Можно я спрячусь тут?

Ориджиналы
Гет
Завершён
NC-17
Можно я спрячусь тут?
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
В университетской суете, Ханна Дефер, королева кампуса, запутывается в опасном романе с новым преподавателем - успешным инвестором Флойдом Брэдфордом. Её темное прошлое сталкивается с его семейными тайнами. Их запретная связь становится полем брани между страстью и ненавистью. Между лживыми масками и болезненной правдой. Между жизнью и... смертью.
Примечания
▪️ Работа касается сферы бизнеса. Не претендую на правильность терминов и достоверность учебного процесса. Всё в чём я лично не разбираюсь взято из просторов Интернета, а не из моей великолепной фантазии. ▪️ Отрывок: "Фантазия запретно рисовала в голове не то наказание, которое входило в его профессиональные обязанности. Он преподавал в университете всего шестнадцать дней, а уже перешагнул все нормы морали, грозя своей студентке воспользоваться её юным телом на своем столе..." ▪️ Внешность персонажей: https://www.instagram.com/p/CvaDHo7NrNG/?img_index=1
Содержание Вперед

Глава 31

Облизав губы, она вытерла пальцами уголки рта, затем самодовольно улыбнулась. — Я уже говорила, что у меня очень требовательный преподаватель? — Говорила. Все мои требования были удовлетворены. Появилась вероятность того, что вы, мисс Дефер, успешно сдадите мой предмет. — А что, если я хочу остаться на следующий год? Флойд усмехнулся. Проводя большим пальцем по её влажным губам, он ответил: — Готов принимать пересдачи. — Только у меня? — Только у тебя. Подав руку, он помог ей встать. Ханна пошатнулась, не ощущая силы в ногах. Оперевшись об стол, она дождалась, пока тело покинет ощущение, словно она — это вата. Флойд поднялся, положив руку на её талию, чтобы не дать упасть. Его губы тронула едва заметная улыбка, когда он взглянул на её лицо. Видно сразу, что она действительно очень старалась. — У тебя есть салфетка? — спросил он, смотря на потёкшую косметику. — Всё так плохо? — она потянулась к своей сумочке. — Очень даже хорошо, — он, не позволив ей самостоятельно протереть лицо, взял салфетку в свою руку, аккуратно вытирая чёрные разводы под её глазами. Ханна, подняв голову, внимательно смотрела на его сосредоточенное лицо, пока он аккуратно вытирал её щеки. Пугающая грубость так внезапно сменилась завораживающей нежностью. Ханна, не в силах отвести взгляд, смотрела на него, будто заколдованная. Флойд застыл, посмотрев в её глаза, которыми она, казалось, пыталась просканировать его. — Что? — спросил он. — Нравится смотреть на меня? — Нравится, — прошептала она. — Помнишь, я говорил, что подарю тебе своё фото? Так вот следующим подарком будут не бриллианты. Она слегка улыбнулась, всё ещё не отводя от него взгляд: — Ну ты не перегибай. Бриллианты тоже отлично. Он замысловато усмехнулся, продолжив вытирать разводы на её лице. — Хитрюга, — прошептал он. Звонок его телефона прервал тишину. Флойд отдал салфетку в руки Ханны и посмотрел на экран мобильного. Зак. Приложив телефон к уху, Флойд ответил: — Слушаю. — Флойд, Шерон созвала пресс-конференцию. Ты в курсе? Флойд нахмурился, сделав два шага в сторону: — Какой повод? — Сказала, что согласна дать тебе развод и уведомит об этом прессу, чтобы ты был счастлив без неё. Это так? Не в силах найти подходящий ответ, Флойд повременил с этим. — Ты слышал? — нетерпеливо спросил Зак. — Где будет пресс-конференция? — У вас дома. Я так понимаю, что ты не в курсе. Флойд нажал на отключение вызова, и резко обернувшись, направился к выходу. На ходу он проговорил: — Энни, мне срочно нужно уйти. — Что-то случилось? — она поплелась за ним. Дверь в аудиторию, конечно же, была не заперта, и они, как всегда, забыли об этом. Двери — их главный враг. Прошлый раз, когда они были пойманными в самый интимный момент, видимо, ничему не научил. — Ничего, о чём стоит переживать, — ответил он. Ханна почти бежала за ним. Хорошо, что в коридоре уже никого не было. В ином случае, её настырное желание идти рядом выглядело бы странно со стороны. — Но ты взволнован, — отметила она. Флойд мельком зыркнул на неё: — Шерон созвала пресс-конференцию, чтобы уведомить о нашем разводе. Не знаю, чего она добивается, но я не доверяю её благим намерениям. — Может она устала пять лет добиваться твоего расположения? Может, когда увидела тебя с другой, поняла, что в вашем браке нет никакого смысла? — перескакивая ступеньки, тараторила она. — Надеюсь, что ты права, — Флойд на ходу махнул двумя пальцами водителю, который мгновенно сорвался с места и занял водительское сидение. — Я поеду с тобой. Она врезалась в его грудь, когда он резко остановился и обернулся. Флойд обхватил её плечи руками. Пылкий взгляд смягчился. — Энни, я всё решу. Потом увидимся. Она, склонив голову на бок, недовольно нахмурилась: — Мистер Брэдфорд, я понимаю, что вы привыкли сами всё решать, а женщина рядом с вами — всего лишь молчаливое украшение. Но я придерживаюсь других взглядов. Я буду рядом, когда тебе нужна поддержка, и тогда, когда не нужна. Не оспаривается! Флойд тяжело вздохнул, смотря на Энни, которая по-хозяйски открыла дверь и села на заднее сидение. Упёртая. Он занял место рядом с ней и кивнул. Водитель, смотря в зеркало заднего вида, воспринял знак как старт. Машина тронулась с места. — Домой, — указал путь Флойд. Ханна мельком взглянула на Флойда, который задумчиво уставился в окно. Всё ещё собранный и, на первый взгляд, спокойный. — Нас не должны видеть вместе, — проговорила она. — Я выйду перед домом. Флойд неспешно повернул голову в её сторону и, согласившись, кивнул. Машина остановилась около обочины. Ханна открыла дверь и замерла, ощутив крепкую хватку вокруг локтя. Флойд потянул её на себя. Обернувшись, она ощутила касание его губ к своим. Слегка отстранившись, он взглянул на её лицо и прошептал: — Теперь можешь идти. Она пыталась скрыть довольную улыбку крепко сжав губы. — Удачи, — пролепетала она и вышла из машины. Флойд снова посмотрел в окно, когда водитель нажал на газ. Удача ему пригодится, если Шерон таки что-то задумала. Однако вряд ли она способна перейти ему дорогу. Знает ведь о последствиях. Ворота открылись. Машина медленно продвинулась вперёд среди толпы журналистов. Внимание прессы было таких масштабов, словно семья Брэдфорд вполне могла бы конкурировать с королевской семьей. Водитель открыл дверь. Флойд вышел, пропуская мимо себя вопросы журналистов. — Мистер Брэдфорд, у вас с женой проблемы? — назойливый парень ткнул микрофон в сторону Флойда. Грег, спохватившись, стеной встал между прессой и своим работодателем. Добравшись к дому, Флойд закрыл за собой дверь, наслаждаясь тишиной. Осмотревшись, он услышал приближающийся стук каблуков. Шерон, грустно улыбнувшись, поправила воротник белого пиджака и подошла ближе. — Ты рад? — спросила она. — Смотря, чего ты добиваешься. Он оценил её вид: элегантный костюм с юбкой ниже колен, сдержанная собранная причёска и нежный макияж. Ангельский целомудренный образ. Шерон определённо подготовилась. — Мне нужно только, чтобы ты был счастлив. Я всегда этого хотела, — она поджала губы и грустно мотнула головой. — Но ты не замечал. Был слишком занят тем, чтобы причинить мне боль. Флойд подозрительно сузил веки, смотря на её опечаленное померкшее лицо. — Умело играешь роль жертвы. Она слегка улыбнулась, долго смотря на него: — Даже сейчас, когда я отрываю от сердца любовь к тебе, ты всё ещё безжалостен. Флойд устало выдохнул: — Ох, бедная, сочувствую. — Издеваешься, — она кивнула. — Тебе совсем плевать на меня. — Именно так, — он обернулся, направившись к двери, и ещё раз обернулся, смотря в её глаза: — Если ты задумала какой-то каверзный план — забудь. Ты меня знаешь. Я похороню тебя и твои амбиции, если ты сделаешь хоть что-то, что послужит для меня проблемой. Ясно выражаюсь? Она, выпучив глаза, смотрела на него, громко проглотив ком в горле: — Не угрожай мне. — Ясно выражаюсь? — громче повторил он. Она трижды кивнула: — Ясно. — Дядя, — послышался голос Элис, которая, непонимающе нахмурив брови, спустилась по лестнице. — Может хоть ты объяснишь, что происходит во дворе. К чему столько журналистов? Что случилось? Эдвин молчаливо остановился позади неё. Подняв взгляд, Флойд сделал паузу. Вот этого он и боялся все эти года. Элис и её нездоровая реакция. — Элис, я поговорю с тобой позже. Надеюсь, ты поймёшь меня, — всё, что смог ответить он, совсем не зная, как должен будет утешать её. В прошлый раз он ловил племянницу на подоконнике, не позволив сброситься со второго этажа. — Эдвин, присмотри за сестрой. Эдвин кивнул. Флойд обернулся и открыл дверь, встречая вспышки фотокамер. Шерон поплелась за ним, тепло улыбнувшись первому журналисту, который протянул микрофон в их сторону. — Вы ждёте ребёнка? — спросил молодой журналист. Губы Шерон грустно содрогнулись. Флойд посмотрел на толпу, выискав позади того, кого искал. Энни стояла слегка в стороне, обхватив себя руками. — Нет, — ответил Флойд, взглянув на парня. — Мы бы хотели уведомить о разводе. Множество вопросов смешались в один неразборчивый клубок. — По одному, пожалуйста, — Флойд указал на девушку в третьем ряду. — Ваша пара была идеальной. Что послужило причиной? — То, что наша пара не была идеальной. Дальше, — дав размытый ответ, Флойд посмотрел на другую журналистку. — Кто принял решение о разводе? Не смея очернять уже почти бывшую жену, Флойд ответил стандартно и кратко: — Это было совместное решение, — его взгляд метнулся дальше. — Вы больше не любите друг друга? — Вероятно, если бы любили — не стали бы разводиться. Абсурдный вопрос, — резко ответил Флойд, переметнув своё внимание к другому. — Миссис Брэдфорд, может вы что-то скажете? — взрослый опытный журналист посмотрел на Шерон, которая смиренно пряталась за спиной мужа. Шерон сделала несмелый шаг вперёд. Глаза разбегались. Открыв рот, она с трудом смогла произнести что-то невнятное. — Повторите, пожалуйста, — попросил журналист. Шерон с опаской взглянула на Флойда, затем на мужчину, который ждал ответ. — Решение развестись стало моим спасением, — дрожащим голосом проговорила она. Флойд медленно опустил голову, взглянув на Шерон. Она больше на него не смотрела. — Флойд Брэдфорд — тиран! — громко говорила Шерон, и её голос больше не дрожал. — Он мучил меня со дня нашей свадьбы. Ослеплённая любовью, я терпела его издевательства одиннадцать лет. Активность вспышек фотокамер ослепляла, однако Флойд не моргал. — Он поднимал на вас руку? — раздался один из наиболее слышных вопросов среди толпы. — Он применял ко мне физическое и психологическое насилие. Избивал за малейшую ошибку до тех пор, пока я не начинала блевать кровью. Хотел казаться примерной семьей на людях, но на самом деле был моим личным палачом. Флойд Брэдфорд опасен для общества и в особенности для женщин. Сочувствую той, которая будет потом на моем месте. Я чудом всё ещё жива после его жестоких побоев… Он бил меня кулаками, ногами… так, словно я груша для битья… Наконец-то я могу поделиться своей историей с миром, — она шмыгнула носом, коснувшись дрожащими пальцами уголков глаз. — Простите, мне очень больно говорить это. Шерон стянула с себя пиджак, оставшись в белой майке. Её ключицы, плечи до запястий были покрыты фиолетовыми гематомами. Подняв слегка майку, она показала порезы на своём животе. Флойд, почти ослеплённый шоком, перевёл пустой взгляд на Энни, которая, прикрыв рот рукой, смотрела на него и, кажется, вовсе не дышала. Как и он.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.