Мое сердце принадлежит вам

Пратчетт Терри, Гейман Нил «Добрые предзнаменования» (Благие знамения) Благие знамения (Добрые предзнаменования)
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Мое сердце принадлежит вам
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
1847 год. Азирафель Фелл прибывает в Иден-Холл, чтобы занять должность воспитателя юного наследника. Дом огромен, находится в отдалении, а его обитатели весьма странны - особенно хозяин, дурно воспитанный, но так некстати красивый мистер Кроули. АУ из викторианской эпохи, слегка вдохновленное "Джейн Эйр" (не слегка, автор лукавит😝), но в половину меньшим количеством ангста и полным отсутствием тайной безумной жены, томящейся в заточении.😝
Примечания
Один из моих самых любимых ау-шных фиков, отчасти потому что я обожаю "Джейн Эйр".🥰 Автор явно считает отношения в оригинале токсичными, но это она, видимо, "Грозовой Перевал" другой сестры Бронте не читала - вот где настоящая токсичность-то.😒 P.S. Азирафель снова учитель, но это совпадение, у меня нет на этот троп фетиша.😭😂
Содержание Вперед

Глава 6: Визит в Жасминовый коттедж

      Миссис Анафема Пульцифер выглядела в Жасминовом коттедже совершенно неуместно. Она была высокой, красивой и элегантной в темных шелках и носила очки, придававшие ей вид ученого и любознательного человека. Она явно должна была стать хозяйкой такого поместья, как Иден-Холл, а не скромного коттеджа, в котором сейчас жила. Миссис Шедвелл назвала ее прекрасной партией, и Азирафель склонен был согласиться с подобным суждением.       Ее муж, напротив, казался тихим и нервным. Азирафель никак не мог взять в толк, то ли его так беспокоят гости, то ли таков уж у него характер. Кроме того, он был гораздо моложе, чем Азирафель ожидал, — скорее ближе к его возрасту, чем к возрасту мистера Кроули.       Присутствие Азирафеля не вызвало недоумения у мистера и миссис Пульцифер. По прибытии мистер Пульцифер с помощью Адама сам распряг лошадей, а затем провел всех троих в уютную переднюю гостиную, где его жена подала чай и фруктовый пирог.       Азирафель изо всех сил старался не смущаться, усаживаясь в удобное кресло у окна. Он совсем не был уверен в своем месте в этом маленьком обществе. По дороге возможности поговорить не представилось, но даже если бы она и была, то обычная беспечность мистера Кроули, скорее всего, не слишком утешила бы его. О, Азирафелю потребуется немало времени, чтобы привыкнуть к отсутствию четких правил и обычаев. И в Лондоне, и в Тадфилде все было предельно определенно. Он всегда знал свое место на шахматной доске. Но здесь все играли в другую игру, в которой не было никаких правил.       Миссис Пульцифер предложила ему чай и пирог тем же тоном, которым обращалась и к Адаму с мистером Кроули, — дружелюбным, открытым и приветливым.       — Кроули упоминал вас в своем последнем письме, мистер Фелл. Сказал, что вы приехали из Оксфордшира, чтобы обучать мастера Янга.       Вскользь отметив неформальное использование имени мистера Кроули, словно она была его другом-мужчиной, Азирафель кивнул. Она просияла, и даже он понял, как мистер Кроули мог влюбиться в нее.       — Компания в Идене пойдет ему на пользу. Я имею в виду и вас, мастер Янг. Ваш опекун слишком много времени провел там как в клетке только лишь с лошадью за компанию, и, смею заметить, они оба друг другу уже поднадоели.       Мистер Кроули снисходительно улыбнулся, и Азирафель был уверен, что не получил бы сходной реакции, если бы сам отпустил столь дерзкое замечание.       Мистер Пульцифер вступил в разговор, заметив слегка дрожащим голосом:       — Вы не собираетесь в ближайшее время снова вернуться в город? Прошел почти год с тех пор, как вы ездили туда в последний раз.       — Так и есть, — ответил мистер Кроули. — И все же сейчас я не испытываю никакой тоски по Лондону. — Он рассмеялся и поднял свою чашку с чаем в сторону мистера Пульцифера, словно провозглашая тост. — Вы все вечно твердили об этом, но, похоже, удовольствия сельской местности наконец-то произвели на меня впечатление.       Миссис Пульцифер улыбнулась самым загадочным образом, быстро переводя взгляд между мистером Кроули, Адамом и Азирафелем.       — Если вы проведете в Идене все лето, мы даже сможем устроить настоящий прием с охотой для разнообразия. Что скажете, Кроули?       Он задумчиво на нее посмотрел.       — Возможно. Не уверен, что в округе найдется достаточно семей для нормального приема. Хотя для Адама это была бы прекрасная возможность провести время в компании, как вы думаете?       Адам подался вперед и сел на самый краешек стула. Азирафелю придется позже поговорить с ним об осанке.       — О да. Я бы очень хотел поучаствовать в настоящем приеме с охотой. Можем мы это устроить? Пожалуйста, Кроули.       Миссис Пульцифер хлопнула в ладоши, выглядя не менее взволнованной, чем он.       — И бал с музыкой, танцами и всем остальным. Я так давно не танцевала, а у вас такая красивая гостиная, в которой хватит места для четырех или пяти пар.       — Если бы я только знал четыре из пяти пар, которых можно пригласить, — ответил мистер Кроули. — Полагаю, у вас нет списка подходящих молодых джентльменов и леди, мистер Фелл?       Азирафель рассмеялся.       — Едва ли. Мои ученики не склонны приглашать своих учителей на светские приемы. — Он с опозданием понял, что это замечание могло обидеть и мистера Кроули, и Пульциферов. — Не то чтобы я не ценил подобное приглашение, получив его. Но в любом случае, я думаю, что охота и бал были бы весьма желанной возможностью для мастера Янга.       Адам довольно осклабился, и все было решено. Мистер Кроули с миссис Пульцифер постараются как-нибудь собрать достаточно большую компанию для приема с охотой и бала, которые пройдут в Иден-Холле в августе. Там будет музыка, вино и банкет. Азирафель от всего сердца понадеялся, что от него не потребуется участие ни в стрельбе, ни в танцах. Хотя, если его попросят, он сможет сыграть на фортепьяно приличную кадриль. ***       После легких закусок миссис Пульцифер предложила прогуляться. День выдался прекрасный — туманный, но не слишком холодный, — и вскоре они впятером уже гуляли, исследуя небольшую деревенскую тропинку, петлявшую по полям и лугам. Адам возглавил их группу, бегая наперегонки с собакой мистера Пульцифера Турпином и бросая ей палки. Азирафелю также придется поговорить с мальчиком о том, как правильно наслаждаться прогулкой со взрослыми. Мистер Пульцифер и мистер Кроули шли рядом, углубившись в обсуждение урожая, лошадей или каких-то других сельских дел, в которых Азирафель ничего не понимал, а потому и не интересовался ими. В итоге он остался рядом с хозяйкой дома, шедшей позади.              Он подал ей руку и похвалил ее розовый сад, когда они проходили мимо. Она обвела его довольным взглядом.       — Когда мы только познакомились с Кроули, то первым дело обнаружили, что разделяем интерес к цветам. Полагаю, вы видели его коллекцию более экзотических видов в Иден-Холле?       По лицу Азирафеля распространился румянец. Он и не подозревал, что прекрасные цветы, которые он обнаружил сразу по приезде, были личной коллекцией мистера Кроули. Его визит в сад теперь выглядел как вторжение в личное пространство.       — Я видел их, — признался он, — хотя мне не хватает познаний в ботанике, чтобы в полной мере оценить ремесло, которое, должно быть, было применено при выращивании таких цветов.       — Вам следует спросить об этом Кроули. Если представится возможность, он может говорить о растениях часами. Он будет только рад поделиться с вами.       Азирафель не был так в этом уверен. За все вечера, проведенные в библиотеке с мистером Кроули, он ни разу не упомянул о своей страсти к ботанике.       — Я очень благодарна за ваше присутствие в Идене, — продолжила миссис Пульцифер. — Я беспокоюсь за Кроули, когда он там один. Мастер Янг тоже, как я вижу, оказывает положительное влияние на старика. Давно пора вернуть жизнь в Иден-Холл.       Она сжала его руку обеими руками и понизила голос до шепота.       — У меня очень хорошее чутье на такие вещи, мистер Фелл. Мой дорогой Ньют называет это предвидением. И у меня также хорошее предчувствие на ваш счет. Я едва узнала Кроули, когда он вошел в дом. Он выглядит на десяток лет моложе, вы не находите?       Азирафель не знал, что сказать на эти странные заявления, но был избавлен от необходимости отвечать, потому что мистер Кроули обернулся к ним. Мистер Пульцифер опустился на одно колено, чтобы завязывать шнурок.       — О чем вы сплетничаете?       Миссис Пульцифер разразилась звонким, как колокольчик, смехом.       — О вас, конечно, о чем же еще?       Лицо Азирафеля снова запылало. Когда-нибудь он привыкнет к этому неловкому отсутствию формальностей, которое казалось здесь обычным делом, но явно не сегодня.       На второй день их визита Азирафель после завтрака оказался в розовом саду миссис Пульцифер. Она поощрила или, скорее, заставила его исследовать его самостоятельно, пока Адам был на верховой прогулке с мистером Пульцифером, а она занималась «ну, знаете, просто дамскими делами», о которых Азирафель решил не расспрашивать.       Он едва успел дойти до ограды у дальнего края сада, как услышал позади себя звук шагов. Это был мистер Кроули, возвращавшийся с утренней прогулки в одиночестве. Он был неформально одет в брюки и рубашку без шейного платка, с небрежно перекинутым через согнутую руку сюртуком. При виде него сердце Азирафеля учащенно забилось.       — Вижу, вы нашли мое любимое место в Жасминовом коттедже. Розы миссис Пульцифер — самые красивые во всем графстве.       Он тряхнул головой и вышел на тропинку между двумя рядами кустов роз, цветущих великолепными желтыми цветами. Азирафель последовал за ним. Это было похоже на вход в заколдованное царство. Живая изгородь заглушала чириканье птиц и свист ветра. Мистер Кроули шел рядом с ним, склонив голову.       — Что думаете о моих друзьях, мистер Фелл?       Это был еще один из тех вопросов, на которые Азирафель затруднялся дать ответ. Он считал себя отличным собеседником, знающим все правила вежливого общения и того, что уместно в той или иной ситуации. Проблема с мистером Кроули, как он выяснил, заключалась в том, что он либо не знал тех же правил, либо не заботился об их соблюдении. А это, в свою очередь, заставляло его тоже забывать о них.       Что Азирафель думал о Пульциферах? Они были очень странной парой, совершенно несовместимой по характеру и нраву. Миссис Пульцифер могла бы стать отличной миссис Кроули. Она была такой же остроумной, как он, не менее умной и почти столь же красивой. Разумеется, он не стал говорить об этом вслух.       — Они очаровательны, — сказал он вместо этого, — и весьма достойны вашей дружбы.       Мистер Кроули слегка покраснел. Быстро подойдя к маленькой садовой скамейке, наполовину скрытой великолепным розовым кустом, он сел и жестом пригласил Азирафеля присоединиться к нему. Он так и сделал, прекрасно осознавая, как близко друг к другу они оказались. Если Азирафель чуть раздвинет ноги, его бедро коснется бедра мистера Кроули. Он старался не думать об этом.       — Я чуть было не женился на Анафеме, — сказал мистер Кроули и бросил на Азирафеля любопытный взгляд. — Полагаю, вы уже знаете об этом от миссис Шедвелл.       Отрицать это было бессмысленно. Азирафель виновато стиснул руки, хотя в том, что экономка любит посплетничать, и не было его вины. Но он и не отказывался выслушивать ее.       — Мои извинения, мистер Кроули. Я действительно слышал о вашем… неудачном ухаживании.       — Да. Его вполне можно так назвать. Миссис Шедвелл говорила вам, что Анафема оставила меня отвергнутым и с разбитым сердцем?       Щеки Азирафеля просто горели. Черт бы побрал этого человека и его вопросы. Какой ему прок от подобных разговоров?       — Что-то вроде этого.       — По правде говоря, я не делал предложения. И, возможно, таким образом поступил с ней несправедливо. Иногда, видя ее положение здесь, в Жасминовом коттедже, я задаюсь вопросом… Вы когда-нибудь бывали в поместье сэра Бертрама?       — Нет, сэр, я не вхож в дома баронетов.       Мистер Кроули немного смущенно рассмеялся.       — Да, вряд ли вхожи. Это, без сомнения, самый красивый дом в Чешире. Даже лучше, чем Иден-Холл. Анафема привыкла к любой роскоши, даруемой богатством и статусом, а также к обществу, которого всегда жаждала.       Азирафель легко мог представить ее элегантной и гордой в центре роскошной гостиной, сидящей за фортепиано, возможно, развлекающей целую толпу поклонников, среди которых был и мистер Кроули.       — Я встретил ее в Лондоне, в Кью-Гарденс, сразу после того, как их открыли для посетителей. Вы бывали там? Нет? Я должен свозить вас туда как-нибудь. Там такая изысканная коллекция растений, какую вы больше нигде не увидите.       Азирафель не стал уточнять, насколько маловероятно, что он когда-нибудь окажется на прогулке по ботаническим садам Кью вместе с мистером Кроули.       — Как бы то ни было, мы с Анафемой виделись пять дней подряд и на пятый день разговорились. Она рассказала мне о своем собственном саде в Чешире и пригласила в гости.       — Очень смело с ее стороны.       — В самом деле. Она мне сразу понравилась. Ее отец был совсем не в восторге от меня как от потенциального жениха. Слишком стар, да и моя репутация тому не способствовала, — добавил он в ответ на поднятые брови Азирафеля.       — Слишком… разумеется, нет, мистер Кроули.       — Видели бы вы других ее поклонников. Среди них было несколько графов и даже один герцог. И она была очень молода, всего двадцать два года. Так или иначе, я поверил, что она оказывает мне предпочтение, и принялся за ухаживания.       Рука мистера Кроули, лежавшая на коленях поверх сложенного сюртука, дрожала. Азирафелю захотелось сжать ее своей. Безумие этого порыва пронзило все его тело, словно ток, и заставило его самого дернуться. Он сцепил руки на коленях. Его воображение услужливо нарисовало ему картину того, как мистер Кроули и мисс Гаджет танцевали вместе на балу под пристальным взглядом компаньонки. А потом, возможно, он тайком увел ее на балкон, где их никто бы не увидел, или в тихий уголок парка для более личного общения.       — Но в конце концов я не смог — не смог пройти через это из трусости или… или извращенного чувства самосохранения, которое никогда не умел толком объяснить. Все говорят, что мы были бы отличной парой, но они ошибаются. Это был бы несчастный брак. И все же иногда я думаю, не поступил ли я с ней неправильно.       Голос мистера Кроули, пронизанный печалью и сожалением, обдал Азирафеля холодом до костей. Он почувствовал внезапное желание успокоить, защитить, убедить мистера Кроули в том, что он сделал правильный выбор.       — Миссис Пульцифер выглядит здесь очень счастливой. Она вышла замуж за хорошего человека, мистер Кроули. Возможно, не за такого хорошего, как… Я хочу сказать, что надеюсь, вы не сожалеете о своем поступке. Теперь у нее есть мистер Пульцифер, а у вас — ваш наследник. И хотя он не ваша плоть и кровь, вы можете быть спокойны за будущее Идена. Адам смышленый, и у него все получится.       Мистер Кроули вскинул голову, и его глаза сверкнули, словно солнечный свет, отраженный в пруду.       — Вы правы. Теперь у меня есть Адам. И, в конце концов, вы здесь благодаря ему. Я не могу об этом жалеть. ***       На следующий день они вернулись в Иден-Холл. Азирафель сам удивился тому, насколько грустно ему было прощаться с Пульциферами. Жасминовый коттедж был теплым и гостеприимным, чего не скажешь об Иден-Холле, даже после нескольких недель его пребывания там. Возможно, именно присутствие леди придавало коттеджу более домашнюю атмосферу. А может, дело было в уюте самого места с его низкими потолками и удобными комнатами, в которых не было тех огромных пространств, от которых Азирафелю становилось не по себе.       Они попрощались с мистером и миссис Пульцифер, пообещав, что очень скоро примут их в Холле, чтобы спланировать прием и бал. В голове Азирафеля роились уроки, которые нужно преподать Адаму до того, как состоится это светское мероприятие. Уроки ведения бесед, приличий, танцев. Он твердо решил представить гостям Адама не как мальчика, а как мужчину и будущего наследника Иден-Холла. Возможно, бал предоставит парню возможность для ухаживаний, что, несомненно, порадует его опекуна.       Обратная дорога была долгой и трудной, а зад Азирафеля еще не оправился после поездки в Жасминовый коттедж всего за два дня до этого. Он поморщился, когда они рысью взбирались на холм после нескольких часов почти непрерывной езды с единственным коротким привалом у ручья, чтобы перекусить сэндвичами. Скакавшие прямо перед ним Адам и мистер Кроули болтали без умолку, как будто не ехали верхом с самого рассвета.       Грунтовая дорога была узкой и скрытой тенью от деревьев, растущих по обе стороны от нее. Она казалась странно знакомой.       В этот момент мистер Кроули повернулся в седле, и на его лице появилась широкая ухмылка.       — Однажды я видел жуткое привидение прямо здесь, на этой дороге. Есть предположения, что это могло быть, Фелл?       На Азирафеля нахлынули воспоминания о вздыбленном жеребце, ругающемся всаднике, распростертом на земле, и его собственной дерзости. «Даже будь вы самой Ее Величеством Королевой, вы не смогли бы помешать мне продолжить путь». Азирафель смущенно застонал и надвинул шляпу на лоб. Мистер Кроули звонко рассмеялся в ответ и повернулся к Адаму.       — Наш уважаемый учитель свиреп, как дикая лиса, под покровом темноты. Бентли до сих пор его побаивается.       Адам расхохотался и оскалился в наглой ухмылке, которая никогда бы не сошла ему с рук на уроке. Азирафель поцокал языком с некоторой долей возмущения, которое счел вполне уместным.       — В самом деле…       Война фыркнула в знак сочувствия и рысью направилась дальше по склону. У дуба они свернули налево и проскакали мимо древнего каменного круга. При свете дня он выглядел гораздо менее грозно. Внизу, в центре долины, их ждал большой и внушительный Иден-Холл.       — Кто последний, тот рассказывает Шедвеллу о бале, — крикнул Адам и пустился в галоп. Мистер Кроули щелкнул языком, и Бентли с легкостью рванул вперед. Война, казалось, была склонна попотеть не больше, чем сам Азирафель, а поэтому он просто наблюдал за ними двумя, своим учеником и работодателем, пока они мчались вниз к дому, смеясь, крича и пугая овец на лугу. При виде этого зрелища в груди Азирафеля поселилось теплое чувство, и только чуть погодя он понял, что это счастье.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.