Кого-то любить

Ориджиналы
Фемслэш
Перевод
Завершён
NC-17
Кого-то любить
бета
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
❤️❤️‍🔥 Давина Трент живет ради работы. Она проводит свои дни в престижной семейной юридической фирме, расторгая браки своих клиентов и договариваясь об их солидных выплатах. Браку суждено распасться, а семье доверять нельзя. Но когда неожиданно умирает её двоюродный брат, Трент остается единственной родственницей, которая может позаботиться о двух маленьких детях... Продолжение 👇
Примечания
❤️‍🔥❤️‍🩹 https://t.me/c/1642079169/48. — Фото ассоциации https://t.me/c/1642079169/49 — ТИЗЕР к книге.
Посвящение
👇Все, чего Венди Дарлинг когда-либо хотела — это семью. Когда ее бросила любимая девушка и опустошила банковский счет, она не думала, что ее сердце когда-нибудь исцелится. После нескольких лет работы няней за границей, она возвращается в Великобританию, чтобы получить диплом и наконец, вернуть свою жизнь в прежнее русло.Венди полна решимости показать Трент, какой полноценной может быть семейная жизнь, и вскоре любовь начинает расцветать.
Содержание Вперед

Часть 2

Трент попыталась сразу же одеться, но Клаудия затащила ее обратно в кровать. Она положила голову ей на плечо и провела ногтями по животу. — Мне всегда нравились альфа-самки, властные женщины, но мужчинами, как я нахожу, гораздо легче манипулировать, хотя это и становится скучным. Но как только я увидела тебя, Трент, то поняла, что хочу тебя. Трент ничего не ответила, но ее голова была полна различных мыслей. Она лежала, уставившись в потолок, чувствуя стресс и дискомфорт. Переспать с Клаудией не было ответом на отголоски грусти внутри нее. Клаудия преследовала ее и привела именно туда, куда и хотела. Трент к такому не привыкла, и ей это не нравилось. Ей нужно было убраться отсюда, по возможности не обидев очень прибыльного клиента. «Мне не следовало нарушать свое золотое правило.» — Ты напряжена, дорогая, — сказала Клаудия и начала осыпать поцелуями ее подбородок и щеку. — Позволь мне помочь тебе почувствовать себя лучше. Клаудия потянулась рукой к штанам, но Трент быстро села. — Прости, Клаудия, я… — Что? Прежде чем она успела придумать правдоподобное оправдание, у Трент зазвонил телефон. Этот звонок ее спас. — Извините меня, — сказала она. Клаудия громко вздохнула, когда Трент села и достала свой телефон. Она была удивлена определившимся номером вызывающего абонента. Это был ее собственный юрист — это было необычно. — Джаспер? Все в порядке? Трент чувствовала, как пальцы Клаудии поглаживают ее спину, и поэтому подалась вперед, уклоняясь от прикосновения. — Извини, что звоню тебе так поздно, Трент, но у меня плохие новости. Твой кузен Дэвид погиб в автомобильной катастрофе этим вечером. Трент быстро встала. — Господи, Дэвид… что случилось? Дэвид и она часто играли вместе, когда были детьми и виделись друг с другом на семейных мероприятиях, но она не видела его и не слышала о нем ничего с тех пор, как стала крестной матерью его первенца. Он был белой вороной в семье, бросил университет и присоединился к рок-группе, вместо того чтобы заняться хорошей и респектабельной профессией. Джаспер нервно откашлялся. — Очевидно, он поехал забрать своих детей от няни после концерта. — Детей? У него есть второй ребенок? Он никогда мне не говорил, — сказала Трент. Она увидела, как Клаудия встала, надела шелковый халат и закурила сигарету. — Все верно, мальчик шести лет, девочке одиннадцать. Они попали в лобовое столкновение. Дэвид погиб мгновенно, но с детьми все в порядке, если не считать шишек и ссадин. Трент начала расхаживать вперед и назад. — А что насчет его жены? — По моей информации, она умерла три года назад от передозировки. Полиция только что связалась со мной. Больница не смогла дозвониться ни до кого из семьи, но, по-видимому, его адвокат знал о тебе и поэтому связался со мной. Жена не общалась своей семьёй с тех пор, как была подростком, и, насколько можно судить по юридическим документам Дэвида, ты являешься ближайшим родственником. Трент провела рукой по волосам. — Что мне нужно делать? — Необходимо опознать тело в больнице Сент-Джайлс. За детьми там присматривает социальный работник. — Конечно. Я поеду прямо туда, — сказала Трент. — Спасибо. Я свяжусь с тобой по поводу его документов, — сказал Джаспер. Трент закончила разговор и вздохнула. — Плохие новости? — Спросила Клаудия. Трент начала быстро натягивать одежду. — Мой двоюродный брат Дэвид погиб в автомобильной аварии. Я его ближайший родственник, поэтому должна пойти и опознать тело. Клаудия подошла и обняла её сзади за талию. — Мне жаль это слышать. Мы можем встретиться завтра вечером снова? Мне нужно еще кое-что отпраздновать. Трент хотелось выбраться отсюда как можно скорее. Теперь одетая, она отстранилась от Клаудии и взяла свой галстук и бумажник. Клаудию нельзя было назвать полной сочувствия. Возможно, ее бывший муж и дети были правы насчет нее. Она была холодной и бессердечной. — Сомневаюсь, судя по всему, мне нужно будет организовывать похороны. Я позвоню. — Трент не собиралась звонить. — До свидания, леди Клаудия. * * * Трент поспешила в отделение неотложной помощи больницы Сент-Джайлс и обнаружила, что там полно людей, несмотря на поздний час. Она ждала в очереди к стойке регистрации, поглядывая на часы и тревожно постукивая ногой. Наконец она добралась до начала очереди, и встревоженный администратор сказал: — Мэм? — Мне позвонили, чтобы я приехала и опознала тело моего двоюродного брата Дэвида Трента. — Ваше имя? — Трент, Давина Трент, — сказала она более тихим голосом. Она всегда ненавидела свое имя. Секретарша в приемной начала стучать по клавиатуре перед собой. Пока Трент ждала, шум в травматологическом отделении усилился. Молодая мать пыталась успокоить своего плачущего ребенка, которому, очевидно было очень больно. Этот звук пробудил в ней воспоминания о том, как в детстве у нее был вирус, и хотя ее мать к тому времени была очень больна, она взяла Трент на руки и укачивала ее всю ночь. В следующий раз, когда Трент заболела, ее мать уже была мертва, а отец и няня позволили ей плакать всю ночь, ни разу не попытавшись утешить. — Мисс Трент? Трент поняла, что погрузилась в свои мысли. Она встрепенулась и сказала: — Простите? — Вы пока присядьте, а я попрошу кого-нибудь отвезти вас в морг. Трент не хотела садиться. В ее голове кружились всевозможные мысли. Ей придется организовывать похороны, а другой семьи, кроме нее, похоже, не было. Так что ей придется выяснить, кто были его друзья. Сообщить им обо всем, иначе на похоронах не будет никого, кроме нее и его детей. Дети, подумала Трент, и ее желудок скрутился в нервный узел, когда она вспомнила, что присутствовала на похоронах собственной матери. Наверное, было бы лучше, если бы они не присутствовали на них. Она не думала, что когда-нибудь простит своего отца за то, что он заставил ее присутствовать на похоронах матери. Затем будет опека над детьми, но она полагала, что адвокат Дэвида и социальные службы разберутся с этим. Она была уверена, что Дэвид предусмотрел это в своем завещании. Подошел больничный санитар и сказал: — Мисс Трент, я провожу вас в морг. Она вышла вслед за ним и направилась к зловещему унылому серому зданию на другой стороне автостоянки. Это здание могло быть только моргом. Сердце Трент заколотилось в груди. Она ненавидела все, что связано со смертью. Несмотря на ее уверенный характер, смерть и похороны заставляли ее сердце сжиматься от страха. Это была идея ее отца, что она должна увидеть тело своей матери, лежащее в ожидании в похоронном бюро.Он заявил ее няне, что это только укрепит характер. Ничто и никогда не смогло бы стереть образ безжизненного тела ее матери из ее мозга. Она трясла и трясла тело своей матери, думая, что та проснется, пока ее не оттащили в истерике. Они подошли к двери, и Трент вздрогнула. «Держи себя в руках, держи себя в руках.» Ее провели на второй этаж, где у двойных дверей ее ждала женщина с заботливым лицом. — Давина Трент? — Да, это я. — Меня зовут Джейн. Я так сожалею о вашей потере. — Спасибо. Он там? — Спросила Трент. Сочувственный взгляд Джейн стал более серьезным. — Я просто хочу предупредить вас, что автокатастрофа мистера Трента была очень страшной и будет неприятно смотреть на его тело. Если вы чувствуете, что не можете этого сделать, мы можем связаться с его врачом… — Нет, — быстро сказала Трент, — я давно не видела своего кузена и думаю, что мой долг сделать это для него. — Хорошо, тогда мы войдем, и я помогу вам заполнить документы. Сердцебиение Трент участилось. Она сделала несколько глубоких вдохов и последовала за Джейн. * * * Трент склонилась над унитазом в женском туалете и попыталась успокоить свой желудок. Увидев состояние тела двоюродного брата, она в шоке вернулась в больницу, а затем почувствовала, как у нее скрутило живот. Видеть друга детства в таком состоянии было ужасно. Она быстро побежала к дамскому туалету и получила обычные пристальные взгляды и перешептывания от женщин, уже находившихся там. Ее внешность всегда заставляла людей смотреть на нее с восхищением в глазах, но у нее не было времени беспокоиться об этом. Она ворвалась в туалет, и ее несколько раз вырвало. Когда ее желудок начал успокаиваться, она взяла немного туалетной бумаги, привела себя в порядок и проглотила горький, кислый привкус во рту. Она прислонилась головой к стене кабинки и закрыла глаза. Это было не похоже на нее, так эмоционально реагировать на трудные моменты, которые возникали в жизни. Трент всегда была сильной. С раннего возраста она научилась держать эмоции под замком, иначе ее ждало наказание. Такое отношение обеспечило ей хорошую репутацию в университете и сделало ее жестким переговорщиком в юридической сфере. Когда у Бекки Харпер отняли всю ее жизнь, она была белым рыцарем, пришедшим спасти ее. Трент справлялась со всем хладнокровно и невозмутимо, но сегодня было по-другому. После нескольких глубоких вдохов она подошла к раковине, вымыла руки и плеснула немного воды на лицо. Она вышла в зону ожидания и села. Трент просто нужно было собраться с мыслями, прежде чем спросит о детях и отправится домой. — Мисс Трент? Она подняла глаза и увидел женщину с папкой в руках. — Да. — Трент встала. — Я Марджори Суэйл, социальный работник, вызванный для рассмотрения дела об опеке над детьми мистера Трента. — О да, рада с вами познакомиться. Как дети? — Трент чувствовала себя неловко из-за того, что она даже не могла вспомнить их имена. — Физически это просто шишки и ушибы. Это абсолютное чудо, что они выжили — так говорит полиция. Трент кивнула. — Да, я видел тело брата. Им невероятно повезло, что они выжили. — Да, девочка Элис в глубоком шоке, ни с кем не разговаривает и замкнулась в себе. Ей было видно переднее сиденье машины, тогда как младшему мальчику нет. После того, как она сама увидела тело Дэвида, она не могла представить, что пережил ребенок увидев такое. — Мой адвокат сказал, что ей около одиннадцати — это правда? Я видела Дэвида на мое тридцатилетие, но уже прошло почти десять лет. — Да, одиннадцать, а мальчику Ною шесть. Он еще не понимает, что его отца больше нет. Следуйте за мной, и я отведу вас к ним. Трент не хотела ввязываться еще больше, но Марджори быстро зашагала прочь, так что у нее не было другого выбора, кроме как последовать за ней. Они подошли к отгороженной шторой зоне, и Марджори отдернула штору, показав маленькую темноволосую девочку с порезами и ушибами, лежащую на больничной каталке, обхватив руками ноги. На полу сидел маленький мальчик, игравший с игрушечным динозавром. — Элис? Ноа? Это ваша тетя мисс Трент, — сказала Марджори. Маленькая девочка подняла затравленный взгляд. И у Трент пересохло во рту, она услышала стук собственного сердца в ушах. Она видела этот затравленный взгляд раньше в зеркале, каждый день когда была маленькой девочкой. Трент запаниковала. Она не хотела признавать эти чувства или выпускать их даже на дюйм за пределы того места, где она держала их взаперти. «Мне необходимо убираться отсюда.» Элис опустила голову, но мальчик, Ноа, подошел к ней. — Ты похожа на моего папу, — сказал Ной. Это было последней каплей. Она не могла с этим справиться, развернулась и быстро ушла, паника наполнила ее тело. Когда она дошла до зала ожидания, то почувствовала руку на своем плече. — Мисс Трент? Все в порядке? — Спросила Марджори. Трент остановилась и сделала несколько вдохов. — Трент, я понимаю, это шок, но ты нужна этим детям. — Я? Зачем? — Спросил женщина. — Ты их ближайший родственник. Мать отдалилась от своей семьи задолго до того, как они с Дэвидом встретились. Я имею в виду, что мы конечно наведем справки. Но мы надеялись, что они смогут вернуться домой с тобой. — Со мной? — Трент пискнула. — Либо ты, либо они попадут в приют, но мы стараемся избегать этого всегда когда только можем, — сказала Марджори. — О нет, — сказала Трент с твердой решимостью, — этого не произойдет. Я, конечно, буду поддерживать их финансово, пока не будет улажено завещание их отца, но им нельзя жить со мной. Я руковожу загруженной адвокатской конторой и живу в пентхаусе, не подходящим для маленьких детей. — Вы хотите, чтобы я передала их в систему опеки? — В словах Марджори слышался намек на гнев. — Это единственный вариант, — холодно сказала Трент. — Я свяжусь с вами по поводу завещания и похорон Дэвида. Трент развернулась и быстро вышла из дверей больницы на прохладный свежий воздух. Встревоженный взгляд Элис всплыл в ее сознании. — Уходи, — тихо сказала себе Трент, и она это сделала.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.