
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Где-то в глубине заснеженных гор, непроходимых лесов и разгневанной погоды один бог укрывал деревушку.
Что же делать охотнику, занесённого чьей-то волей в совершенно другой мир с другими правилами и людьми? Как сбежать из царства, увильнув от зоркого глаза местного господина?
И возможно ли обрести семью в дали от дома?
Примечания
Первая публикация. Работ которые будут меня удовлетворять нету, поэтому пишу сама. Очень жаль, что это самый не популярный пейринг.
Посвящение
Спасибо моей подруге, которая меня поддерживала. Ты вряд-ли это прочитаешь, но для меня это очень важно.
Часть 2- Там, где солнце встаёт ярче.
04 мая 2024, 11:17
Ничего не было. Ни мыслей, ни снов, ни желаний. Лишь всепоглощающая чернота дымкой растекалась по сознанию, кутая в блаженстве.
Приятное беспамятство было прервано
болью, которая с неописуемой силой ударила по нервам, заставляя сознание проясниться.
Рот, до этого закрытый, распахнулся в агонии, но крик так и остался в горле. Вместо этого оно зашлось жутким кашлем. Сухие обветренные губы болезненно надорвались, а глаза распахнулись.
Не привыкшие к свету глаза заслезились, заболели, захотелось прикрыть их, но, страх дезориентации был сильнее.
Перед глазами плясали пятна, руки и ноги болели так, словно их опустили в кипяток. Хрипло вдохнув, Габриэль попытался перекатиться на левый бок, но рука, придавленная чем-то тяжёлым, отозвалась такой болью, что голова закружилась, а по вискам потекли слёзы, до этого сдерживаемые лишь силой воли. Так он и остался лежать, надрывисто дыша, плача, но подавляя всхлипы и скулёшь.
Однако через пару минут, послышался глухой стук, шаги, скрип, и слова:
— Мой друг, вы уже пришли в себя? — незнакомец тихо прошёл и сел рядом по левую руку. — Вы спали два дня. Вам несказанно повезло, молодой человек.
Голос Вошедшего был мужским и спокойным, как гладь воды. Это заставило былое напряжение уйти, но охотник не терял бдительность, вслушиваясь в окружающий мир.
Габриэль низко замычал, а после горло свело кашлем.
— Друг мой, ну зачем вы так надрываетесь? — задал риторический вопрос мужчина.
Тяжесть с руки убрали, и самыми подушечками пальцев дотронулись до его ладони. Он не мог видеть, но мог чувствовать, как аккуратно мужчина поднял его руку.
А после он начал что-то стягивать с запястья.
Ткань? Вероятно бинты, зачем тогда ещё перематывать руки? Горький травяной запах, мыльный корень, и тяжёлый аромат лаванды вился в комнате, оседая в носу и горле.
Слёзы высохли, но боль так никуда и не ушла, она лишь притупилась. Глаза полураскрылись, и он смог посмотреть на того человека, что был рядом.
Молодой мужчина, на вид его ровесник. Красные волосы, собранные в низком хвосте, зелёные одежды мягкого оттенка, как стебель лаванды. Уставшие голубые глаза. Он сидел слегка улыбаясь, аккуратными движениями снимая не туго завязанные бинты.
Открыв сухие губы Габриэль вымолвил севшим голосом:
— Кто вы?
Мужчина, услышав голос, улыбнулся шире и посмотрел в глаза Габриэлю.
— Я, гость мой, Дантес, — он сделал паузу, а после продолжил. — По имени можно многое рассказать об обладателе, как ваше имя странник? — глаза полумесяцы по-доброму смотрели на охотника.
— Ммм… Габриэль, — сипло промычал он.
— Габриэль, — задумчиво повторил Дантес. — Очень красивое имя. Вам, гость мой, оно подходит.
Охотник хрипло дышал и, найдя силы, промычал что-то в знак согласия. Габриэль перевёл взгляд на почти разбинтованную руку и удивился.
С самых кончиков пальцев до середины ладони, словно сняли кожу. Розовая плоть с тонким полупрозрачным слоем кожи и паутинкой вен.
Дантес, увидев чужое замешательство, объяснил:
— У вас обморожение, ещё бы полтора часа и была бы нужна ампутация, — спокойным голосом пояснил мужчина. — Пока кожа восстанавливается, вы не сможете пользоваться руками больше недели. Хотя нет… Вы можете пользоваться, но это будет сродни агонии. С ногами, конечно, лучше, но ходить вам будет больно. Мышцы ног были повреждены немного меньше, чем руки.
Однако увидев, как помрачнело и без того измученное лицо, Дантес сказал:
— Вы очень сильный человек… — и, кинув взгляд на большие острые уши, поправил себя. — Точнее… Эльф, — и широко улыбнулся.
Габриэль снова смотрел на собственную руку.
Мужчина сидел на коленях, рядом с ним была баночка с чем-то жёлто-зелёным внутри. Он аккуратно брал мазь пальцами и долгими круговыми движениями втирал в руку эльфу. Любое касание сопровождалось болью, но Габриэль всеми оставшимися силами терпел и лишь на особо больных местах громко выдыхал, кривил губы и жмурил остроконечные глаза.
Увидев это, Дантес попробовал отвлечь гостя:
— Друг мой, ваши раны были хуже. Вы и ваше тело идут на путь исцеления.
А после, закончив втирать мазь, Дантес начал заматывать ладонь новой чистой тряпицей. Покончив со второй рукой, он потянулся за глиняной мисочкой и, взяв её, поднёс к губам лежащего Габриэля.
— Это отвар, он поможет телу восстановиться, а душе найти покой.
Габриэль услышав это, немного подумал, и приоткрыл рот. Тёплая, болотного цвета вода потекла в горло. Горькая на вкус, она давала странное насыщение.
Так мужчина крутился рядом с ним полчаса, пока не закончил менять бинты и на ногах. За это время горло перестало першить, но оно всё так же болело.
— Как вы меня нашли? — послышался севший голос сзади.
Лекарь повернул голову на звук и, вздохнув, начал рассказ.
— Наш король…
— Король? У вас есть король? Откуда? Где я? Я на территории другого королева? — не дав закончить, начал расспрос Габриэль. На эту тираду вопросов, мужчина лишь рассмеялся.
Увидев такую реакцию, охотник смутился, попытался поджать губы, но саднящая боль не дала этого сделать.
Дантес в свою очередь, элегантно присел рядом, начав воодушевлённо объяснять.
— На самом деле, наше королевство — Сукхавати — спрятано от чужих глаз, с помощью нашего предводителя — Короля Данте. По легендам много-много лет назад на месте этого королевства была равнина, оставшаяся после страшного лесного пожара. Король Данте во время странствия по миру людей возвёл с помощью силы, данной ему богами, на месте пустыря горы, в середине которых была небольшая деревенька, которая потом разрослась на много миль. А мы до сих пор, как и наши предки, остаёмся верны нашему королю и не покидаем этих мест, — закончил рассказ Дантес, а Габриэль, слушая его слова очень внимательно, накопил много вопросов.
— Получается… Те горы, в которых я охотился на ледяных барсов, это горы рядом с вашим… Королевством? — с долей недоверия протянул Габриэль.
— Именно, друг мой. Лет так сорок назад, эти чудесные звери появились у территории границы…
— Границы? Ваша граница это горы? — нетерпеливо спросил зверелов.
— Да, гость мой, эти горы были созданы королём Данте, думаю вы уже заметили, что в наших горах всегда множество разных природных катаклизмов. Все они были посланы королём, чтобы защитить наше небольшое королевство от других и сохранить наш крошечный оазис чистого и праведного мира, — воодушевлённо закончил монолог Дантес.
Ни секунды не думав, Габриэль задал совершенно логичный в данной ситуации вопрос:
— Вы не боитесь, что я сбегу или расскажу другим об этом? — эльф сощурил внимательные глаза и затаил дыхание, ожидая ответа.
Подумав пару минут, Дантес опустил глаза в пол и медленно сказал:
— Друг мой… Не хочу вас разочаровывать, но без благословения вы не сможете покинуть королевство. Вы быстро погибнете в горах, но даже если удача улыбнётся вам… Думаете кто-то поверит? А если и поверит, то захочет ли отправиться сам, играя со смертью, чтобы убедиться лично?
— Благословение? Это что-то, что можно получить только от… Данте? — имя Габриэль сказал неуверенно, так, словно пробовал на вкус.
— Да, друг мой, но вам нельзя с ним видеться, — и опережая чужой вопрос добавил. — Мы никогда не приводили в королевство, чужаков. Я опасаюсь, что другие жители… Будут несколько взволнованы… Вашим пребыванием на священной земле. А король Данте… Его реакцию не могу предугадать, но от наказания я точно не смогу уйти, да и не захочу.
В конце его голос страдальчески надломился, поднимая на Габриэля усталые красноватые глаза.
— Если вам нельзя приводить в Сукхавати других, то почему вы ослушались и теперь я тут. Не легче было бы меня оставить умирать? — Габриэля правда интересовало решение Дантеса, ведь одно его присутствие тут уже огромная проблема.
— Друг мой, вы совершенно правы. Это было бы легче. Когда увидел вас там, в снегу, я подошёл и потрогал ваш пульс на шее. Я был до глубины души поражен, что сердце продолжало биться, слабо, почти незаметно, но оно изо всех сил старалось, — сказал на одном дыхании Дантес, и в его глазах промелькнула печаль вперемешку с раскаянием. Но наваждение быстро растворилась в глубине голубых омутов, являя свету мягкую улыбку.
Габриэль слушал, а перед глазами пробегали воспоминания перед тем, как он потерял сознание. Впервые за долгое время охотник ощутил то, как старуха-смерть тянет к нему костлявые ветви пальцев. То, насколько близко она подобралась на этот раз. Как жадно она ластилась, вдыхая молодую жизнь.
По загривку пробежали мурашки. Он правда слишком сильно рисковал.
— Не переживай, даже если я захочу, мне некому рассказывать об этом. Я очень долго живу один, в чаще леса, — Габриэль говорил чистую правду, поэтому сейчас такое долгое присутствие человека рядом было в новинку и вызывало легкую тревогу.
Вдруг опомнившись, Дантес сказал:
— Друг мой, я терзал вас слишком долго! Вашему телу и душе нужен отдых. Я слишком увлекся, и не уследил за временем, это моя ошибка. Спите, через пару часов я вас проведаю.
Встав с пола, мужчина отряхнул одежды цвета цин, и поспешил покинуть гостя. Отодвинув газовую ткань, что заменяла дверь, ободрил:
— Мы обязательно продолжим разговор, но завтра, а пока набирайтесь сил, — и скрылся за белой пеленой.
Габриэль так и остался лежать на циновке, повернув голову к маленькому круглому окну, смотря за тем, как красный диск медленно уплывал за белёсые горы.