A Discordant Note / Диссонирующая Нота

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
A Discordant Note / Диссонирующая Нота
переводчик
сопереводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Для того чтобы сбить всю композицию, достаточно всего одного выбивающегося элемента. За пятьдесят лет до того, как Роберт Баратеон взошёл на Железный Трон, в Вестеросе появляется чертовски ужасный музыкант. А Гарри другие члены ансамбля, помимо него самого, никогда особо не заботили.
Примечания
Вот и продолжение одного из интереснейших фиков по ГП - "Из Любви к Магии". Эксперименты Гарри приводят его, Луну и Адрастию в мир "ПЛиО", и там его тоже не собираются оставлять в покое. У меня сейчас на переводе целых три фика и высокая загруженность, поэтому Нота будет выходить лишь по субботам и иногда по вторникам (если время позволит). Первый Том "Из Любви к Магии" тут: https://ficbook.net/readfic/12098281 Вбоквел "Из Любви к Экспериментальной Магии": https://ficbook.net/readfic/018f632a-e0de-723d-8aa5-8617d4b2936f Арты к фанфику есть на моём Бусти: https://ficbook.net/authors/6105289 - ссылка тут. Обозначения: п.п.п. — примечание по переводу, п.п. — примечание переводчика, п.б. — примечание беты.
Содержание Вперед

2.1 Встреча с Соседями

  233 год. З.Э. Дол Гулдур, земли за Стеной, Вестерос.      Адрастия скучала. Скучала и слегка грустила.      С момента их попадания в этот мир прошло две недели. Башня уже была в целом закончена и снова походила на копию Ортханка, потому что Гарри нравилось, как он выглядит.      И кстати о Гарри, в данный момент он трансмутировал несколько предметов роскоши, а Луна размещала несколько крытых теплиц для выращивания различных растений. А ещё она что-то упоминала о гидропонике.      Гарри не прислушался к её заявлению о том, что она продолжит хранить ему верность и без обетов, так что на неё снова накинули кандалы. Недавняя промашка с Волдемортом, — хоть Гарри и не то чтобы остался недоволен конечным результатом, — заставила его снова осторожничать.      И Адрастия его за это не винила, поскольку сама не была уверена в сохранении верности, если бы у неё представилась возможность для предательства. Она — человек вероломный, и они оба это знали. И всё же было бы неплохо снова стать по-настоящему свободной.      Но насущной проблемой сейчас оставалась скука. В средневековом мире всё двигалось так чертовски медленно. Ей едва удалось убедить Гарри не покрывать башню скрывающими чарами, сыграв на его чувстве юмора и склонности отыгрывать клишированных волшебников. Теперь оставалось только дождаться прибытия первых «гостей».      Она поднялась с кровати с лишённым изящества бурчанием, что не вырвалось бы из её уст, будь рядом кто-то, способный всё услышать, и направилась к своей Стеклянной Свече. Гарри разрешил взять одну из них и использовать ту по своему усмотрению, так что она теперь хоть чем-то могла заняться.      У неё также имелась своя комната, несмотря на то, что ей предложили остаться с ним и Луной. Секс — это одно, но спать в одной постели, на её вкус, слишком уж уютно. Ей сейчас меньше всего хотелось привыкать к объятиям Гарри, а затем страстно жаждать, чтобы его руки обвились вокруг неё. Это подразумевало отдачу ему куда большей власти, чем хотелось бы.      Адрастия положила руки на извилистый шпиль из чёрного обсидиана и посмотрела в сторону приближающихся гостей. В магическом бою и академических науках она, может, и не очень сильна, но вот для использования Стеклянной Свечи требовались навыки в Искусствах Разума, в которых она считалась довольно умелой.      Отряд одичалых — или вольного народа, как они сами себя называли, — уверенными шагами приближался к башне. Прибудет на место приблизительно завтра. Оставалось надеяться, что хотя бы один из них окажется подходящим, несмотря на воинственность, которую она ощущала у их предводителя.      Гарри уже потерял всякий интерес к человечеству в целом, но его ещё можно было увлечь общением с конкретными людьми. Чтобы добиться от него хоть капли уважения, многого не требовалось: просто человек должен быть готов учиться. Он не отказывал тем, кто жаждал знаний.      Адрастия вздохнула и убрала руки от устройства наблюдения. Потребуются десятки лет, чтобы направить события в нужное ей русло, учитывая, насколько дикой и неосвоенной была эта земля. И это ещё без учёта насколько незаинтересованным в этом был сам Гарри.      Её и вправду избаловали все эти привилегии от сидения на коленках у могущественного короля. Даже после того как Гарри и Луна уехали, Лорхан по-прежнему предоставлял ей много свободы, несмотря на то, что был до чёртиков полон благородства, которого напрочь лишён его отец.      Но если говорить о плюсах выбранного Гарри земельного участка, то к ним можно было отнести тот факт, что здешние жители почитали силу... в любом её виде. Куда веселее было бы закрутить в крендель политику Семи Королевств, но ей и этого пока хватит.

***

     Орег переживал, и сильно.      Огромная башня появилась на месте Кулака Первых Людей практически за одну ночь. Должно быть, здесь замешана магия, сильная магия. Эта чёртова штука возвышалась даже над Стеной!      Они подошли к башне с юга — с единственной стороны скалистого холма, позволявшей это сделать.      С близкого расстояния она выглядела ещё более пугающей, чем издалека. Огромный пик, словно высеченный из горы или поднятый из самой земли, весь чёрный и твёрдый. Четыре мощные опоры из рифлёного камня сливались вместе, а почти у самой вершины соединялись в одно целое. На самом верху четыре острых шпиля, словно ножи, вонзались в небо. Широкая лестница между двумя опорами вела к паре огромных каменных дверей. Стаи ворон и воронов кружили над самой башней или сидели на ней, придавая творению ещё более зловещий вид.      Ни в одной из древних легенд ни о чём подобном не говорилось, даже замки коленопреклонённых, скорее всего, по размерам выходили меньше этой башни. И кто бы её ни воздвиг, он должен быть очень могущественным.      А он как дурак направлялся прямо к ней. Их было всего десять. Орега грызли опасения, что окажись построивший эту башню колдун негостеприимным, то такого числа людей окажется крайне недостаточно.      Но выбора не оставалось. Их клан жил совсем рядом, и зима эта вышла слишком суровой и не давала им возможности для переезда. Они обязаны были узнать что тут и к чему.      — И что теперь? — спросил он своего старшего брата, Борола, возглавлявшего их отряд.      И словно в ответ на его вопрос, двери башни отворились, и по ступеням вниз спустились три человека: две женщины и один мужчина.      Первая женщина была миниатюрной, с золотистыми волосами и на вид совсем не опасная.      Вторая гораздо выше ростом, а её кожа была тёмной, как грязь, чего Орег никогда раньше не видел. Это заставило его настороженно отнестись к незнакомке, и у него появились подозрения: не магия ли это с ней сделала.      Мужчина был из таких, кого он не хотел бы вызывать на поединок. Большой, крепкий, со шрамами на безволосом лице, намекающими на опытного воина, и глазами, чуть ли не светившимися зелёным светом. Орег сразу понял — должно быть, он и есть колдун.      Одежда всей троицы оказалась куда более изысканной, чем их собственные меха, под стать южным лордлингам.      — Что вам нужно? — резко спросил мужчина, нетерпеливо скрестив руки.      Орег увидел, как его брат проглотил свой страх и кивнул в сторону башни:      — Это твоя башня?      — Нет, она уже была тут, когда мы сюда пришли, — насмешливо хмыкнул колдун. — Блядь, конечно, это моя башня!      Орег молча признал, что вопрос брата вышел глупым, хотя ему и не понравилось, как над Боролом насмехаются.      Лицо же брата застыло в оскале.      — Зачем ты её построил? — потребовал он.      — Мне нравятся башни, — беззаботно пожал плечами колдун.      Орег увидел, как брат сжимает бронзовый топор, словно готовясь его использовать, и внутри него как будто наросла ледяная глыба. Если Борол нападёт…      — Не дразни его, Гарри, — заговорила скучающим тоном грязнокожая женщина, заставив Орега моргнуть при упоминании имени колдуна. Таких имён среди вольного народа не водилось, но чтобы так именовали колдуна… такого он тоже не ожидал.      — Привет, я Луна, — сказала вторая женщина самым дружелюбным из всех, который Орег когда-либо слышал, тоном, подкрепив слова улыбкой. — А это Гарри и Адрастия. Не хотите присоединиться к нам за ужином?      Орег немного расслабился. Их одарили правом гостя. Теперь они должны быть в безопасности.      — Я лучше убью вас, прежде чем вы примените к нам свою магию, — зарычал его брат, агрессивно размахивая топором.      — Брат, они предложили нам права гостя! — поспешно зашипел Орег, хватая Борола за руку.      — Ты доверишься слову колдуна? — сплюнул старший, вырывая руку.      — Даже колдун не рискнёт гневить богов, нарушив право гостя, — возразил Орег.      — Мне плевать на всех богов, — насмешливо хмыкнул колдун Гарри. — Но я бы не стал причинять вреда гостю, потому что это глупо.      — Я тебе не верю! — почти закричал Борол, сжимая топор в обеих руках. — Ты выглядишь как южная блядь, у тебя имя как у южной бляди и говоришь ты как южная блядь. Хочешь сделать из нас коленопреклонённых, да?!      — Я пришёл сюда, за Стену, потому что хотел удалиться от людей, приползающих ко мне на коленях с мольбами помочь им с той или иной проблемой, которую они никак не могут решить самостоятельно, — усмехнулся Гарри, глядя на Борола с явным презрением. — Хотя, похоже, от пытающихся убить меня тупоголовых болванов с камнями в черепушке мне уже никуда не деться.      Борол зарычал от злости и провёл выпад, пытаясь снести колдуну голову.      Из вытянутой руки Гарри с трескучим и пронзительным звуком вырвалась ебучая молния и ударила Борола прямо в грудь, отчего тот отлетел назад, а его меха задымились.      Орег застыл в ужасе от силы, которой он только что стал свидетелем. Его брат мёртв, и они вскоре могли к нему присоединиться.      — А теперь, может, попробуем ещё раз? — по-доброму спросил колдун и повернул к нему свои жёсткие и светящиеся зелёные глаза. — Чего вы хотите?      Орег сглотнул. Он хотел отомстить за брата, но понимал, что это бесполезно, и должен был думать о других. Все остальные в этой группе тоже были его семьей: двое его собственных сыновей, племянница и несколько двоюродных братьев. Если он здесь умрёт, то его женщина будет одна заботиться об их маленькой дочери.      Борол отверг право гостя, когда оно ему было предложено, и поплатился за это.      — Ничего, — сказал Орег, чувствуя, как на его лице, несмотря на холод, выступили капельки пота.      — Хорошо, — кивнул колдун. — Тогда хорошего вам дня.      Орег моргнул. И это всё?      — Ты не хочешь присоединиться к нам за ужином? — с досадой спросила маленькая золотоволосая женщина, Луна. Она действительно выглядела разочарованной.      — Эм-м... — Орег даже не знал, что ответить. Он теперь даже близко к этому месту подходить не желал, но и отказывать в просьбе ему сейчас казалось неразумным.      — Было бы невежливо отправлять их обратно на мороз, — добавила Адрастия, женщина с грязной кожей, удивительно похожая на сумеречного кота, играющего со своей добычей.      — Если они не хотят оставаться, значит, так и есть, — снова пожал плечами Гарри. Видимо, ему, так или иначе, было всё равно.      — Дядя, он ещё жив! — воскликнула племянница, стоя на коленях в снегу рядом с телом отца.      — Правда? — нахмурился колдун. — Хм, должно быть, я неправильно рассчитал силу.      Несмотря на эти слова, Орег с облегчением заметил, что тот, похоже, не собирается добивать Борола.      — Мы должны ему помочь, — сказала Луна.      — Он пытался нас убить, — категорично ответил Гарри.      — Уверена, он больше не будет, — с этими словами светловолосая повернулась к Орегу с ещё одной своей яркой улыбкой. — Правда?      Это, вроде как, должно было послужить угрозой, но почему-то на неё совсем не походило.      — Ага, — медленно кивнул Орег.      — Отлично! — радостно выдала Луна. — Тогда давай занесём твоего брата внутрь и подлатаем его.      Орег кивнул, и они понесли дёргающегося Борола внутрь. Его утихомиривал лишь тот факт, что ему снова предложили право гостя.

  ***

     Учитывая, что последним воспоминанием Борола была жуткая боль, он был очень удивлён, что вообще проснулся, и к тому же без неё.      — Па! — радостно воскликнула его дочь, после чего заключила в объятиях.      Он обнял её в ответ, всё ещё слегка недоумевая от происходящего. Борол увидел, что его брат и все остальные тоже тут, и каждый из присутствующих выглядел слегка ошарашенным.      — Так, а теперь, когда этот дурак встал на ноги, мы с Луной пойдём готовить ужин. Адрастия, я надеюсь, ты о них позаботишься? — произнёс ужасно знакомый голос с нотками раздражения.      Борол посмотрел и увидел именно то, чего опасался. Колдуна.      — Конечно, Гарри, — промурчала грязнокожая женщина, Адрастия.      — А что касается тебя... — колдун повернулся и уставился на него. — Вы теперь мои гости, так что постарайся вести себя соответственно. Моё терпение по части глупости уже почти исчерпано.      Борол сглотнул и кивнул. Он по-прежнему не доверял колдуну и предпочёл бы того убить вместе с этими женщинами, чтобы уберечь свой клан от чего бы они там и задумали, но однажды это уже обернулось плохо. Не говоря уже о том, что если его брат принял право гостя, то он не мог ничего этого сделать, не оскорбив богов.      Когда колдун вышел вместе с золотоволосой женщиной, темнокожая улыбнулась им безупречными белыми зубами.      — Ну что, у кого-нибудь есть вопросы? Или вы хотите, чтобы вас проводили в ваши комнаты?

  ***

     Адрастия была вполне довольна тем, как развивалась ситуация. Небольшая заминка с молнией оказалась досадной, но разве можно было ожидать от дикарей особой вежливости?      Теперь же, пока Гарри и Луна готовили ужин, в её распоряжении появилась группка легко манипулируемых людей. При определённой осторожности они станут идеальными невольными агентами для осуществления её планов.      — Что у тебя с кожей? — грубо спросила единственная девушка в группе, дочь их вожака по имени Гелла.      Адрастия улыбнулась ей в качестве заверения:      — С ней всё нормально, просто я родилась далеко на юге, в стране вечного лета. Если твоя семья проведёт достаточно долгое время в такой стране, кожа твоих потомков со временем тоже потемнеет, чтобы защититься от сурового солнечного света, — не стоило запутывать девушку объяснениями о генетике, мутациях и наследственных признаках.      — Защититься от солнечного света? — медленно повторила Гелла, как будто эти слова для неё казались пустым звуком.      — Да, — терпеливо произнесла Адрастия. — Солнечный свет в этих землях всегда очень слабый, и ваша кожа из-за этого бледная, но чем дальше к югу, тем сильнее становится солнечный свет, и в конце концов он начнёт сжигать твою кожу, потому что ей никогда раньше не требовалось от него защищаться. Но с другой стороны, ты гораздо лучше переносишь холод, чем я.      — Тогда почему вы здесь? — вмешался вожак Борол.      — Холодные места всегда привлекали Гарри больше, чем тёплые, — пожала она плечами      — Ха! Значит, выбор он сделал правильный, — насмешливо фыркнул один из мужчин помладше.      — Да, вполне, — кивнула Адрастия.      — Что ему здесь нужно? — спросил Борол.      — В целом он просто не хотел якшаться с коленопреклонёнными, — она снова пожала плечами, подавив хищную ухмылку, поскольку разговор двинулся в нужном ей направлении. Среди книг, которые она прихватила с собой из Цитадели, имелась одна под названием «Суровый Дом: Отчёт о трёх годах, проведённых за Стеной среди Дикарей, Налётчиков и Лесных Ведьм» мейстера Уайлиса. Несмотря на длинное название, книга оказалась настоящим кладезем информации о местных обычаях, верованиях и терминологии. — Гарри по большей части заинтересован только в углублении своих познаний в магии и приходит в ярость, когда кто-то пытается отдавать ему приказания. Если бы мы остались к югу от Стены, ему пришлось бы тратить большую часть своего времени на убийство людей. Либо потому что он не готов преклонять колени, либо потому что Вера в Семерых возненавидела бы нас за нашу магию.      При упоминании Веры в Семерых она постаралась вложить в свой голос как можно больше презрения и с удовлетворением отметила, как это отразилось на лицах людей. Религиозной враждой всегда легко пользоваться.      Они продолжали беседовать ещё какое-то время, и Адрастия тонко подводила их к пониманию того, что Гарри — такой же человек, как и они, даже если и не родился за Стеной. Выходило не так уж и сложно, ведь по сути это было правдой. Каким бы умным ни был её дорогой хозяин, он гораздо лучше вписывался в общество варваров, чем в общество цивилизованных людей.      Проводив их по комнатам и объяснив функции таких предметов, как туалет, раковина, душ и так далее, она также начала намекать, что Гарри не прочь поделиться своими знаниями, что опять-таки оставалось правдой.      Половина всей задачи прошла гладко. А вот вторая — убедить Гарри отправить этих людей распространять всю полученную информацию, оставив о себе под конец хорошее впечатление — будет уже посложнее.

  ***

     Ужин начался немного неловко. Гости были напряжены и не уверены в том, что их примут, особенно с учётом типичного угрюмого поведения Гарри, но Луне удалось успокоить их расшатанные нервы.      Адрастия готова была расцеловать миниатюрную блондинку за её тёплый нрав. Он прекрасно сочетался с её собственным подходом, и группка вольных людей вскоре начала веселиться, особенно когда Гарри не делал ничего такого, что способно испортить настроение. И он даже участвовал в беседе, изредка бросаясь сухими замечаниями.      Особое впечатление на них произвела еда, и те набросились на неё, как голодные волки. На фарфоровую посуду и серебряную утварь было брошено несколько озадаченных или алчных взглядов, но никто из них даже не подумал что-нибудь украсть. В Вестеросе и даже в Вольных Городах за Узким морем право гостей было в большом почёте, но за Стеной оно считалось священным.      Три мага из иного измерения понимали причину: суровые условия жизни требовали соблюдения обычаев, гарантирующих хорошее поведение, иначе вся их культура снизойдёт до животного варварства. Просто вольный народ считал, что боги покарают любого, кто нарушит священное право гостя, и свыше этого не задумывались.      Адрастия рассчитывала на то, что эта зацикленность на праве гостя поможет ей реализовать её планы.      — С какими дарами нам стоит их отправить назад? — спросила она Гарри и Луну, когда ужин подошёл к концу и они остались наедине.      — Дарами? — с вопросом повторил Гарри.      — По обычаю, хозяин должен преподнести гостям дары, — пояснила Адрастия.      — Неужели? — недоверчиво спросил он. — А то мне казалось, что этот обычай уже не в ходу.      — Не всегда, — согласилась она. — Но почему бы ему не последовать, ведь ты запросто можешь сделать им несколько небольших подарков?      — Может быть, потому что я не хочу, чтобы сюда приходило ещё больше людей, в надежде получить собственные дары?      — Они так не поступят, — покачала головой Адрастия. — Они слишком сильно уважают право гостя, чтобы так злоупотреблять обычаем.      Гарри задумался и нехотя кивнул, соглашаясь:      — Но я всё равно не понимаю, почему я должен раздавать дары.      — Ради меня? — надула губки темнокожая дама.      Гарри уставился на неё с совершенно нетронутым видом.      Адрастия прижалась к нему и прильнула губами к его уху.      — Пожа-а-алуйста?      Несмотря на то, что она отчётливо почувствовала его реакцию, Гарри лишь вздохнул и отстранился.      — Ладно, выкладывай, — прямо сказал он. — Что ты задумала?      — Moi? Что-то задумала? — спросила она, состроив шокированное лицо. — Мой дорогой, ты прямо ранишь меня своими жестокими обвинениями.      — Адрастия, завязывай, — произнёс Гарри, нахмурившись, явно не готовый к играм.      — Ну хорошо, — сдулась та. — Мне скучно. Я здесь только и могу, что выступать в роли твоей пустышки-наложницы.      — Никто не заставляет тебя с нами оставаться, — заметил он.      Адрастия насмешливо хмыкнула.      — А что со мной будет, если я уйду? У меня нет ни рабов, ни друзей, ни союзников, ни власти, ни даже палочки. Да и вообще колдунья из меня не самая хорошая. Общество в этом мире жестко и быстро прибегает к насилию. Если кто-нибудь заподозрит, в какие игры я играю или что я ведьма, меня линчуют прямо на месте, не говоря уже о множестве других проблем. Сейчас я, как никогда, нуждаюсь в твоей защите, но это безделье меня просто убивает.      Гарри некоторое время поразмыслил над этим, прежде чем ответить:      — Так чего же ты хочешь?      — Помоги мне слепить из этих дикарей что-нибудь, — попросила она. — Вы с Луной можете делать всё, что захотите, но дайте мне хоть что-нибудь, с чем можно поиграться.      — Это будет очень мило, — подхватила Луна.      Гарри порывисто выдохнул.      — Я не буду Королем-За-Стеной. Хватит с меня этого дерьма.      — Это не настоящий королевский титул, и ты это знаешь, — махнула рукой Адрастия. — Так называют лишь человека с влиянием, того, к кому прислушиваются и кого уважают за силу и хитрость. Сомневаюсь, что тебе удастся избежать такого прозвища, если ты останешься здесь достаточно долго, учитывая, насколько ты превосходишь этих людей, но, если не хочешь, можешь этим всем и не заморачиваться.      Гарри долго молчал, обдумывая её слова, и Адрастия позволила себе расплыться в слабой улыбке. Может, он и безжалостный убийца и социопат, но Гарри не забывал тех, кто ему помогал. Особое чувство чести не позволит ему отмахнуться от её просьбы, если это не мешает его собственным планам. Именно на это чувство она и поставила, когда продала ему свою свободу, полагая, что с ней не будут обращаться как с рабыней, даже если она таковой формально и являлась.      — Хорошо, я слушаю, — сказал он наконец.      Адрастия широко улыбнулась и поцеловала его в знак благодарности. А затем начала объяснять суть своих планов.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.