
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Наушники, способные идеально переводить любой язык, — звучит как настоящая мечта. Корпорация Микаге рада предложить это чудо технологии футболистам Синей Тюрьмы для тестирования. Но что, если наушники не справляются с тонкими нюансами японского языка при переводе на английский? Именно здесь и начинаются проблемы.
Примечания
Всем персонажам +2 года к возрасту канона.
Часть 8
25 ноября 2024, 04:43
В токийском аэропорту царил типичный для таких мест хаос: люди спешили к стойкам регистрации, опасаясь опоздать на рейс, громкоговорители разносили объявления на японском и английском языках, а в воздухе витал запах дорогого, но невкусного кофе. Мей и Даниэль стояли в стороне от людского потока. Они крепко обнимались на прощание. Он уже прошёл регистрацию, и ему нужно было идти.
— Ты точно не хочешь поехать в Испанию на Рождество? — спросил он в десятый раз за день, слегка отстраняясь из её объятий.
— Да, — закатила глаза Мей. — И вообще, я уже согласилась пойти на рождественский прием от организаторов Блю Лока.
Даниэль вздохнул, качая головой.
— Ладно. Тогда я хотя бы уверен, что ты не останешься одна в четырёх стенах, — он положил руки ей на плечи и, прищурившись с хитрой улыбкой, добавил: — Только не забудь предохраняться.
Мей тут же нахмурилась и открыла рот, чтобы возразить, что ни с кем спать она не собирается, но не успела ничего сказать: Даниэль резко чмокнул её в щеку и отправился к паспортному контролю.
— Пока-пока! — улыбнувшись, Мей помахала ему на прощание.
Оставшись одна, она почувствовала пустоту в груди. Немного постояв, погрузившись в свои мысли, она взяла себя в руки и направилась обратно в центр Токио, где находился её отель. Впереди было много дел — нужно было подготовиться к приёму.
Эго неоднократно напомнил всем участникам, что на праздник нельзя приходить в спортивной форме. Он подчеркнул, что среди гостей будут важные лица, и все должны быть одеты как с иголочки. Для Мей это было само собой разумеющимся, но, глядя на возмущённые взгляды некоторых игроков Блю Лока, она понимала, почему Эго повторял это несколько раз.
Токио был украшен к Рождеству: гирлянды сверкали на улицах, витрины магазинов были усыпаны игрушками и яркими красными бантами. Тем не менее ощущалось, что для японцев этот праздник остаётся скорее элементом маркетинга, не имеющим такого глубокого смысла, как для жителей Европы.
Весь вечер Мей провела в поисках подходящей одежды и обуви, оказалось, что найти платье нужной длины и фасона на её рост в Токио не так просто. Она даже сама занялась поиском салона, где ей могли бы сделать причёску и макияж. При всем желании она не могла скинуть эти поиски на менеджера, ведь у него уже начались рождественские каникулы, а вести себя как избалованная девчонка, которая ничего не может сделать сама, ей не хотелось.
На следующий день, к двенадцати часам, Мей уже устроилась в уютном кресле салона, наслаждаясь кофе и беседой со стилисткой, которая преображала её в настоящую красавицу.
***
Всех членов команды Блю Лок заранее собрали в холле, чтобы проверить, как они подготовились к приему. Анри настояла на этом, чтобы лично проследить за их внешним видом. Она заранее подготовила для каждого наряд. Правда, Наги все равно решил прийти в своей любимой белой толстовке. Анри обошла команду, поправляя выбившуюся из брюк Игагури рубашку и безуспешно уговаривая Нико убрать челку с глаз. Тяжело вдохнув, она наконец указала им следовать в зал, где уже собрались первые гости. Внимательно осмотрев Чигири и Баро, она отметила, что они выглядели особенно элегантно. Чигири всегда отличался утончённостью, а строгий, идеально выглаженный костюм подчеркивал суровость и силу Баро. Анри мысленно молилась, чтобы официальная часть прошла гладко, а потом пусть уже делают, что хотят. Зал был просторным и украшен в духе праздника: по углам сияли рождественские ёлки, усыпанные яркими огоньками и блестящими шарами. Потолок украшали гирлянды, а в центре зала стояла главная ёлка. В зале неспешно перемещались нарядные гости: мужчины в строгих костюмах, женщины в элегантных платьях. Они с любопытством смотрели на молодых футболистов. Бачира без особого интереса осматривал обстановку, пока его взгляд не упал на обильно накрытые столы с разнообразными закусками. Локтем он подтолкнул Исаги и, указав на еду, направился туда. Вскоре они встретили Раичи и Игагури, которые уже вовсю уплетали канапе и десерты. — Что-то я Мей не вижу, — пробормотал Игагури, отправляя в рот очередную канапе с салями. — Ты меня уже достал, — огрызнулся Раичи, закатывая глаза. — Я уже не могу о ней слышать! Вон вокруг куча красоток! — Он указал на первую попавшуюся ему на глаза девушку. — Взгляни хотя бы на ту, что рядом с Анри, какая милашка! Словно почувствовав на себе взгляды, девушка обернулась в их сторону. Она была одета в платье насыщенного бордового цвета, которое облегало ее фигуру, подчеркивая изящные линии шеи и плеч. Каштановые волосы, уложенные в аккуратные локоны, мягко спадали на её обнажённые плечи. Исаги удивленно приподнял брови: — Так это же Мей. Раичи моргнул, вглядываясь внимательнее: — И правда. Ладно, вот посмотри туда, та ещё лучше! — не унимался он, указывая на другую гостью, явно пытаясь переключить внимание друга. Мей заметила их и направилась поздороваться. Она внимательно осмотрела парней, и на её лице расцвела улыбка. Подойдя ближе, она еле сдерживала смех. — Я вас даже не узнала в таком виде, — весело сказала она. — Мы тебя тоже, — пробурчал Раичи. — Мей, ты очень красиво выглядишь, — вежливо произнёс Исаги. Она благодарно улыбнулась. — Да, в платье тебе лучше, чем в форме, — невнятно добавил Бачира с набитым ртом. Мей нахмурилась и строго ответила: — Ты бы сначала прожевал. Бачира лишь усмехнулся в ответ, не отрываясь от опустошения подноса с едой. Мей покачала головой, глядя на него. Даже элегантная чёрная рубашка, надетая на нём, не могла скрыть полное отсутствие манер. Неожиданно чья-то рука оказалась на спине Мей, она обернулась, и её глаза сразу встретился с уверенным взглядом Кайзера. — Мей, я везде тебя ищу, — обратился он к ней. Исаги тут же нахмурился и холодно произнёс: — Кайзер. — Извини, Исаги, но сегодня ты меня не интересуешь, — сказал Кайзер, начиная уводить Мей в сторону, аккуратно приобнимая её. Она взглянула на него с лёгким недоумением, но, не успев ничего сказать, он продолжил: — Пойдем уже в бар. И они очень скоро скрылись за тяжёлой дверью одной из комнат. Раичи похлопал Игагури по плечу: — Ну все, твои шансы против Кайзера равны нулю. Тот сделал глубокий вдох и вернулся к аппетитным тарелочкам с канапе. Исаги бросил невольный взгляд на Бачиру и удивился: вечно весёлый Мегуру чуть нахмурился и внимательно смотрел куда-то вдаль. — Что с тобой? — спросил Исаги, но Бачира тут же улыбнулся ему, как ни в чём не бывало. — Всё отлично, эти пирожные с ананасом очень вкусные, хочешь? — с этими словами он взял тарелку. Исаги решил, что ему просто показалось странное выражение лица Бачиры, и кивнул. Они вместе стали есть пирожные, которые таяли во рту, оставляя после себя сладкий, слегка кисловатый привкус ананаса.***
Комната с баром была совсем иной. Как только они вошли, шум основного зала сменился на приглушённые звуки спокойной музыки. Мей огляделась: тусклый свет мягко отражался от барной стойки, создавая расслабленную атмосферу. Стены были украшены золотыми картинами, а в углу, у окна, стояли несколько мягких кресел, где можно было уединиться. Здесь было тихо и спокойно. Они присели прямо за барную стойку. — И зачем ты меня сюда привел? Ты же не пьешь, — приподняв бровь, обратилась она к Кайзеру. — Здесь намного лучше, чем среди тех богатеев, которые смотрят на нас, как на мясо, — ухмыльнулся он в ответ. Он откинулся на спинку стула, аккуратно положив руки на барную стойку, и, не теряя времени, обратился к бармену: — Эспрессо-мартини и стакан апельсинового сока. Мей невольно улыбнулась: он запомнил, что ей нравится. — Кстати, а где Несс? Вы же всегда вместе. — Уехал к родителям, — ответил он, поправив волосы. — А ты почему к своим не поехал? Мей заметила, как по лицу Кайзера пробежала тень, и он ответил, слегка прищурившись: — По той же причине, что и ты сейчас не со своим папашей. — Тоже никто не ждёт, — ухмыльнулась она, сделав глоток. Кофейная горечь смешалась с алкоголем и приятно обожгла язык. Вдруг дверь с шумом открылась, и в комнату вошли несколько человек. — Видимо, официальная часть уже закончилась, — предположила Мей. — Опять этот Исаги, — сухо произнёс Кайзер. — Тебе он не нравится? — она сделала ещё несколько глотков и почувствовала, как алкоголь медленно расслабляет тело. — Он меня раздражает, — отрезал Кайзер. Мей удивлённо приподняла бровь. — Серьёзно? А мне кажется, он очень милый. — У тебя просто нет вкуса, — рассмеялся он. — На поле он ужасно бесит. Мей улыбнулась — непривычно было видеть его таким. — Они все не сахар, когда с ними играешь. Кайзер согласно кивнул и чуть подвинулся к ней. — Но они не такие как мы, — протянул он, щелкнув пальцами, указал бармену на пустой бокал Мей. — Да? — она удивленно приподняла бровь. — Мне кажется, в них просто горит огня больше, чем в нас, а мы немного расслабились. Он наклонился к ней чуть ближе. — А может, нам нужно расслабиться еще больше? — прошептал он, заглядывая ей в глаза. Мей уловила его намек и чуть смутилась. Она бросила взгляд на его красивое аристократичное лицо, голубые глаза не стесняясь рассматривали её. — Кайзер, мы с тобой уже давно знакомы… — начала она, и ощутила, как его рука оказалась на её талии. — Но я не думаю, что одноразовый секс — это то, что нам сейчас нужно, — улыбнувшись, она убрала его руку. Ухмылка начала расползаться по его лицу. — Иногда ты такая скучная, Ларош. Они оба рассмеялись и продолжили лёгкий, непринуждённый разговор. Мей опустошила ещё несколько бокалов и почувствовала, что проголодалась. Оставив Кайзера, она направилась к столам с едой, уже заметно опустевшими после наплыва игроков Блю Лока. В голове у неё вертелась мысль о том, как Даниэль будет в шоке, узнав, что она отказалась от шанса провести ночь с Кайзером. Конечно, она осознавала, что тот крайне привлекательный, но она вообще не хотела его. Поиски еды привели её в другую комнату, отличавшуюся от остальных. Здесь были только одинокие диваны, стоящие рядом с маленькими столиками, а мягкий свет тёплых ламп создавал атмосферу уединения. Мей уже почти решила, что здесь никого нет, как вдруг уловила звуки чавканья. Присмотревшись, она увидела Бачиру, поглощавшего целый торт, украшенный кремом и ярко-красной клубникой. Мей сразу направилась к нему: — Где ты это взял? — с нескрываемым восторгом спросила она. Мегуру удивлённо поднял глаза, не ожидая увидеть её здесь. Мей не дождавшись ответа, села рядом и выхватила вилку из его рук. — Эй! — недовольно посмотрел он на неё. — Ты и так весь вечер ешь, еды уже не осталось, — буркнула она, вонзая вилку в мягкий влажный торт. — Я ужасно голодная! Бачира с удивлением наблюдал за тем, как она с рвением накинулась на десерт. — Вижу, — усмехнулся он. Она заметила, что он ждёт, когда она отдаст ему вилку. — Ты что, ещё не наелся? — небрежно спросила Мей. Он улыбнулся и покачал головой. — Мне остался только десерт. — Мне лень идти за новой вилкой, поедим одной? — предложила она, вздохнув. Его брови приподнялись. Странное поведение Мей намекнуло ему, что она, возможно, немного пьяна, но, присмотревшись к её лицу, он точно убедился в этом: щеки покрывал лёгкий румянец, а в карих глазах мерцали весёлые огоньки. — Хорошо, — кивнул он. — Отлично! — она широко улыбнулась и наколола клубнику на вилку, а затем её губы приоткрылись, и она аккуратно откусила кусочек ягоды. Мегуру, наблюдавший за этим, слегка смутился, осознав, что смотрит слишком пристально. Мей вернула ему вилку и, глядя прямо в глаза, спросила: — Ты поэтому сидишь тут один? Хотел съесть весь торт, даже с Исаги не поделился. Бачира усмехнулся и откусил ещё один кусок торта. Он был сладкий и нежный, с лёгкой кислинкой клубники. — А ты почему одна? Где твой Кайзер? — протянул он, невольно чуть нахмурившись. — Хм, во-первых, он не мой, — задумчиво ответила Мей, забирая у него вилку. — А во-вторых, думаю, он пошёл искать себе кого-то для развлечений. Ему стало легче, словно неприятное чувство внутри него утихло. Мей, тем временем, облизала губы, и его взгляд мгновенно зацепился за этот жест. Он вздохнул, пытаясь избавиться от навязчивых мыслей. — Я тут думал, почему не смог забить гол в нашем последнем матче, — небрежно бросил он. Мей не смогла сдержать улыбку и рассмеялась, отложив тарелку с остатками торта на маленький столик рядом с диваном. — В вашу честь устроили праздник, в основном зале куча людей, которые жаждут твоего внимания, а ты тут сидишь с тортом и думаешь о футболе! — она на секунду положила свою руку на его. — Ты такой странный, но знаешь… — она сделала паузу, прикрыв глаза, — мне это даже нравится. Мей почувствовала, как от собственных слов пошел легкий румянец на щеках. Она не сказала ничего такого, но признать, что ей он нравится даже как друг, а не раздражает каждую клеточку её тела, ещё совсем недавно казалось чем-то непостижимым. На мгновение выражение его лица стало непроницаемым, но затем он отвернулся в сторону, смотря куда-то вдаль. Эти странные чувства, что недавно зародились в его душе, снова вернулись к нему и захлестнули с новой силой. Он не мог спокойно смотреть на неё. Мей ощущала, как алкоголь проникает в её разум, снимая все внутренние барьеры. Не стесняясь, она пристально рассматривала его профиль, очерчивая глазами каждую черту. Для неё Бачира был гораздо привлекательнее, чем тот же Кайзер, чьей внешностью все восхищались. Она вспомнила, как девчонки из женской сборной просили у неё номер Кайзера. Скорее всего, когда Мегуру начнёт играть в профессиональной лиге, его популярность будет ничуть не меньше. — Мне кажется, я знаю, чего тебе не хватило на матче, — тихо сказала она после долгого молчания. — Удачи. Бачира улыбнулся. — И где же мне её взять? — Бросить монетку в фонтан? — предложила она, убрав волосы за спину, оголяя шею и плечи. Он рассмеялся, бросив быстрый взгляд на неё, но снова отвернулся. — Где мне достать фонтан зимой? Она почесала затылок, осознав, какую глупость сказала. Чуть задумавшись, тихо произнесла: — Тогда давай я поцелую тебя на удачу. Бачира замер услышав ее слова. Его тело словно током ударило. Он медленно повернулся, собираясь уточнить, что она имела в виду, но в этот момент Мей, не дожидаясь ответа, уже слегка наклонилась к нему. Она всего лишь хотела оставить лёгкий поцелуй на его щеке. Но когда её губы почти коснулись его кожи, он неожиданно развернулся, и их губы встретились. Мей вздрогнула от неожиданности — это было совсем не то, что она ожидала. Она резко отстранилась, прикрыв губы рукой. Её лицо моментально залилось румянцем, а сердце бешено колотилось. — Я хотела в… — начала она шёпотом, но Бачира не дал ей договорить. Он мягко убрал её руку от лица и, прежде чем она успела что-то сказать, накрыл её губы своими, приглушая любые протесты. Но сопротивляться она и не собиралась. В груди все затрепетало от того, как он нежно и бережно касался её. Руки обвили его шею, и он притянул ее ближе к себе, уверенно положив ладонь ей на талию. Но Мей было этого мало. Внизу живота у нее расцветало давно забытое чувство. Она приоткрыла рот, желая ощутить большего. И Бачира, уловив её желание, скользнул языком ей навстречу, углубляя поцелуй. Он почувствовал сладкий вкус клубники и кофе. Сначала он немного нервничал, ведь это был его первый поцелуй. Но губы Мей были такие податливые и мягкие, что он инстинктивно понял, что делать. С каждой секундой он чувствовал себя уверенней, и поцелуй становился все более жадным. С её губ сорвался стон. И ему показалось, что он сейчас сойдет с ума, словно кровь стала настолько горячей, что обжигала его изнутри. Он провел пальцами от её талии до груди, крепко сжав ее сквозь ткань платья. Её тело приятно задрожало от его прикосновений. Глубоко внутри она понимала, что это, возможно, неправильно, но не могла остановиться. Сейчас она чувствовала себя настолько хорошо, что просто не могла отказаться от этих ощущений. Неизвестно насколько бы все далеко зашло, если бы не послышалось, как дверь в комнату открывается. Мей резко отстранилась. Она прерывисто дышала, чувствуя как реальность возвращается к ней. Бачира уткнулся лицом ей в шею. Его дыхание обжигало кожу, заставляя тело пылать от ощущений еще больше. От неё пахло персиком и жасмином, и он вдохнул поглубже, прежде чем отстраниться. Бачира тяжело дышал и смотрел на нее янтарными глазами, её губы были все еще влажные и чуть припухшими. Она быстро посмотрела на него, и тут же почувствовала, как кровь стала бежать немного быстрее, снова окрашивая щеки румянцем. Мей резко встала и, почувствовав лёгкое головокружение, поспешила к выходу. Там стоял взволнованный Исаги: кровь текла из носа, а губа была разбита. Она понимала, что должна выяснить, что случилось и помочь ему, но она никак не могла включить голову. Она сильно прикусила губу и почувствовала металлический привкус во рту. — Исаги, что случилось? — наконец она нашла в себе силы спросить, голос выдавал волнение с головой. Она никогда не видела Исаги таким. Он был очень зол. — Мей, где Бачира? — с трудом выдохнул он, размазывая кровь по губе. Услышав его имя, Мей побледнела и молча указала за спину, не оборачиваясь. Воздух в комнате стал слишком тяжёлым, и она больше не могла оставаться здесь. Исаги кинулся к Бачире и, сжав челюсти, выпалил: — Я подрался с Кайзером. Мегуру тут же пришел в себя и внимательно посмотрел на друга, усаживая его рядом с собой. Мей тоже обернулась, удивлённая его словами. Всё смущение тут же исчезло. Она заметила салфетки на столике и подала их Исаги, пока тот рассказывал причины конфликта. Она пыталась сосредоточиться на его словах, но всё равно вновь и вновь бросала взгляд на Бачиру. В конце концов, Мей сдалась и решила уйти, почти убежать, даже не попрощавшись толком. Оказавшись в такси, она снова и снова прокручивала события вечера в своей голове. Она была в полном шоке. Бачира поцеловал её. Но не это было самое страшное. Самое страшное было то, что она не отстранилась. Она целовала его в ответ с таким наслаждением и желанием, что все мысли покинули её голову. А теперь она понятия не имела, что делать и как смотреть ему в глаза.