Трудности перевода

Blue Lock
Гет
В процессе
NC-17
Трудности перевода
автор
Описание
Наушники, способные идеально переводить любой язык, — звучит как настоящая мечта. Корпорация Микаге рада предложить это чудо технологии футболистам Синей Тюрьмы для тестирования. Но что, если наушники не справляются с тонкими нюансами японского языка при переводе на английский? Именно здесь и начинаются проблемы.
Примечания
Всем персонажам +2 года к возрасту канона.
Содержание Вперед

Часть 13 (18+)

К вечеру зал для йоги почти опустел, в нём остались только Мей и Даниэль. Она сидела на коврике, вытянув одну ногу вперёд и согнув другую в сторону, аккуратно наклоняясь к выпрямленной ноге. Мышцы приятно тянулись, но её мысли были заняты другим. Мей понимала, что сама виновата. Она слишком часто позволяла себе задерживать взгляд на Бачире дольше, чем следовало. Каждый раз, когда он выходил на поле, её внимание приковывали его стремительные, уверенные движения. И даже на совместных собраниях её взгляд неизменно находил именно его. В столовой тоже происходило что-то странное: она всегда слушала, что он говорит, и даже смеялась, когда он шутил. Неужели он ей и правда настолько нравится? Эта мысль пугала. Мей старалась убедить себя, что это не так, но, чем больше она думала, тем труднее было это отрицать. Она решила: нужно избавиться от этого чувства, пока она не натворила ещё больше глупостей. Сначала она попыталась игнорировать его: ограничивалась сухими фразами при разговоре с ним, уходила раньше, если он появлялся в столовой. Сегодня утром, заметив, как он направляется к ней, она притворилась, что не видит, и уткнулась в телефон. Но всё это не приносило облегчения. Более того, каждый раз, замечая в его глазах лёгкую обиду или разочарование, Мей чувствовала, как её сердце болезненно замирает, и ей хотелось придушить себя за свои же действия. Стыд начал сжирать её изнутри. Она понимала, что не может бесконечно убегать. Нужно было поговорить с ним и обозначить границы. — О чём ты так напряженно думаешь? — раздался голос Даниэля. Мей вздрогнула и подняла на него взгляд. — Ничего особенного, просто устала, — пробормотала она, поднимаясь с коврика и беря с пола полотенце. — Пойдём, пора спать. Даниэль согласно кивнул, и они направились к своим комнатам. Проходя мимо тренировочного поля, они услышали характерные удары мяча о сетку. Даниэль удивлённо нахмурился: — Кто так поздно с мячом тренируется? Странные же тут ребята. Мей кивнула, но её шаги замедлились, а потом она резко остановилась. В голове промелькнула догадка, и сердце тревожно застучало в груди. Если это действительно он, значит, это её шанс поговорить с ним наедине. Даниэль обернулся, заметив, что она отстала, но Мей уже бежала к тренировочному полю, успев крикнуть через плечо: — Иди без меня! Спокойной ночи! Она так быстро бежала, что запыхалась, а оказавшись у дверей зала, резко остановилась и пригляделась. Она была права. Бачира стоял на поле, небрежно подбрасывая мяч носком, прежде чем резким, точным движением отправить его в угол ворот. Мей медленно направилась к нему. Бачира, казалось, не замечал её или делал вид, что не замечает. — Привет, — произнесла она, голос дрогнул от неуверенности. Всё-таки она чувствовала вину за то, что последние дни нарочно его избегала. Бачира не ответил. Он сделал ещё один удар в ворота, а затем развернулся, не глядя на неё. Подхватив свою спортивную сумку, он уверенно направился к выходу. Мей нахмурилась, но тут же нашла в себе силы и бросилась за ним. — Ты на меня обижаешься? — спросила она, догнав его. Он молчал ещё несколько секунд, а потом спокойно произнёс: — Да. Сначала Мей обрадовалась, что он наконец обратил на нее внимание, но радость быстро сменилась ощущением тяжести в груди. Она понимала, что извиняться бесполезно, её слова будут звучать неискренне в такой ситуации. Собравшись с духом, Мей тихо произнесла: — Я просто не знала, что делать… — её голос звучал растерянно, и она отвела взгляд. — Это единственное, что мне пришло в голову. Бачира слегка приподнял бровь и с усмешкой ответил: — Исаги думает, что я тебя как-то ужасно обидел. — Это не так! — резко возразила Мей, а затем чуть тише добавила: — Но ты ведь не говорил ему правду? Бачира ухмыльнулся, наконец впервые посмотрев на неё. В его взгляде читалось что-то непонятное: и насмешка, и интерес, и, возможно, лёгкая обида. — Я хотела поговорить с тобой. Бачира остановился у двери мужской душевой и обернулся, внимательно её разглядывая. Он закинул сумку на плечо и задумчиво протянул: — Окей, давай поговорим. Мей подняла на него удивлённый взгляд. Она ждала, что они просто отойдут в сторону и всё обсудят, но вместо этого Бачира толкнул дверь и сделал шаг внутрь, кивком приглашая её следовать за ним. — Это же мужская душевая, — строго сказала Мей, указывая на табличку. Бачира хитро прищурился и едва заметно усмехнулся: — Я знаю, но не смогу тебе выделить другое время, — он явно получал удовольствие от того, как зрачки Мей начинают расширяться от растерянности. — У меня очень плотное расписание. Она задержала дыхание, раздумывая. — Сейчас уже поздно, все давно разошлись по комнатам, — добавил он, шагнув вперёд. — Так что, думаю, это твой единственный шанс поговорить со мной. Довольная ухмылка играла на его лице, а взгляд был полон дерзости и самодовольства. Он не скрывал своего наслаждения, наблюдая за её реакцией, чувствуя, как его слова заставляют её лихорадочно думать. Мей ошибалась, думая, что он просто так проглотит её демонстративную отстраненность. Пусть теперь сама побегает за ним. Мей ещё раз огляделась по сторонам, вокруг действительно было тихо. — Ладно, — буркнула она, отводя взгляд в сторону. Бачира победно улыбнулся и придержал для неё дверь, жестом приглашая внутрь. Душевая была просторной и пустой. Тусклый свет отражался от стен, а запах мыла смешивался с лёгкой прохладой. Бачира молча направился к дальней кабинке, по пути скидывая одежду. Когда они остановились у душевой кабинки с тёмными, матовыми дверями, она наконец произнесла: — Я признаю, возможно, ты меня заинтересовал, — Мей тяжело было поверить, что она произносит это вслух. Чтобы хоть как-то скрыть своё волнение, она поспешила добавить: — Наверное. Бачира ухмыльнулся и медленно стянул с себя футболку, обнажая рельефную спину и плечи. Мей отвернулась быстрее, чем успела что-либо ещё разглядеть. Ей вдруг стало тяжело дышать. — Но это не значит, что мы можем делать… всё, что захочется, — продолжила она, стараясь не выдать смущение в голосе. Раздался глухой звук упавшей на пол одежды. Мей невольно взглянула на тёмно-синие спортивные штаны у его ног и почувствовала, как жар приливает к щекам. — А чего тебе хочется? — спросил он мягко, его голос разлетелся эхом по пустой душевой. — Ничего, — строго ответила она. Дверца душевой кабинки тихо скрипнула, и Бачира зашёл в нее, включив воду. Тонкие струи тихим шелестом стекали по коже. Он развернулся и взглянул на Мей, стоящую к нему спиной. Его взгляд задержался, изучая её фигуру, обтянутую спортивными шортами и топом, которые подчеркивали её стройные и подтянутые формы. Он слегка встряхнул головой, пытаясь прогнать мысли, которые начинали уводить его не туда. — Продолжай, я тебя слушаю, — сказал он, позволяя воде стекать по лицу и плечам. Мей заметно нервничала. Её плечи чуть опустились, а в голосе решительности стало меньше. Она вдруг поняла, что переоценила свои силы, и стоять даже спиной к абсолютно обнажённому человеку в душе оказалось для неё слишком тяжело, и продолжать серьёзный разговор становилось всё сложнее. — Давай просто забудем всё и будем общаться только по делу. Я не хочу тебя избегать, но нам нельзя сближаться…так, — твёрдо произнесла она, стараясь держать голос ровным. Мей не собиралась ждать ответа: она всё решила. И понимала, что это было правильным, единственно возможным решением и неважно, насколько сильно он ей нравился. Их сближение могло принести проблемы, а проблемы были ей не нужны. Она уже собиралась развернуться, чтобы уйти, как вдруг входная дверь заскрипела, медленно приоткрываясь. Мей застыла, не зная, что делать. Если её здесь увидят, как объясниться? Почему она вообще оказалась в мужской душевой вместе с Бачирой? Но прежде чем она успела обдумать план спасения, сильные руки резко обхватили её за талию. Мей даже не успела вскрикнуть, как её рывком затащили внутрь душевой, плотно закрыв дверь. Горячие струи воды обрушились на неё, мгновенно пропитывая одежду. Рука Бачиры плотно закрыла её рот, в то время как вторая крепко держала за талию, прижимая её к его горячему, мокрому телу. Она отчаянно заморгала, не веря в происходящее. Он наклонился ближе, так что его губы почти касались её уха, и прошептал: — Тише. Его дыхание обожгло кожу, заставляя мурашки пробежать по телу. Мей снова растерялась. Ещё минуту назад она убеждала его, что им не стоит сближаться, а теперь чувствовала, как жар охватывает её тело, предательски поддаваясь его случайным прикосновениям. Голос Баро прорезал пространство: — Бачира, ты опять разбросал свою одежду? Мей вздрогнула, сердце заколотилось с удвоенной силой. Она боялась, что их обнаружат, но Бачира только сильнее зажал ей рот, не позволяя издать ни звука, и ответил всё в той же непринужденной манере: — Я потом уберу, Баро-кун, — крикнул он, словно ситуация была совершенно обычной. Его пальцы скользнули, чуть выше вдоль её талии, касаясь нежной кожи. Она инстинктивно вздрогнула от этого прикосновения, и он тут же остановился, будто осознав, что зашёл слишком далеко. Мгновение назад она думала, что только ей тяжело выдержать эту близость. Но Бачира тоже терял контроль, ощущая, как горячая волна пробегает по его телу, заставляя кровь быстрее пульсировать в венах. Здравый смысл возмущался, кричал ей, что она должна вырваться, но вместо этого тело её не слушалось. Его ладонь всё ещё прижималась к её губам, и что-то внутри неё взбунтовалось. Мей слегка высунула язык, на миг коснувшись его руки. Она почувствовала, как он напрягся. Бачира замер. Он чуть ослабил хватку, будто не зная, как реагировать. — Ты… — он тихо выдохнул, не договорив. Он чуть наклонил голову вбок, словно пытаясь заглянуть в её лицо. И увидел. Как её затуманенный взгляд, полный замешательства, встретился с его. Грудь часто вздымалась, её дыхание стало сбивчивым. Капли воды стекали по шее, сливаясь с тонкой тканью одежды, почти не скрывая очертаний её тела. В этот момент она уже не думала сопротивляться, её глаза говорили за неё, пусть она сама и не осознавала этого. Бачира наклонился ближе, его губы почти коснулись её щеки, когда он тихо произнёс: — Кивни мне, если ты этого не хочешь. Она должна была кивнуть. Но вместо этого глаза предательски опустились вниз, а лёгкая дрожь пробежала по кончикам пальцев. Она не кивнула. Уголки его губ дёрнулись в лёгкой, довольной ухмылке. — Сколько раз мне тебе повторять?! — раздраженно продолжал Баро. — Прости-прости, — в своей привычной манере протянул Бачира, пока одной рукой он прикрывал рот Мей, а другой почти лениво скользнул под её промокший топ. Мей ощутила, как его ладонь коснулась её груди, и вздрогнула, тихий стон невольно сорвался с её губ, затерявшись в шуме воды. На мгновение весь мир словно замер, а затем ощущения накрыли её с новой силой. В глазах мелькнуло смятение, смешанное с удовольствием, как только он мягко сжал её грудь, и пальцы нащупали затвердевший сосок. Она не могла отрицать, как ей нравились его прикосновения, и по тому, как он наклонился ближе, касаясь теплыми губами мочки её уха и проводя по ней языком, заставляя её дыхание сбиваться ещё больше, Мей поняла, что это уже не было для него секретом. Баро шумно открыл дверь одной из дальних кабинок, включив воду, и Бачира, словно больше не в силах сдерживаться, убрал руку с её губ. Он развернул её лицо к себе, крепко удерживая за подбородок. Их взгляды встретились, и Мей застыла, увидев в его потемневших глазах не прикрытое желание. Мягкие губы тут же накрыли её в жарком, требовательном поцелуе. Крепкая рука обвила её талию, удерживая. Его губы стали жадными, нетерпеливыми, язык скользнул по её губам, пробуждая волну мурашек, и она инстинктивно приоткрыла рот, впуская его. Казалось, что её разум погружается в хаос. Он заставлял ее испытывать то, что она никогда и ни с кем не испытывала. Никто еще не заставлял её желать так сильно, как это делал Мегуру Бачира. Она подалась назад, ещё плотнее прижимаясь к нему, и замерла, ощутив, как в её бедро упёрся его напряжённый член. Бачира медленно отстранился, разрывая поцелуй, и с придыханием прошептал ей на ухо: — Прости… ты слишком близко… Чёлка упала ему на глаза, скрывая взгляд, но Мей всё же заметила едва различимый румянец на его лице. Тонкие дорожки воды стекали по его спортивному телу, обвивая рельеф груди, крепкие плечи и изящный изгиб мышц живота. Он выглядел абсолютно безупречным — сильным и… непреодолимо притягательным. Мегуру на мгновение застыл, чуть приоткрыв рот, его янтарные глаза скользнули по её лицу, задерживаясь на влажных, алых губах. Она выглядела так, словно полностью растворилась в его руках, возбужденная и красивая. Он ощущал её тёплую кожу под своими пальцами, её тихие вздохи, которые усиливались, стоило ему лишь коснуться её. Внутри всё напряглось, его тело отзывалось на это пьянящее ощущение. Он ещё никогда не чувствовал ничего подобного. На какое-то мгновение в его разуме всё смешалось, но затем мысль прорвалась, резкая и отчётливая: Хочу, чтобы она была такой только со мной. Это желание было почти пугающим. Слишком эгоистичным, но он ведь всегда был эгоистом, иначе бы не оказался здесь, в Синей Тюрьме. Мей и Бачира замерли, напряжённо вслушиваясь, когда звук воды из душа Баро прекратился. Через мгновение тишину нарушили тяжёлые шаги. Они поняли, что Баро закончил и собирается уходить. Его пальцы медленно скользнули по её талии, спускаясь ниже, и осторожно приспустили резинку её шорт. Бачира поднял на неё взгляд и встретил её широко распахнутые глаза, пальцы остановились, а затем, он чуть приподнял уголки губ, улыбнувшись своей привычной, почти дерзкой улыбкой, и прошептал: — Мей, только скажи, и я остановлюсь. Сердце Мей бешено забилось. Голос разума кричал, что она должна его остановить, но тело умоляло заткнуть разум на сегодняшний день. Она нерешительно прикусила губу, колеблясь всего мгновение, прежде чем её тихий, словно чужой голос прошептал: — Продолжай… Его глаза вспыхнули, а на губах заиграла довольная ухмылка. В следующий момент он ловко поднял её топ, резко, без лишних церемоний, обнажая грудь. Она удивленно ахнула. И даже не знала, что смущало её больше: то, как он поступил, или то, как он неотрывно разглядывал её. Он чуть наклонил голову и, поддразнивая её, протянул: — Не волнуйся, я ведь только начал. Тепло его прикосновений снова накрыли её, вызывая в теле сладкий трепет. Мей тяжело дышала, сердце, казалось, готово было выпрыгнуть из груди, пока он медленно, почти не спеша, провел рукой по её обнажённой груди и сжал ее. Его тонкие пальцы снова опустились до резинки её шорт, но в этот раз они не остановились, а уверенно скользнули прямо под тонкую ткань. Легкое, почти невесомое касание заставило её выгнуться. Он мягко провел подушечками пальцев по ее влажным складкам, и теплая дрожь пробежала по её позвоночнику. Его голос низкий, чарующе растягивающий слова, с едва уловимой тенью усмешки, тихо окутал её сознание. — Да ты вся мокрая, Мей-чан, — произнёс он, словно смакуя каждую букву, и от его слов внизу живота разлился ещё более яркий жар. Ей пришлось прикрыть рот рукой, когда он продолжил медленно ласкать ее, и с губ едва не сорвался тихий стон. Осознание того, что он делает с ней прямо сейчас, переплеталось с нарастающим страхом, ведь в любой момент их могли заметить. И это кружило голову им обоим. Бачира не торопился. Он мягко провел пальцами, слегка задевая клитор, вызывая волну удовольствия, которая эхом отражалась в каждом её нерве. Бёдра инстинктивно сжались, стараясь уловить это сладкое ощущение и не отпускать его. — Как тебе приятней, Мей-чан? — прошептал он, нежно касаясь её. — Вот здесь? Она смущенно отвела взгляд, её щеки пылали, стыд смешивался с желанием. Ей казалось, что он специально издевается над ней, задавая все эти вопросы. — Или… здесь? — его пальцы задержались на особо чувствительном месте, чуть усилили нажим, и Мей приоткрыла рот тихо застонав. Его глаза, озорные и цепкие, пристально наблюдали за её реакцией. Мей провела кончиками пальцами по его щеке, её прикосновение было мягким и едва ощутимым, но в нем было столько нежности и влечения, что Бачира почувствовал, как кровь застучала в висках. Он не мог больше держать себя в руках, его губы снова накрыли её, и поцелуй стал мгновенно горячим и влажным. Пальцы продолжали совершать круговые движения по возбужденному клитору, размазывая влагу, заставляя её стонать прямо в его губы. Она резко прикусила его нижнюю губу, так сильно, что почувствовала, как он едва слышно ахнул. Боль смешалась с внезапным удовольствием, резкий контраст заставил его сердце пропустить удар. Его глаза широко распахнулись от неожиданности, а затем медленно сузились, отражая всё то безумное восхищение, которое он чувствовал. Это только сильнее распалило его, и он ответил, увеличив интенсивность своих движений. Её ноги начали подкашиваться от нарастающего наслаждения, а грудь вздымалась всё быстрее с каждым вдохом. Тело охватила мелкая дрожь, и она не сдержала стон, который вырвался у неё из груди. Она немедленно бы рухнула на пол, если бы Мегуру не удержал её. Мей настолько обмякла в его руках, что он испугался, что она потеряла сознание. Но через пару секунд она, словно очнувшись от долгого сна, вырвалась из его объятий, быстро поправив одежду, и с лёгким дрожанием в голосе произнесла: — Что ты со мной делаешь? — её щеки все еще украшал яркий румянец, а влажные волосы прилипли к лицу и шее, изящными прядями спускаясь по плечам. — Не играйся со мной! Бачира замер, наблюдая, как она с укором смотрела на него, но за этой яростью пряталась растерянность. Он осторожно протянул руку, чтобы коснуться её щеки, но Мей резко остановила его, сжав его ладонь в своих пальцах. — Прекрати, — голос был едва слышен, но твёрдый. Она отвела взгляд, стараясь не встречаться с его глазами. — Ты хочешь использовать мои чувства? Его глаза расширились, в них мелькнуло неподдельное удивление. Неужели она думала, что он способен на это? — Нет, — он смущённо опустил взгляд, его голос стал, почти шёпотом. — Меня тоже влечёт к тебе, Мей-чан. Её дыхание перехватило. На секунду застыв, она всё-таки взглянула на него, и её внимание невольно упало на его нижнюю губу, которая слегка припухла после её укуса. — Я... — она запнулась, шумно вдохнув. — Мне надо подумать. Она тут же пожалела, что сказала это. О чем она собиралась думать? О том, чтобы переспать с ним прямо тут, в Синей Тюрьме? Затащить его к себе в комнату, чтобы все проходящие мимо слышали её стоны? Это было нелепо, стыдно, глупо. Она не понимала, что с ней происходит. — Возьми мою чистую одежду, — сказал он, окинув её взглядом. — Ты вся мокрая, — уголки его губ дрогнули, и он не сдержал смешок, осознав двусмысленность своих слов. Мей возмущённо открыла рот, бросив на него смущённый взгляд, а затем фыркнула: — Не понимаю, что тут смешного, — она резко отвернулась, но не смогла скрыть улыбку, мелькнувшую на губах. Услышав его смех за спиной, Мей недовольно добавила, открывая кабинку душевой: — Какой же ты дурак!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.