Птицы

Малефисента
Гет
Завершён
NC-17
Птицы
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Корпорация «Лес» и та, которую называют Малефисента.
Примечания
эксперимент. ну посмотрим, как получится. думала сделать оригинал или нет, решила так попробовать вопрос: почему тут в списке персонажей королева ингрит? имя же ingrid… это такой русский перевод?
Посвящение
Другу Аисту. Рыцарю-грифону и его своеобразной принцессе)
Содержание Вперед

Часть 8

Машина подана. Дверца распахнута. Улыбаюсь так широко, как могу, рассматривая фигуру, приближающуюся ко мне. Поправил волосы, почувствовал в себе нечто мальчишеское, как будто стою перед вручением дипломов - довольный собой, блестящий. Странное ощущение. Мэлли огибает меня и садится на сидение рядом с водителем. Оглушающе хлопает дверца. Сажусь за руль. Мэлли успела выставить на навигаторе адрес. Мы вместе обратились в точку, которая будет двигаться по электронному табло. Кто говорил, что космос далек? Мы теперь вполне двигаемся по курсу и приборам. Улыбаюсь, поворачивая голову в сторону Мэлли - губы чуть ярче обычного. На коленях твердый пакет с ювелирным брендом. Океу, куда бы не вывела эта дорога - начнем! Над Нью-Йорком наползает вечер. Он совсем неспешен, дает разные сияния и отблески солнца. Спины машин впереди, как лодки в закате. Останавливаемся на светофоре. Рассматриваю - сосредоточена, напряжена, поджимает губы. Черное платье открывает колени, отличная длина платьев, завлекательная. Нитка украшений, которых не было в начале рабочего дня. Маленькая сумочка, приличиствующая для светских выходов. Такие сумочки для банковских карт и помады, я ходил в университет с рюкзаком - чего только там… Однажды прицепил к рюкзаку карбоновое весло взамен утерянного и направился с ним в университет. Вряд ли эта история сегодня повеселит Мэлли, расскажу в другое время. Шон смеялся. Еще один светофор. Смотрю на адрес - пригород, отличное место, спрятанное от глаз за парком. - Мэлли, скажите мне, в чем моя роль и какие правила игры этого вечера? - начинаю диалог. Смотрит на меня. Секунда. Другая. - Бессмысленная игра. Веду бровью. - Это как… - продолжает, - Чучела в кукурузных полях… их все еще ставят в некоторых штатах. Выставляют с раскинутыми руками на поругание птиц. Улыбнулся. - Быть может, Мэлли, фермеры таким своеобразным образом заботятся о птицах, предоставляя им площадку для собраний? Пощебетать вволю? - Ужасно, что чучела не выбирают, где им стоять. Вечно смотрят на амбар. Как думаете, мистер Диаваль, они хотели бы его сжечь или угнать трактор и укатить в закат? Пожал плечами. - Я бы выбрал закат. Мэлли, чему посвящено мероприятие? - Глупости. Ограниченность мышления рождает чудовищ. Железных монстров за железными оградами… - Как в нашем «Железном замке», где героиня достигает каждого и спасает мир от тьмы? - Рыцарь-грифон, мистер Диаваль. - Но… - Это именно он, мистер Диаваль. Вы были не слишком внимательны в сюжете, основная роль у рыцаря-грифона! - Простите, Мэлли, я смотрел обзоры. Моя мать считает, что Рыцарь-грифон очень похож на мистера Дарси. Взгляды столкнулись. Я готов был поклясться, что она улыбнулась. - Она права, - Мэлли кивнула. - Ну… - вывернул на автостраду и прибавил скорость. - Как вы думаете, откуда берутся герои наших игр, мистер Диаваль? Все имеет основу. - Я не думал над этим вопросом, Мэлли. Романтичная литература старой Англии… слишком много в меня впихивали, чтобы я имел к ней склонность. Предпочитаю мыслить в других категориях. Я просто профессор философии и могу предложить вам несколько вариантов мироустройства. - Предложите, мистер Диаваль. - Сейчас? - Сюжет. Философия дает дорогу, а мысли игроков, сценаристов, всех создателей бродят от одного человеческого персонажа к другому, им нужны одежки, характеры, привычки… Никто не спасает абстракцию, мистер Диаваль и вы тоже не способны на то, чтобы побеждать абстрактную тьму ради абстрактной идеи. Вам нужна конкретика для действия, героиня, если хотите. Конкретный железный замок и конкретные острые колья… - Я только профессор философии. - Вы так определили свою роль? - Как вы определили свою, Мэлли? Пожала плечами. - Вы правы, мистер Диаваль, игра всегда имеет смысл, жизнь - нет. Смысл - сочетание вашей абстракции в смешении с конкретным - рассветами над Нью-Йорком, искренностью, слезами радости от момента, когда достигнута победа. Когда поставлена последняя точка в истории. Она будет его оплакивать, когда рыцарь-грифон разобьется. - Но… - Так должно было быть, мистер Диаваль! Я хотела именно такого финала, но мне не дали. Фанаты ненавидят похоронные процессии с персонажами, которых любят. Корпорации заинтересованы в бесконечных продолжениях. Я, как… У меня есть человек, которому нужны хорошие финалы… Я не уверена, что делаю правильно, когда его обнадеживаю, но… - У меня тоже есть такой человек, Мэлли. Я люблю хорошие финалы. Герои улетели в закат и были там счастливы. - Вы утверждали, что не романтик… - Я говорил лишь то, что мистера Дарси было слишком много в моей жизни, вместо всего этого старинного страдания я выбирал мастерить лодку с отцом и думать над абстрактными категориями, о целом мире и частных историях. А потом я был парнем с гитарой, а потом… как-то стал профессором, сам не заметил. - Хотели им стать? - Хотел заниматься тем, что мне нравится. Чтобы мне в этом не мешали раздумья о том, как зарабатывать больше и как одевать свою девушку на Пятой Авеню. - Вашу девушку не устроил профессор? - Я посчитал, что мой интеллект слишком великий. Пару лет обучения и игра на малых ставках на акциях. А потом на крупных. Но… мой интеллект, Мэлли, не выдержал и был повержен. Я разбился на бирже. Никому не нужны проигравшие. - Вы могли попробовать вновь! Найти инвесторов! - Смысла уже не было, Мэлли. Из меня не выйдет ни трейдер, ни бизнесмен, я всего лишь профессор, который знает теории мировой философии и у меня ничего за душой. - Вы не слишком отличаетесь от меня, мистер Диаваль. Бизнес, основанный на производстве продукта не проиграет, не разобьется полностью… Ваш основной капитал равен моему… - Вряд ли. Жизнь не дискуссия между Сартром и Бовуар за столиком в кафе. - Никогда не мечтали, мистер Диаваль, получить Гонкуровскую премию? - Ради того, чтобы было что писать на могиле? Улыбнулась. Взгляды встретили. Мэлли нравилась эта беседа. Что ей понравилось в этом переплетении слов? Это отвлекло ее от мыслей о кукурузном поле с чучелом и амбаром? О пути туда, где ей не хотелось бы быть. Посмотрел на навигатор и на свет, идущий в небо. Мы близко. По курсу самый настоящий замок, такой как любили аристократы. - Замок Шенонсо? (1) - спросил я, рассматривая точку на навигаторе и сравнивал с тем, что видел за стеклом. - Нет, мистер Диаваль. Эталон дурного вкуса, невежества и варварства. (1) - замок в долине Луары. Не могу удержаться от некоторых сравнений.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.