Есть ты — большего мне не нужно

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Джен
В процессе
R
Есть ты — большего мне не нужно
автор
бета
бета
Описание
Вэй Усянь гибнет в своей вселенной вместе с Лань Ванцзы, который так и не отпустил его руку над пропастью. Их последний смертельный полет отправляет обоих на перерождение, в результате которого, Вэй Ин оказывается Гарри Поттером, а Лань Чжань - кузеном Чжоу Чанг, у которого погибли родители. Как сложиться жизнь героев Мосян Тунсю в волшебной саге Джоан Роулинг? Что станут делать китайские заклинатели в мире британских магов? Что станется с Гарри Поттером в мире заклинателей?Читайте - и узнаете!
Примечания
Поддержать автора можно здесь https://boosty.to/kass2010/donate Загляните в мой профиль https://ficbook.net/authors/3769913, там вы найдете информацию, где можно прочесть остальные мои работы, большая часть которых на фикбуке не размещена.
Посвящение
Предупреждение! Главные герои фанфика связаны в детстве нежной дружбой, перспектива M+M отношений очень-очень отдаленная и здесь их не будет. Я напишу омак с соответствующей меткой после эилога о том, как сложаться отношения Ваньсяней, когда они снова станут взрослыми. Посвящается с благодарностью: моим верным читателям Если вам нравится эта работа, то у фикбука есть функции лайков и наград, но совершенно не обязательно. За что вам больше спасибо!
Содержание Вперед

Глава 34. На мечах & Начало Хэллоуина

После этого необычного урока полетов, ученики, все еще под впечатлением от блестящего выступления Вэй Ина и Лань Чжаня, направились в Большой зал на обед. За гриффиндорским столом состоялся оживленный разговор. Гермиона была в восторге. — Вы видели, как они исполняли те фигуры? Это было просто невероятно! — воскликнула она, со стаканом тыквенного сока в руке. — Я даже представить себе не могла такое. — Да, это было впечатляюще, — согласился Невилл Лонгботтом, кидая взгляд на Вэй Ина и Лань Чжаня, сидевших за своим, слизеринским столом. — Впечатляюще? Да, это было круто! — воскликнул Шеймус Финнеган. — Как бы они и, пересев на метлы, не стали выписывать такие виражи. У нас и сейчас нет ловца в команде. Нужно искать нового, тренировать, а если эти «птички» в следующем году вступят в сборную Слизерина — не видать нам кубка больше, — задумчиво сказал Дин Томас, глядя на Оливера Вуда. Услышав это, капитан сборной гриффиндора перестал жевать и слушать побасенки Ли Джордана и близнецов Уизли. Он сам эти диковинные полеты мельком из окна класса трансфигурации, но и тем коротким эпизодом был очень впечатлен. — Волшебники не просто так придумали метлы для того, чтобы летать, — проворчал Рон, откусив большой кусок пирога. — Думаю, что ты так говоришь, Рон, потому… — проговорила Гермиона с усмешкой, — потому, что ты просто завидуешь, что не можешь так же летать! За слизеринским столом поток обсуждений полетов Вэй Ин и Лань Чжаня был не менее бурным, но более тихим. — Вы просто невероятны! Как вы это сделали? Вы не могли бы показать нам еще раз? — вдохновленный и полный восхищения высказался Драко. Вэй Ин с улыбкой ответил: — Это не сложно, когда уже умеешь, но чтобы научиться требуется много практики. — Мечи, — добавил Лань Чжань. — Да, и наши мечи они не простые. Скажем так, они зачарованные именно под нашу магию. На обычном мече летать не получится, — пояснил Вэй Ин, и многие слизеринцы сразу поникли. Мечи у них были для тренировок в фехтовальном зале, было обидно узнать, что полетать на них невозможно, а уже состроились планы… — А сражаться на своих мечах вы можете? — с ноткой превосходства бывалого мечника уточнил Люциан Боул. — Это боевые мечи, — серьезно произнес Вэй Ин. И Суйбянь, и Бичень успели отведать много крови. Особенно меч Лань Чжаня, ведь Вэй Ин во время войны уже лишился своего золотого ядра и использовал в сражениях Чэньцин. — Можете проверить лично. Темный заклинатель широко улыбнулся, глядя на своих факультетских недоброжелателей Маркуса Флинта, Майлза Блетчли, Эдриана Пьюси и Люциана Боула. Они хоть и дали клятву о не причинении вреда, но в душе так и не причислили Гарри Поттера к достойным слизеринцам. — По вторникам и пятницам мы занимаемся в фехтовальном зале, — сообщил Блетчли и продолжил с намёком: — Если кто-то хочет присоединиться… — Придем, — проговорил Лань Чжань.

***

В ближайшую пятницу фехтовальный зал Слизерина едва смог вместить всех желающих посмотреть на, предположительно, самую необычную тренировку. Слизеринцы-старшекурсники, конечно, рассчитывали на «лёгкую прогулку» в отношении первачков. От полного самодовольства их ограждало напоминание о том, как они просчитались в рукоборье. Но одно дело хорошо натренированные сильные руки, а другое схватка на мечах. И, все же, слизеринцы-старшекурсники не знали, с кем им предстоит столкнуться. Тренировочный зал находился, само собой разумеется, в подземельях замка. Каменные стены украшали флаги в цветах факультета и зеленые драпировки гербом Слизерина. В углу зала стояли тренировочные манекены, а в центре зала — два помоста, окруженных матами, что обеспечивало безопасность падений во время поединков. Вдоль стен были предусмотрены места для зрителей. Там обычно сидели более опытные студенты, наблюдали за тренировками, давать советы. И, конечно же, какие поединки без дам. Обычно в зал, когда намечались настоящие схватки, допускались студенты и студентки начиная с четвертого курса, но в эту пятницу был особый случай. В поединках участвовали первокурсники, поэтому это правило на время отменили. Вэй Ин и Лань Чжань осмотрелись. Нужно знать, насколько много места для маневров в бою. — Главное, не добавлять магическую энергию в удары, мы же не хотим их ни убить, ни покалечить, — заметил Вэй Ин и Лань Чжань молча кивнул. Слизеринцы были удивлены, что Поттер и его друг явились в зал не в удобных дуэльных костюмах, или, на крайний случай, в брюках и рубашках, а в своих китайских халатах. Неужели им будет удобно сражаться в таком? Люциан Боул, с недоверием изучая вид Вэй Ина и Лань Чжаня, произнес: — Надеюсь, они продержаться хотя бы пару минут. Думаю, что китаец просто запутается в своих рукавах, а Поттер не так давно вышел из больничного крыла. Если он действительно умеет фехтовать, то быстро устанет. Наверняка он еще слаб. Маркус Флинт кивнул: — Мы давали клятву о ненападении, поэтому работаем в режиме тренировки. если успеем до того, как выиграем, то мы покажем, что умеем. Как только все участники собрались, и мест для зрителей не осталось, двери зала были закрыты и староста факультета Элфинстоун Урхарт вышел вперед, чтобы объявить условия сегодняшних поединков. — Правила просты. Вы будете работать в парах. Все приемы — на усмотрение участников, но без использования волшебных палочек и беспалочковой магии. Только сталь. Бой останавливается при явном преимуществе одного из противников, если второй явно выражает желание признать себя побежденным. Бой останавливается без возражений, если один из участников получил даже легкое ранение. Собравшиеся взволнованно зашептались, когда на помост вышла первая пара — Вэй Ин и Майлз Блетчли. Разница в росте и весе была между ними значительной. Меч Блетчли был примерно такой же длины как Суйбянь. По предварительной договоренности, вторая рука оставалась свободной: ни палочки, ни кинжала, ни даги. Вэй Ин, как обычно, выглядел расслабленно. Блетчли, напротив, был сосредоточен. — Готов? — спросил Вэй Ин. — Всегда, — с гордостью ответил Блетчли. Их схватка началась. Поединок между Вэй Ином и Майлзом Блетчли стал интересным зрелищем: восточная манера боя, основанная на ловкости и непредсказуемости, против классической, осмысленной стойкости европейской школы фехтования. Вэй Ин первым начал игру, стремительно проскользнув мимо Блетчли, нанося ему при этом резкий удар мечом, но тот успел отразить его. Вэй Ин, словно змея, быстрыми скользящими движениями, моментально переместился обратно. Блетчли, не ожидавший такой скорости, все же успел сменить стойку. Его классическая техника позволяла ему контролировать пространство вокруг себя, но Вэй Ин продолжал наносить неожиданные атаки, скачками и переворотами уходя от ударов противника. Выпады самого заклинателя походили почти на акробатические трюки. Однако Блетчли не сдавался, используя свое преимущество в росте и весе, он проводил контратаки. Дважды его ответные удары почти достигли своей цели. Лязгающий звук мечей, сталкивающихся друг с другом, раздающийся по залу, заставил присутствующих замереть от напряжения. Чувствуя, что устает, сражаясь, не пропуская силу через меч, Вэй Ин решил, что поединок пора завершать. Он подпрыгнул, и, развернувшись в воздухе, обрушил свою мощную атаку на неожидавшего такого Майлза. Зрители замерли от восторга. Блетчли, попытался закрыться, успев выставить меч перед собой, но удар Суйбяня был слишком сильным и нанесен был под непривычным для классического фехтования углом, потому Блетчли свой меч просто не удержал. Его оружие отлетело в сторону, дальше края помоста, на маты, куда чуть не отправился и он сам, потеряв равновесие. Слава Мерлину ему удалось устоять на ногах, а то поражение стало бы поистине позорным. — Сдаетесь? — спросил Вэй Ин. — Или продолжим? Блетчли уже устал и совершенно не был уверен в том, что возьми он сейчас меч снова в руки, то одержит победу в этом бою. Не хватало проиграть лежа с лезвием меча у глотки. — Сдаюсь, — уверенно заявил Майлз. Лань Чжаню выпал поединок с Люцианом Боулом. Он был загонщиком факультетской команды по квиддичу. Его коллегой был Перегрин Деррек, их дуэт отличался чрезвычайной жёсткостью в игре. Таким был Люциан и сражении на мечах. Лань Чжань, стоящий напротив него, был спокоен и холоден как глыба льда. По росту он был выше Вэй Ина, шире в плечах и плотнее, поэтому на помосте разница медлу ним и Боулом не была столь катастрофичной, как между Вэй Ином и Майлом Блетчли. Большое впечатление на своего противника и всех зрителей произвел Бичень, вынутый из ножен перед схваткой. Длинный, но тонкий, почти прозрачный клинок, казалось, светился голубым цветом, и распространял холод и лед вокруг себя, как и его владелец. После того, как Поттер выиграл свою схватку, Люциан уже не так был уверен в своей победе и попытался быть максимально осторожным, но это не слишком у него выходило. Этот китаец был неимоверно быстрым, точным и ловким. Он двигался так, словно знал наперед каждый шаг Люциана, а Бичень, казался не просто оружием, а продолжением его самого. Лань Чжань предвосхищал каждую атаку противника. Люциан же, напротив, чувствовал, не только азарт перед незнакомым противником, но и страх. Лань Чжань, молниеносно маневрировал, выполняя невообразимые кульбиты и перевороты, будто гравитация для него не существовала. Он несколько раз пролетал над мечом Люциана, прыжком такое было назвать сложно, уклоняясь от ударов Боула. Тело заклинателя словно танцевало в вихре его белых одежд и развивающихся длинных черных волос. Он словно исчезал в одном месте, чтобы, в мгновение ока, появиться с другой стороны, обозначая удары по самым уязвимым местам. Схватка продолжалась, и напряжение нарастало, а лязг металла продолжал исполнять песню боевых клинков. Люциан, чувствуя, что время работает против него, решает рискнуть. Он бросился вперед с мощной серией атак, надеясь, что его лишний вес и мощь компенсируют скорость заклинателя. Однако Лань Чжань, гибкий и ловкий, использовал быстрые, короткие движения, чтобы уклоняться и противодействовать. Один из его ударов прошел мимо меча Люциана, и, толкнув его рукоятью, заставляя потерять равновесие. В момент, когда Люциан пытался восстановить баланс, Лань Чжань, как молния, приблизился и, подняв Бичень вверх, сделал стремительный выпад вниз. Меч рассек воздух, создав поток ледяного ветра, и, казалось, время почти остановилось. Наконец, клинок встретился с доспехами Люциана. Мощь удара сотрясла даже помост. Люциан, не выдержав, упал на колени, понимая, что время сражаться пришло к концу. Огромная мощь Лань Чжаня и его уникальные боевые способности, сплелись в завораживающий смертоносный танец, в котом Боул не мог найти слабых мест для собственной атаки. Люциан, усталый, сломленный осознанием неминуемого проигрыша, почувствовал Бичень у своего горла. — Сдаюсь, — сдавленно произнес он. Зал наполнился оглушительным аплодисментами. Лань Чжань, сделал поклон противнику и помог ему встать, признавая доблесть Люциана, то, что он достойно сражался. Достойно для «не заклинателя». Больше проверять навыки боя на мечах Вэй Ина и Лань Чжаня желающих не оказалось. Они сегодня остались непревзойденными, а их скорость и манера ведения боя вызвали восхищение. — Как вы это делали? — не сдержавшись, спросил Элфинстоун Урхарт, староста Слизерина, смотря на Вэй Ина, как самого разговорчивого из парочки друзей, но ему неожиданно ответил Лань Чжань, аккуратно точным взмахом послав Бичень в ножны. — Практика и дисциплина. — Мы можем вас чему-нибудь научить из того, чем пользуемся, если хотите, — добавил Вэй Ин. Сначала все стихли, недоверие к услышанному и радость от открывавшейся возможности для роста и развития, отразилась на лицах слизеринцев, но потом прозвучал обычный для их факультета вопрос: — Что мы будем за это должны? Вэй Ин уже открыл рот, чтобы ответить «ничего», но Лань Чжань быстро схватил за руку своего чжицзи и ответил первым: — Признание и уважение.

***

Профессор Квиррел после нападения на Вэй Ина никак больше себя не проявлял. заклинатели тайком приглядывали за ним. Следил за Квиринусом с Темным Лордом в голове и Северус Снейп. Его радовало то, что, наконец, факультет принял заклинателей как равных. Он, конечно, узнал о поединках, порадовался что его подопечные были аккуратны и сдержаны, не причинив никому вреда. Как они могут драться на самом деле здесь знал только он. Приближался Самайн, как этот день называли в слизеринской гостиной или Хэллоуин, как обозначил «праздник» директор Хогвартса. В этот день открывались врата между мирами, появлялась возможность соприкоснуться с миром «мертвых». Праздником такое было считать сложно, хотя в Китае День поминовения усопших именуется Цинмин или «праздник чистого света». Его отмечают весной, его учредил император Сюаньцзун желавший почтить память своего оруженосца, который спас ему жизнь. В этот день китайцы жгут у могил ритуальные деньги, муляжи машин, одежды и еды. Считается, что все сожженное отправится на тот свет и поможет усопшему. — Где здесь нам взять ритуальные деньги? — нахмурился Вэй Ин. — Не понадобятся, — вздохнул Лань Чжань и отправил своего чжицзи послушать, что именно в этот день запланировано в школе. Оба заклинателя были очень сильно удивлены. *** Профессора в учительской тоже обсуждали свои планы на вечер «праздника». — Мы собираемся «посидеть» у Помоны, не желаете составить нам компанию? — профессор Вектор посмотрела поочередно на мужскую часть педагогического коллектива. — Я-я-я-я-я…н-н-н-н-не могу, — еле выговорил Квиррел и тут же куда-то сбежал. — У меня есть некоторые планы на этот вечер, дамы, — ответил Флитвик. Он собирался проводить ритуалы Самайна со своими воронами, как и Снейп со слизеринцами. — Ну хоть вы не бросайте нас, Северус! — Аврора Синистра посмотрела на зельевара, как ей казалось, особенным взглядом, но зря. — Я противник употребления алкоголя в стенах школы. Вы помните, чем закончились ваши посиделки на Белтайн этого года? Профессор Астрономии мгновенно покраснела. — Вы прихватили у профессора Спраут в кабинете рисунок клубня магической крокосмии в разрезе и демонстрировали его на первом уроке после праздников ученикам вместо изображения Большого Магелланового О́блака. Хорошо, что астрономия редко является коньком у наших студентов, иначе это вылилось бы в недели позора и шепотков за вашей спиной. — Только ты, Северус, такое запоминаешь. Специально, да? — фыркнула Помона, стараясь не рассмеяться, чтобы еще больше не смущать Синистру. Она говорила ей, что «подбивать клинья» к декану Слизерина бесполезно, но так решила иначе. *** В Большом зале был устроен банкет, посвященный Хэллоуину. Стены были обвиты черными кружевами паутины, из которых то и дело выглядывали искусственно созданные пауки, шевеля своими длинными лапками. Над головами висели в воздухе тыквы с вырезанными гримасами, светясь изнутри теплым оранжевым светом. На длинных столах, покрытых черными скатертями, красовались великолепные угощения. Почти в каждом присутствовала тыква. Горели свечи, помещенные в стеклянные сосуды в форме черепов, добавляя мрачной романтики. На стенах и потолке сидели, помахивая крыльями, тысячи летучих мышей, а еще несколько тысяч летали над столами. Вэй Ин накладывал себе в тарелку печенные картофелины, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а лицо выражало страх. Все замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: — Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. — Лань Чжань, ты слышал? Он сказал тролль! — азартно воскликнул Вэй Ин. Гусуланец с опаской посмотрел на своего чжицзи. Что еще ему пришло в голову? — Испытаем мой обновленный Компас зла доработанный под этот мир. Уверен, что мы сможем найти тролля первыми! В этом Лань Чжань не сомневался, он не был уверен, что тролля вообще следует искать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.