
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Все персонажи это антропоморфные птицы и животные. Внешность можно глянуть в моей группе с рисунками указанной в примечании, или воспользоваться воображением. Планируется история с романтической и детективной сюжетной линией - в главных ролях детектив Кабрера персонаж утиных историй 2017 и судмедэксперт Скайларк - мой утиный персонаж. Постепенно развивающиеся отношения. Прошу не относиться слишком серьёзно к достоверности ведения дел Дакбургской полиции и бюро независимых экспертиз.
Примечания
Первая проба пера 🥺Доктор Питер Скайларк и всё остальные мои персонажи живут в моих рисунках тут https://vk.com/gus_leb
Посвящение
Маффинам утиного рисовального аска всея Руси кланяюсь. Люблю вас всех 🌸, и отдельная благодарность моей бете, соавторке, и первым читательницам 💚
Глава 7.3 Отпуск в Австралии
11 августа 2024, 11:42
На берегу огромного озера, разбитого на десятки мерцающих бирюзой озëрец, стояли двое. Поджарый молодой мужчина в голубой рубашке с коротким рукавом, в солнечных очках, и женщина в льняном костюме и кепке с широким соломенным козырьком. Тёплый ветер ласково перебирал её золотистые локоны, а широкие шорты хлопали вокруг круглых коленок точно белый флаг. Яркое австралийское солнце только-только стало жарить меньше.
— Вот здесь мы и вытащили тачку почти два года назад, мэм, — сказал Чарли, показывая пальцем на место у берега. Он протянул Сьюзи фотографии. Та молча кивнула и перелистала в сотый раз те самые фото с полусгнившей и проржавевшей машиной. Ей всё ещё не верилось, что спустя столько лет она нашла родителей, и никак не могла свыкнуться с этой мыслью. Сьюзен машинально сравнивала реальное место с фотографиями: то вскидывала пшеничные ресницы на озеро, то опускала снова вниз на фото. Теперь оставалось лишь дождаться результатов генетической экспертизы, которая подтвердит или опровергнет, что останки в машине действительно когда-то были её родителями. И хотя и сама машина, и некоторые найденные в ней вещи говорили о том, что это, скорее всего, они, но Сьюзи в глубине души надеялась, что скелеты со дна озера Дагнеги вовсе не Келли и Терри Милкбоун, пропавшие без вести в далёком девяносто третьем году. Может быть и вправду, как она придумывала маленькой, её мама и папа потерялись в каких-то тропических джунглях у океана и живут сейчас одни в самодельной хижине, рыбачат, охотятся на дичь из лука и пьют кокосовое молоко? Сьюзен вспомнила грустную улыбку своей бабушки, боль и тоску в её глазах, когда она делилась с ней детскими фантазиями насчёт того, что случилось с родителями. И почему только реальная жизнь оказывается так далека от её радужных фантазий?..
— Спасибо, инспектор Браун, — грустно откликнулась Сьюзи, протягивая обратно фотографии австралийскому копу. — За вашу работу.
— Ерунда. Просто так вышло, что озеро Дагнеги пересыхает, не было в тот год дождей. Скорее спасибо квадрокоптеру парня-экоактивиста, который случайно заснял силуэт авто под водой, — пожал плечами Чарли, приподняв на лоб солнечные очки. — Если бы не ваше упорство и личное расследование, то вряд ли бы я нашёл зацепку с вашей бедой. Я просто сопоставил некоторые факты и прошерстил запросы о пропавших…
— Запросы почти по всей Австралии, на секундочку. Никто не стал бы этого делать спустя столько лет. Плюс отыскать прокатную фирму, которой принадлежал автомобиль, тут надо много работы проделать.
— Ерунда. Мне было самому интересно, — снова сказал Чарли и очень сильно завилял коротким хвостом. Браун смотрел на неё внимательно, навострив уши и подняв рыжие брови. Сьюзен при первой встречи заметила, что сильно ему понравилась, но ей было сейчас не до крепких и шоколадно-золотистых австралийских копов.
— Ещё бы понять, как они здесь оказались, в этом озере, — вздохнула Сьюзен. Устало прислонившись к машине детектива Брауна, она ойкнула и тотчас снова отскочила — за день авто раскалилось от жаркого австралийского солнца.
— Да. Это очень странно. Зачем они вообще сюда поехали? На несколько километров вокруг одна пустошь, — задумчиво сказал Чарли. Сьюзи скептически глянула на него из-под соломенного козырька кепки.
— Тут может быть только один вариант. Это место как-то связано с их расследованием о пропаже Ральфа Неттинга… И не думаю, что мой отец или мама, кто из них был за рулём, настолько плохо водили, что заехали в озеро…
— Думаете, это убийство? — неуверенно спросил Чарли.
— Когда от тел остались одни скелеты, а машина превратилась в ржавое корыто спустя столько лет, какая экспертиза способна определить, что там произошло, — проворчала Сьюзи. — У меня в Дакбурге есть друг, он отличный судебный медик. Если это и правда мои родители, я привезу ему заключение, рентгеновские снимки, может, он что-то подскажет. Хотя что тут уже скажешь…
— Думаю, останки вам удобнее будет захоронить здесь, — заметил Чарли.
— Нет. Я слишком долго ждала встречи с ними. Они не останутся больше тут, — решительно тряхнула светлыми локонами Сьюзи, и у Чарли слегка обеспокоенно вытянулось лицо.
— Ого. Два скелета на борту самолёта... Придётся вам оформить кучу бумаг и заплатить за это кругленькую сумму.
— Мда. Это проблема… Я уже и так спустила все отпускные и накопленное, осталось только бабушкин дом в Спуннервилле продать, — нахмурилась Сьюзи. — Что-нибудь придумаю.
— Мне очень жаль ваших родителей, мэм, это такая загадочная и грустная история, — хвост у Чарли не переставал вилять, как бы он ни старался утихомирить его и сохранять серьёзное выражение лица, и от этого Сьюзи стало одновременно смешно и грустно.
— Да, спасибо. Кстати, зовите меня просто Сьюзен, — неожиданно предложила она и коротко улыбнулась. Хвост Чарли закрутился как пропеллер.
— Класс, Сьюзен. Хорошо. Тогда я просто Чарли. Окей?
— Да. Без проблем, — Сьюзи снова глянула на озеро и, наконец, решилась озвучить мысль, которая пришла к ней накануне. — Слушай, Чарли. Я тут ещё кое-что выяснила. Неподалёку есть один отель «Тарантул», я подумала, а вдруг мои родители там останавливались? Он самый ближайший к озеру и по дороге к Уимуне.
— Оу. Но ведь мы с тобой выяснили, что в Уимуне они останавливались в «Розе Ветров»? — озадаченно почесал свой коротко стриженый затылок Чарли.
— Это да. Но если они оказались здесь, вдруг ещё где-то ночевали, например в отеле, неподалёку у озера?
— Ты хочешь, чтобы я отвёз сейчас тебя в «Тарантул»? — без обиняков спросил Чарли.
— Это было бы круто, но я не настаиваю. Могу завтра взять тачку на прокат и съездить сама, — Сьюзи именно так и собиралась сделать, но в чëм смысл провести ещё одну бессонную ночь в раздумьях, когда её можно потратить на поиски хоть какой-то информации. Тем более что этот Браун явно не прочь кататься с ней по Австралии хоть всю ночь.
— Сомневаюсь, что в этом есть смысл… — начал Чарли, но наткнувшись на взгляд Сьюзен, умолк.
— Я ждала их возвращения столько лет. Каждый день, иногда часами у окна могла стоять. Вся моя жизнь мысленно проходит здесь. Я не успокоюсь, пока не выясню о их смерти всё, что возможно.
— Сьюзен, если тебе так будет спокойнее, давай съездим. У меня всё равно выходные, — коротко кивнул Чарли и приглашающе открыл дверцу машины.
— Спасибо, — отозвалась Сьюзи, плюхаясь на сиденье рядом с водительским и тихо торжествуя в душе. Всё-таки в Австралии этот Чарли коп, а она просто-напросто туристка, а значит с ним персонал отеля будет посговорчивее: уж Сью-то прекрасно знала, какой волшебной силой порой обладал жетон и удостоверение.
Ехали молча, поначалу Чарли пытался поддержать беседу, но Сьюзи, слишком погружённая в свои тревожные и мрачные мысли, отвечала односложно, и он умолк. Что же случилось с Келли и Терри Милкбоун, кто поступил с ними так?.. Кто-то виноват в их смерти, и должен быть наказан. Сьюзи найдёт их и вцепится зубами в их глотки, будет трепать, бить, топтать, рвать на части пока будут силы! Кто украл её беззаботное детство и её родителей, тот получит сполна. Она не могла перестать думать об этом. Сьюзи не отвечала на звонки и сообщения друзей и коллег уже третий день, просто не могла рассказать всей истории в сообщениях или в телефонном разговоре. Она расскажет им всё потом, когда вернётся в Дакбург… Еë сердце тоскливо ныло от нахлынувших воспоминаний из прошлого. Как она с мамой рисует открытку новыми классными фломастерами на день рождения отца. Как папа садит её на плечи, и они идут покупать мороженое. Как они все вместе в кино смотрят сказочный фильм про дракона и мальчика. И много-много других моментов. Ту сказку она до сих пересматривает пару раз в год, в одиночестве, обняв подушку. Теперь эти воспоминания, хоть и далёкие, но такие тёплые, чередуются с другими, новыми: перед глазами стоят фотографии останков и ржавого остова автомобиля, который когда-то взяли напрокат её родители в австралийском захолустном городке Уимуна…
Отель «Тарантул» располагался почти в ста километрах западнее озера Дагнеги. Солнце неумолимо шло к горизонту, и небо, и облака окрасились в закатные оранжево-коралловые оттенки, когда Браун и Сью подъехали к намеченной цели. Они вышли из авто, и Чарли неуверенно проговорил, глянув на отель:
— Вот и зачем твоим родителям надо было здесь останавливаться.?
Сьюзен пропустила это ценное замечание мимо ушей. Она знала — её родители были искателями приключений, знали толк в путешествиях и совершенно точно могли переночевать где угодно. В том числе и здесь. Сейчас отель выглядел современно, но странное впечатление оставляло его местоположение. Вокруг одна пустыня, трасса, и прямо у дороги абсолютно одинокое здание с вывеской «Отель «Тарантул». Сьюзи и Чарли подошли к стеклянным дверям. Два первых этажа занимали холл и ресторан — это было хорошо видно сквозь прозрачные стены, — там уже включили десятки лампочек. Три верхних этажа — номерной фонд. На улице у входа стояли с десяток столиков с креслами под зонтиками из какого-то тростника. Всего одна одинокая фигура сидела за одним из таких, остальные пустовали. Они зашли в холл, внутри обстановка оказалась уютной. Тихо играло какое-то радио, в плетёных креслах беседовали несколько приятельниц, потягивая мохито.
— Добрый вечер! Хотите снять номер? — с надеждой заглядывая в глаза Сьюзен и Чарли, спросил молодой паренёк-коротышка, коала в рубашке с принтом из пальмовых листьев. Он радостно улыбался за стойкой администрации.
— О, нет-нет! Номер нам не нужен, нет, — преувеличенно громко воскликнул Чарли, мельком глянув на Сьюзен. — Мы тут по делу, сэр. Добрый вечер.
— Чем тогда могу помочь? — доброжелательно проговорил малыш-пухляш.
Коал в Австралии было полно, но Сью каждый раз умилялась, глядя на них, их пушистые ушки и забавные носы.
— Ути боже, какой вы милашка… Простите, сэр, не удержалась. Добрый вечер. Мы просто хотели поговорить, мистер… — она присмотрелась к бэйджику на его рубашке. — Бэйли. Мы хотели поговорить здесь с кем-нибудь, мистер Лиам Бэйли.
— Мы расследуем одно давнее дело, — Чарли показал своё удостоверение. — Детектив-инспектор Чарльз Браун, полиция Уимуны. Дело не официальное, но всё же ваша помощь не помешает. Мисс Милкбоун уже много лет пытается что-то узнать о своих пропавших родителях.
— О-о, конечно. Спрашивайте, — словно бы не сильно удивившись, администратор Лиам серьёзно кивнул и уставился на Сьюзен.
— Слушайте, у вас же есть какой-то архив, верно?
— Конечно. Какой период вам нужен? — Лиам шустро защёлкал компьютерной мышкой, открывая программу с архивом.
— Двадцать семь лет назад. Тысяча девятьсот девяносто третий год. Сентябрь. Мистер и миссис Милкбоун.
— О-о-о-о, нет, ну что вы, это шутка? — покачал головой Лиам. — Отелю около тридцати лет, но самое большее я вам скажу за десять лет назад.
— Ну как же так, вы меня расстраиваете! У других отелей бывало и за пятьдесят лет архив имеется! — с упрёком сказала Сьюзен.
— Пятьдесят? Да быть такого не может. В девяностые годы у нашего отеля наверняка был один допотопный компьютер, но прошло столько лет, он явно на свалке. Простите, но, к сожалению, здесь я вам не помогу…
— Это ужасно! Это плохо! — продолжила расстроенно возмущаться Сьюзен, в отчаянии хлопая ладошкой по стойке. — Мне очень сильно нужна любая информация! Может, хоть что-то, хоть где-то… Может, у вас есть имена и адреса тех, кто работал здесь тогда?
— Вообще-то «Тарантул» принадлежал моей бабушке, она и открыла этот отель, и, как я теперь, встречала наших гостей. Она сейчас здесь, я могу позвать её. Но, во-первых, бабушке уже почти семьдесят, а во-вторых, сами понимаете, ну кто в состоянии запомнить тысячи людей?
— Отлично! Семьдесят лет это не сто! Позовите вашу бабушку, пожалуйста! У меня есть фотографии родителей, они были очень заметной, милой парой, может быть, запомнились, — с надеждой проговорила Сьюзен, уже роясь в огромном рюкзаке в поиске фото.
Она достала потрёпанную пластиковую папку — эта папка уже давно путешествовала вместе с ней повсюду, — и помахала ей в воздухе.
— Ну, как скажете, — пожал плечами Лиам и спрыгнул с высокого стула. Минут через десять он вернулся уже в компании пожилой леди. Она была ещё меньше ростом, чем внук, с седыми короткими волосами и в очках.
— Вот. Это моя бабушка, миссис Шарлотта Бэйли. Я ей всё объяснил, мисс, — сказал Лиам. Женщина протянула для рукопожатия миниатюрную ладошку сначала Сьюзен, а затем Чарли.
— Добрый вечер, молодые люди. Очень приятно, — улыбаясь, проговорила она.
— Добрый вечер, миссис Бэйли, и нам приятно! Я Сьюзен. У меня есть предположение, что мои родители могли остановиться в вашем отеле двадцать семь лет назад. Может быть, вы их вспомните по фото?
— О-хо-хо… Не думаю, но… Давайте-ка посмотрим, детонька, — проговорила пожилая женщина.
Они уселись на диванчик в холле, а Сьюзен разложила веером фотографии на журнальном столике. Перед этим Чарли торопливо убрал с него журналы, чтобы не мешались, и передал их Лиаму. Миссис Бэйли брала одну фотографию за другой, внимательно разглядывая и откладывая в сторону. Чарли и Лиам смотрели на миссис Бэйли и Сьюзен сочувственно и кажется не испытывали никаких иллюзий.
— Вы знаете, я вам могу сказать с уверенностью — ваши родители не останавливались в «Тарантуле», — спустя несколько минут торжественно заявила миссис Бэйли, держа в руках одну из фотографий: на ней крупном планом были запечатлены родители Сьюзен. Фото немного выцвело, а один уголок загнулся, но Терри и Келли Милкбоун смотрели с него точно живые — можно было рассмотреть каждую деталь. Зеленовато-ореховые глаза мистера Милкбоун под копной его отросшей чёлки, каждую кнопку на его джинсовой рубашке, кулон с клыком на шнурке; и принт с супергероиней из старого комикса на футболке миссис Милкбоун, прядку её золотистых волос, выбившихся из-под красного ободка, россыпь золотисто-коричневых пятнышек на щеках… Фото было сделано профессиональным фотоаппаратом с очень хорошей оптикой. Как раз такие часто имеются в арсенале частных сыщиков.
— Вы так уверены? Вы думаете, если бы вы их видели, то точно запомнили? — улыбнулась Сьюзен.
— Не знаю, милая. Но я ведь помню именно такое же фото! Очень хорошо его помню! Да, эту фотографию, этих кудрявых собачек, одна светленькая леди, как вы, и парень шатен. Вот же, вот же они, собачки с кудрявыми ушами, — миссис Бэйли поднесла фотографию Милкбоунов к носам внука, Чарли и Сьюзен. — Такое же фото я однажды рассматривала очень долго.
— Как это? Вы хотите сказать, кто-то уже показывал вам это фото? Их здесь… Тоже кто-то искал? Полиция?
— Угу! И нет, не полиция. Искал, только прошло с тех пор так много лет! Пришёл как-то поздно ночью один господин, кролик, белый, неприятный такой! В костюме, шляпе! Прямо очень неприятный!.. Глаза красные. Видимо, альбинос. Он меня напугал ужасно тогда, я одна ночью из персонала была.
— Бабуль, ты ничего не придумываешь? Может, что-то путаешь? — перебил её внук скептическим тоном.
— Лиам! Я ничего не путаю! И не перебивай меня! Так вот, этот кролик… И был он не один — когда он ушёл, он сел в авто, где сидели ещё двое. Да-да. Так вот, он показывает такое фото с парой, настаивает, чтобы я хорошенько рассмотрела их… И спросил то же самое: не останавливались ли они у нас, или, может, я их видела. Я сказала нет, и это правда, вживую ни до, ни после я их не видела. Он назвал и имена, их я, конечно, не запомнила, но будто бы в рифму… И какая-то интересная фамилия. Мне не вспомнить, простите.
— Терри и Келли Милкбоун, — тихо подсказала Сьюзен.
— Что-то вроде того! Точно не помню, но да, это похоже, — обрадовалась женщина.
— Этот кролик представился? Сказал, зачем их ищет? — Сьюзен принялась торопливо набирать текст в заметках телефона. М’ма приучила её писать всё в блокноте («Быстрее твой телефон сдохнет с нужной информацией, чем ты потеряешь
блокнот»), но её записная книжка осталась в другой сумке, в номере гостиницы Уимуны.
— Нет. Он не представился. Я, конечно, спросила, кто вы, из полиции? А он начал плести, что они разминулись, якобы это его друзья. Я тогда подумала, что этот кролик в шляпе совсем не походит на друга такой пары, — миссис Бэйли сняла очки и многозначительно постучала оправой по фотографии Терри и Келли.
— Что-нибудь ещё можете вспомнить? — жадно спросила Сьюзен. Её глаза впервые загорелись за эти дни.
— К сожалению, больше рассказать нечего. Машина была, кажется, чёрная, вот, пожалуй, и всё.
— А какой месяц это был? Или может хоть время года, лето, осень?
— Думаю конец лета, август. Вроде бы. А может и осень, — пожала плечами миссис Бэйли. — Здесь утверждать не буду. Может быть, хотите перекусить чем-нибудь у нас?..
Сьюзен и Чарли сидели на улице перед отелем, под зонтиками из тростника, жевали сэндвичи и пили кофе. Уже стемнело, и они решили подкрепиться перед поездкой обратно в город, как и предложила им миссис Бэйли.
— Ты довольна этой информацией? Думаешь, миссис Бэйли всё верно запомнила? — спросил Чарли; видно было, что он ужасно оголодал, уминая уже второй сэндвич, щедро заправив его горчицей.
— Хочется верить. Но, с другой стороны, это информация пока что мне ни о чём не говорит! Знаю точно одно, никаких друзей кроликов у них не было. Всех их друзей я прекрасно знаю, я обошла их не по разу, собирая любую информацию по крупицам.
— А что за дело они расследовали, твои родители? Можешь рассказать? Ты говорила, кого-то искали?
— Ага. Одного молодого мужчину, учёного и врача по имени Ральф Неттинг, который тоже пропал в Австралии за год до них, — мрачно сказала Сьюзен. — Родителям этого парня не понравилось, как ваша полиция вела официальное расследование, и они пошли к частным детективам в своём городе, в детективное агентство «Милк&боун». К моим папе и маме.
— Что у тебя осталось по этому делу?
— Да почти ничего, пришлось заново разматывать клубок. Знаю вот имя, и что он тоже из Спуннервилля, его тогда пригласили преподавать в один столичный университет в Австралии. Он проработал там месяц, а потом внезапно уволился, ничего толком не объяснив, и исчез без следа, вот и…
— Кхем-кхем! Добрый вечер! — вдруг раздался бодрый голос за их спинами, Сьюзен и Чарли едва не вздрогнули от неожиданности.
— Здрасьте, — подозрительно прищурился Чарли, включив копа и развернув плечи во всю ширь. Они вопросительно уставились на молодого парня-кенгуру, высокого и мускулистого, в шортах, красной майке и бейсболке. Выглядел он дружелюбно, но Чарли явно не приглянулся.
— Я Коди! Вы чего, туристы что ли?
— Вроде того, — коротко кивнула Сьюзен. — Я Сью. Это Чарли. Приехали тут посмотреть, что да как. На озеро Дагнеги, ну и вообще деревню вашу.
— Да? И как вам озеро? — оживился Коди, усаживаясь рядом с ними без приглашения. Чарли сморщил нос, ничего не сказав.
— Ну ничего такое озеро. Интересное, — скованно проговорила Сьюзен, очень внимательно глядя на парня. — А что?
— Пф-ф, да что там интересного? Вообще ничего! Пересыхает, и что? Самое интересное в Дагнеги то, что пару лет назад полиция вытащила оттуда тачку, говорят, с костями. Наверно чуваки по пьяни залетели тыщу лет назад, а может и грохнули их…
Чарли только раскрыл рот и хотел было что-то сердито возразить, но почувствовал, что Сьюзен ткнула его кроссовком под столом. Он промолчал, вопросительно глянув на неё.
— М-м-м. Понятно. Это мы тоже слышали.
— Да. Вот именно. Я же говорю, ничего особенного больше. А вот я могу показать одно прикольное место здесь, очень классное. За небольшую плату.
— Оу. А, так ты здесь водишь туристов? Зарабатываешь? — поняла Сьюзен, улыбнувшись. — А я и думаю, к чему клонишь.
— Так да! — радостно подтвердил кенгуру Коди. — Вы тут вдвоём путешествуете, получается? Без сопровождения?
— Вообще-то Чарли австралиец. Он из Уимуны. А я приехала из Америки, Дакбург, у меня здесь дела. Чарли мне помогает с этими делами. И решили проехаться за одним, посмотреть местность. Короче, Чарли тут мой гид.
— Да? Гид? — слегка разочаровано произнёс Коди. — Понятно… Но ребят, кстати, если вы любите всякий экстрим, заброшки, я могу отвести в такое крутое место, офигеете! Пофоткаетесь там, я уверен, Чарли ничего не знает о нём. Местные даже мало кто знает. Реально, там жуть.
— Что ещё за место? — грубовато спросил Чарли.
— Одна старая заброшенная лаборатория. Секретная. Там в конце восьмидесятых, начале девяностых опыты всякие проводили, прикиньте?
— Брехня, что ты несёшь, парень, — презрительно фыркнул Чарли и глянул на встревоженное лицо Сьюзен. — Сьюзен, ты что, веришь ему? Он просто сдирает деньги с наивных туристов, рассказывая дурацкие байки.
— Воу! Лаборатория? Тайная? Ты серьёзно? Здесь, в захолустье Австралии?
— На то она и тайная, чтобы в захолустье быть. Чтобы никто о ней не знал. Сечëшь, сестрёнка? Зачем мне врать про место, куда я могу вас привести и вы всё сами увидите? Я вырос тут, у моей тётки своя ферма и пастбище неподалёку. Я вам таких историй расскажу, у вас шерсть дыбом встанет! Здание собираются сносить в этом году, так что потом ни у кого такой возможности не будет. Поверьте, там очень круто. Завтра с утра можем сходить. Я с вас двоих всего ананас возьму!
— Сколько?! — разозлился Чарли.
— Ладно, шучу, тридцатку!
— Слушай, проваливай по-хорошему, пока я… — но договорить Чарли не успел, Сьюзен коснулась его плеча и, обращаясь к Коди, попросила:
— Можно мы с Чарли поговорим минуту наедине?
— Нет проблем, сестрёнка. Я пока сгоняю в клозет… Но я приду за ответом! Да или нет!
Коди, кажется, удовлетворённый тем, что смог навести суету, пружинистой походкой скрылся в отеле. Чарли выглядел одновременно взволнованным и раздражённым. Он тут же поддался вперёд к Сьюзен и горячо воскликнул:
— Сьюзен, прошу тебя, не надо! Ты надеешься найти зацепку, но этот Коди просто мутный тип! Это развод чистой воды. Он приведёт нас на какую-нибудь свалку, возьмёт деньги и свалит!
— Я понимаю, что уже надоела тебе со всей этой историей, — вздохнула Сьюзен. — Ты и так столько времени возишься со мной. Слушай, просто поезжай домой, серьёзно. Я потом сама доеду до Уимуны. Завтра, после экскурсии с Коди. На такси, на автобусе. Переночую в «Тарантуле». Всё нормально.
— Оставить тебя здесь одну, в непонятном отеле посреди пустыни? С этим кенгуру, который потащит тебя неизвестно куда? — изумился Чарли. — Вот же упрямая! Я здесь не останусь, и ты тоже, ты едешь со мной. Я отвезу тебя в твою гостиницу.
— Не стоит обо мне беспокоиться. Я тоже коп, вообще-то, как и ты.
— И что, американские копы бессмертны? — саркастично поинтересовался Чарли. — Охренеть, я этого не знал.
— Не думаю, что Коди собирается меня убить, — впервые за всё время Сьюзен, пусть и снисходительно, но всё же широко и искренне улыбнулась ему. — А вообще, у тебя есть два варианта: или мы остаёмся в отеле и утром идём с Коди смотреть эту заброшку. Или ты едешь домой сейчас, а я остаюсь. Другого варианта нет.
Когда решительная Сьюзен и недовольный Чарли вернулись в «Тарантул» снять номер на ночь («пожалуйста, с двумя кроватями!»), то Лиам Бэйли просиял. Всë-таки не так уж и много было постояльцев в их «Тарантуле». Почти сразу они отправились в номер и уснули без задних ног. Сьюзи снились родители, которых она умоляла вернуться, но те лишь улыбались и радостно махали ей руками. А вот Чарли не запомнил ни одного сна из череды своих ярких сновидений. Но, кажется, там была его новая приятельница, неугомонная Сьюзен Милкбоун.