок достоин одобрения. Я бы на Вашем месте сделал тоже самое, - сообщил Се Лянь, до этого момента внимательно слушая собеседника, не перебивая.
Цинсюань странно посмотрел на наследного принца здоровым глазом.
- В этот момент злосчастная телега резко дернулась и бочонок, который я успел уже ухватить, стал падать на меня. Сил не хватило удержать его из-за моей поломанной руки, поэтому под тяжестью я упал на дорогу, а рядом разбился бочонок, облив меня с головы до ног вином. Естественно, этот шум пьяный возница услышал и, обернувшись в мою сторону, не разобравшись в ситуации, начал орать, что его грабят.
- Небеса, Вас поколотил перевозчик вина?
- Нет, Ваше Высочество. На его крик начали подбегать проходящие мимо люди. Вы же знаете, что эта дорога в город весьма оживленная и на ней всегда много народа.
- Это они избили Вас?
- Вот, не угадываете, Ваше Высочество. Хотя, конечно, к этому все и шло. Но в тот момент, как какой-то мужик схватил меня за грудки и поднял на здоровую ногу, веревка на телеге лопнула и бочонки с вином начали выпадать на землю. Часть из них разбивалась, а часть целыми катились по дороге в разные стороны от телеги. Сначала наступила тишина. Пьяный возница с телеги, видимо отрезвев от происходящего, замолчал и вместе со всеми смотрел, как расползается его товар. А затем державший меня мужик, отбросил мое тело в сторону и, ловко схватив два целых бочонка, бросился бежать. После началось что-то невообразимое. Люди с криками хватали целые бочонки, пытались вырвать их друг у друга. Начинались драки. Дорожная пыль стояла столбом. Я, понимая что все происходящее случилось из-за меня, попытался остановить потасовку, кричал. Но меня сбили с ног, а голос мой просто растворялся с разносящемся гвалте.
Бывший небожитель замолчал, грустно вздохнул, и заметив открывшийся для вопроса рот Се Ляня, продолжил.
- Опять же нет. В потасовке мне вырвали клок волос, и я слегка порезал колено об осколки разбитого бочонка, но на тот момент глаз у меня еще был целый. Мое тщедушное тело выволок из обезумевшей толпы Генерал Пэй.
Глаза наследного принца округлились. Вот это действительно поворот. Цинсюань, взглянув на Се Ляня, хмыкнул.
- Вот-вот, и у меня были точно такие же глаза, когда я узнал его. Как оказалось, он спустился с небес ко мне по делу, но не обнаружив в доме и услышав громкий шум на дороге, почему-то решил, что это бьют именно меня и поспешил на помощь. Добравшись до места драки, Пэй Мин оценил обстановку и, вычислив мою ауру, вытащил меня из побоища. Большое ему спасибо за помощь.
Но по тону произнесенной Цинсюанем благодарности Се Ляню стало понятно, что бывший Повелитель Ветра не благоволит действительному богу войны Севера. «Неужели, это Пэй Мин разбил глаз Повелителю ветра" - с ужасом подумал принц, но вслух ничего не спросил. Он прекрасно знал, что Генерал Пэй был лучшим другом старшего брата Цинсюаня. Но по каким-то неизвестным Се Ляню причинам сам Цинсюань Генерала явно недолюбливал.
- Вообщем, по дороге к дому, мы разговаривали по делу, которое привело его ко мне. Слегка поспорили. Нет... Мы сильно разругались. Генерал был зол. Я был сильно расстроен. Он довел меня до крыльца моей хижины. Я хотел скрыться в ней, громко хлопнув дверью перед его носом. Но из-за всех произошедших событий у меня совсем вылетело из головы, что я просил местного плотника сделать мне на крыльце чуть левее входной двери дополнительную опору для крыши, поскольку она начинала потихоньку сползать. Оказывается, пока я утром был на рынке, он успел ее установить. А я в расстроенных чувствах, прощаясь с Пэй Мином, ее не заметил. Короче, глаз я разбил врезавшись со всей силы в новенькую опору.
Се Лянь издал нечленораздельный звук, пытаясь подавить в себе резко накатившийся смех. Он приложил ладонь ко рту и постарался придать серьезность своему виду. Но давалось это с большим трудом, а Цинсюань пристально наблюдал за тщетными усилиями принца. Наконец, Се Лянь не выдержал и беззлобно расхохотался. По-дружески взяв здоровую ладонь друга в свои ладони, сквозь смех принц произнес.
- Ваше Превосходительство, разрешите мне излечить Ваш глаз своей божественной ци?
- Вот, Пей Мин, когда, наконец, перестал хохотать, предложил мне тоже самое. Но и ему и Вам я отказываю в помощи мне. Я стал смертным. Я искупаю вину. Я пострадал из-за своей рассеянности. Поэтому мой глаз должен заживать так, как положено обыкновенному человеку. Так же, как у меня зажили мои переломы.
Цинсюань произнес это с невероятной решимостью в голосе. А Се Лянь покачав головой, тихонько произнёс.
-Вот этого я и боюсь, Ваше Превосходительство. Если глаз вы будете залечивать также, как ногу и руку, то можете на него ослепнуть . Не желаете принимать мою ци, тогда зайдем в дом, у меня есть кочан капусты. Приложим ее сок к синяку. Я после свержений с небес хоть и оставался бессмертным, но из-за проклятых канг, синяки и порезы заживали на мне плохо и долго. Поэтому, я кое-чего усвоил из народной медицины. В Вашем случае капуста – это самая обыкновенная человеческая панацея.
Цинсюань на мгновение задумался, а затем кивнул головой в знак согласия.