
Метки
Описание
В ритме шумного города Чикаго Сиерра стремится наладить свою карьеру, мечтая о признании и успехе. Внезапно получив должность менеджера в престижном французском ресторане, она оказывается под давлением не только профессиональных задач, но и сложных отношений с шеф-поваром Джейсоном Батлером. Он мужчина с сильным характером, харизмой и непредсказуемыми вспышками гнева, заставляет Сиерру преодолевать свои границы. Это история о трудных решениях, профессиональных вызовах и противоречиях.
Глава XV
02 января 2025, 10:10
На работу я так и не попала. С каждым шагом по квартире боль в ноге становилась всё острее, и я, стиснув зубы, приняла мудрое (или, как мне показалось тогда, героическое) решение остаться дома. “Два дня” - говорила я себе. Два дня, чтобы не усугублять ситуацию. Ну, и чтобы перестать хромать как главный герой трагикомедии. Я предупредила Бри, что буду работать дистанционно, и уселась за ноутбук, окружив себя чаем, пледом и всеми атрибутами домашнего уюта. И всё бы ничего, но было одно "но". Этот самый уют постоянно нарушался неугомонной мыслью, которая будто поселилась в моей голове и устраивала там карнавал. Всякий раз, как я закрывала глаза, мне вспоминался поцелуй. И каждый раз меня охватывало какое-то бешеное раздражение. Почему я не чувствовала всего этого, когда он поцеловал меня впервые? Вечером ко мне заехала Эмбер. Узнав, что я не вышла на работу из-за вывиха, она сначала удивилась, а потом с подозрением начала расспрашивать, как именно это произошло. И, конечно, как и следовало ожидать, по приезду её ждала моя самая нелепая история о ночных приключениях.
— Ты, должно быть, шутишь?! — Эмбер еле сдерживала смех, когда я рассказала ей, как упала прямо у Джейсона в квартире. — Ты подвернула ногу у него на пороге?
Она буквально каталась от смеха, наслаждаясь каждым словом, потому что моя глупость доставляла ей колоссальное удовольствие.
— Да, Эмбер, но это не самое ужасное, — сказала я, ставя кружку с чаем на стол, давая себе паузу, чтобы собраться с мыслями. — А то, что случилось перед этим...
— О, Боже... — подруга, наконец, поняла, что я собираюсь рассказать, и поднесла кружку к губам, явно готовясь к чему-то большому. — Мне становится страшно.
Я вздохнула, посмотрела на неё и, закрыв руками лицо, тихо произнесла:
— Я поцеловала его.
— Что?! — Эмбер подавилась чаем, захрипела, закашлялась и махнула мне рукой, чтобы я её похлопала. Я послушно постучала ей по спине, а она, откашлявшись, уставилась на меня, как будто видела впервые. — Что значит «поцеловала его»? Ты?!
Я зажмурилась, пытаясь спрятаться от её взгляда, и промямлила:
— Я не знаю, Эмбер. У меня просто... я не знаю, затуманился разум или что-то вроде этого. Он стоял так близко, и я… Я просто же не выдержала напряжения.
Эмбер уставилась на меня с таким выражением, словно я только что объявила о высадке инопланетян в центре города. Потом она медленно отпила чай, наклонилась ко мне и спросила с видом детектива, выведшего преступника на чистую воду.
— Ты что, влюбилась?
— Боже мой, Эмбер, конечно, нет, — я заныла, едва успев сдержать себя. — Что за бред? Я просто... мне нужно было куда-то деть всю эту дрожь, понимаешь?
Она склонила голову и усмехнулась, откинувшись на спинку стула, как будто была вынуждена переварить информацию.
— И ты решила, что его губы — это лучший способ с этим справиться? — спросила она, не скрывая изумления.
Я тихо вздохнула, прокляв в очередной раз свою импульсивность.
— То есть, ты поцеловала его, потом убежала от этого поцелуя, и на этом эпичном побеге подвернула ногу? — она рассмеялась.
Я закатила глаза, и снова закрыла лицо руками, словно пытаясь спрятаться от собственной неловкости. Эмбер, конечно, не помогала. Она сидела передо мной, пытаясь собраться с мыслями, но её глаза всё равно блескали, выдавая искреннюю радость от происходящего.
— Я на одно мгновение потеряла контроль. Как только я отстранилась, то поняла, что совершила ошибку.
Я перевела взгляд в сторону, как будто сама не могла поверить в свои слова. Эмбер, поняв, что я не закончила, притихла, и я, наконец, рассказала о том, что случилось дальше.
— Когда он уходил, я попросила забыть об этом, но он… — я замялась, вспоминая его близость.
— Ну же, не тяни, — подруга буквально подалась вперёд.
— Он подошёл ко мне. Очень близко, — я чувствовала, как лицо снова начинает гореть. — Сказал, что всё что произошло останется в его квартире… но добавил, что я всегда могу вернуться.
Эмбер открыла рот, но слова застряли где-то на полпути. Она хлопнула ладонью по колену и, запрокинув голову, издала короткий смешок.
— Чёрт, — выдохнула она наконец, всё ещё слегка улыбаясь. — Это звучит так… откровенно.
Я скрестила руки на груди.
— Откровенно?
— Откровенно, — повторила она, игнорируя мой комментарий. — И… если честно, немного горячо.
Я закатила глаза и подняла кружку, надеясь, что чай поможет скрыть лицо.
— Эмбер, ты серьезно?
— Абсолютно. — Она поставила свою кружку и придвинулась ближе, словно собиралась поведать мне самый главный секрет. — Сиерра, он увлечён тобой, это же очевидно.
Я чуть не подавилась.
— Увлечён? — я выдохнула, пытаясь усмехнуться, но голос всё равно звучал нервно. — Это смешно.
— Да, увлечён, — она подалась вперёд, её глаза вспыхнули азартом. — Ты что, не видишь? Слушай, он с тобой как с хрустальной вазой обращается!
Я взглянула на неё и увидела, как она прищурилась, с каким-то особенным вниманием следя за моими словами. Я почувствовала, как стыд накатывает, как будто стою перед ней, обнажённая и с полной душевной откровенностью.
— Эмбер, это полный бред, — резко оборвала я её.
Эмбер скрестила руки на груди, её взгляд стал ещё более изучающим. Я закусила губу, чувствуя, как внутри всё переворачивается.
— Серьёзно? — Эмбер прищурилась, словно пытаясь раскусить меня. — Сиерра, разве это нормально для шефа — таскать тебя на руках, терпеть твои язвительные замечания и в итоге ещё говорить что-то вроде «ты можешь вернуться»?
Я сжала пальцы в кулак, стараясь взять себя в руки.
— Это ничего не значит. Он просто наслаждается тем, что выводит меня из себя, — сказала я сдержанно, опустив взгляд на кружку в руках. — Мы спорили неделями, ругались почти каждый день. И вдруг… внезапный интерес? Это не похоже на увлечение, это… не знаю, что это.
— Ты сама себе противоречишь, — парировала Эмбер. — Если это не увлечение, то зачем он тогда поцеловал тебя? Зачем был так внимателен, когда ты повредила ногу? И зачем говорить тебе, что ты всегда можешь вернуться?
Я открыла рот, чтобы ответить, но ничего не вышло. В голове был настоящий ураган мыслей.
— Может, это какой-то его способ меня уязвить, — тихо пробормотала я, больше самой себе. — Может, ему просто нравится видеть, как я теряю самообладание.
— Это звучит как самообман. Ты боишься признать, что он тебе нравится.
— Он мне не нравится, — выпалила я так резко, что чуть не опрокинула свою кружку.
— Хорошо, — протянула Эмбер с таким тоном, будто знала обо мне больше, чем я сама.
— А я уверена, что ты ему нравишься, даже если он сам ещё не до конца это понял.
Внутри всё перевернулось. Я молча посмотрела на неё, не зная, как ответить. Она всегда умела вбить сомнение туда, где я отчаянно пыталась сохранить чёткие границы.
— Эмбер, ты забываешь одну важную вещь. Мы коллеги. На нашей работе любые отношения запрещены, — сказала я, стараясь говорить чётко, чтобы поставить точку в этом разговоре. — И даже если бы между нами что-то было, это бы не продлилось долго. Я здесь временно. Как только я уйду, всё закончится.
Эмбер нахмурилась, её лицо слегка смягчилось, но всё ещё читалось сомнение.
— Почему ты так думаешь?
Я молчала несколько секунд, вспоминая свои прошлые отношения.
— Вспомни мои прошлые отношения. Мы были вместе с Коулом всё время, пока учились в университете. Но как только учеба закончилась, точки соприкосновения исчезли. Мы просто перестали быть частью жизни друг друга. Не было больше ни общих целей, ни интересов, ни даже разговоров по вечерам. Если у нас и была связь, то только потому, что нас что-то связывало. А когда это исчезло, всё рухнуло.
Эмбер замерла, внимательно слушая.
— Ты думаешь, что с Джейсоном будет то же самое?
— Я уверена, — горько усмехнулась я. — Как только я уйду из ресторана, он просто вернётся к своей обычной жизни. У него есть работа, цели, амбиции. Я для него — временный отвлекающий фактор, не больше.
— Может, ты недооцениваешь его? — Эмбер склонила голову на бок, её голос стал мягче.
— Нет, — я качнула головой. — Просто я слишком хорошо знаю, как это работает. Зачем начинать что-то, что обречено на крах? Лучше даже не пытаться.
— Ты сама это себе усложняешь, — фыркнула Эмбер. — Но, знаешь, мне кажется, ты боишься не того, что всё закончится, а того, что всё начнётся.
— Я не боюсь, — возразила я, но голос звучал слишком тихо. — Я просто знаю, чем всё это обернётся.
— Коул был парнем из университета, прошло много времени, — Эмбер махнула рукой, словно отметая мои аргументы. — А Джейсон — это совсем другое. Но если ты хочешь продолжать прятаться за этими страхами, пожалуйста.
Я молчала, не зная, что ответить. Эмбер смотрела на меня ещё несколько секунд, а потом встала, собирая свои вещи.
— Просто подумай об этом, ладно? — сказала она, направляясь к двери. — Иногда стоит позволить себе почувствовать. Даже если это страшно.
Я кивнула, но не обернулась. Когда дверь за ней закрылась, я осталась одна в комнате, в которой внезапно стало слишком тихо.
***
Спустя ещё один день, проведённый дома, я наконец вернулась на работу. Нога всё ещё слегка побаливала, поэтому каблуки пришлось оставить в стороне. За окном было серо и ветрено, поэтому я решила надеть теплый трикотажный костюм кофейного цвета, а волосы собрать крабиком. Минувшим вечером мне звонила Бри. Она напомнила, что у Джейсона скоро день рождения, и сообщила, что команда решила организовать ему поздравления. Слыша, как она планирует с командой ресторанных работников организовать подарок, я сразу же попросила её позаботиться обо всём. У меня было предчувствие, что из этого не выйдет ничего хорошего, если я начну участвовать в подготовке. Так или иначе, я уже была в ресторане, и мысль о Джейсоне оставалась как бы в стороне, но, стоило мне увидеть его на кухне, как сердце почему-то снова забилось быстрее. Он выглядел расслабленно, как всегда, уверенно двигаясь по пространству, отдавая указания поварам. Его привычная манера общаться с командой оставалась такой же непринуждённой и властной. Когда его взгляд случайно встретился с моим, я почувствовала, как лицо снова начинает гореть. Он кивнул в знак приветствия и отвернулся. Мы оба сделали вид, что ничего не произошло. Он начал отдавать распоряжения на кухне, я же принялась за работу на своем месте. Сначала было тяжело, и каждый раз, когда наши пути пересекались, я ощущала напряжение и пыталась игнорировать прямых взглядов. В кабинете я попыталась сосредоточиться на бумагах, которые накопились за эти два дня моего отсутствия. Стопка счетов на столе и список дел на сегодня быстро напомнили, что я здесь не для того, чтобы думать о Джейсоне. Прошло около трех часов, когда я почувствовала, что больше не могу сидеть в четырёх стенах. Я встала, размяла ногу и решила выйти снова в зал, проверить, как идут дела. На кухне слышались звон кастрюль и быстрые шаги поваров, зал был почти полон, официанты сновали между столиками, принимая заказы. Всё выглядело привычно, спокойно, но я всё равно окидывала взглядом каждый угол, как если бы старалась поймать любую мелочь, требующую моего внимания. — Как у вас тут дела? — поинтересовалась я у официантки, которая заполняла блокнот, принимая заказ. — Всё в порядке, мисс Рейн, — улыбнулась она. Я кивнула и повернулась к бару, чтобы ненадолго присесть. Здесь, в зале, я чувствовала себя немного легче — не было той замкнутости, как в кабинете. Слишком много мыслей теснилось в маленьком пространстве. А ещё здесь была возможность немного сбежать от них, наблюдая за посетителями и работой команды. Внезапно я чувствовала присутствие Батлера за спиной, когда он подходил к барной стойке, его тень оказалась сбоку, и я пыталась не думать о том, что произошло. Но мысль, что мы все равно коллеги, возвращала меня в реальность. Никаких чувств, никаких отношений — я не должна была позволять себе терять голову из-за этого. — Как нога? — спросил Джейсон, прислонившись к бару локтем. Голос звучал непринужденно и мягко. Я обернулась и посмотрела на него. Батлер выглядел слегка помято и устало. Его руках слегка потерла щетину, которая достаточно отросла. Казалось, что он не спал всю ночь. — Лучше, спасибо, — сказала я, опуская взгляд на ногу. — Слегка побаливает, но уже не хромаю. — Это хорошо, — кивнул он, скользнув взглядом к моей ноге, будто проверяя мои слова. — Хотя ты выглядишь так, будто пришла сюда через силу. — Нет, всё нормально, — быстро ответила я, поправляя волосы и пытаясь отвлечь себя от того, как близко он стоял. — Просто хочу вернуться в привычный ритм. — Привычный ритм, — повторил он, усмехнувшись. — Это ты о бесконечных спорах с поварами или о попытках игнорировать меня? Я покраснела, чувствуя, как внутри всё сжимается от его слов. — Если ты хочешь продолжить спорить, могу прямо сейчас начать, — отрезала я, стараясь держать голос спокойным. Джейсон чуть наклонился ближе, и я ощутила, как мурашки пробежали по спине. Его взгляд стал мягче, но от этого он не казался менее дерзким. — Не сегодня, — тихо сказал он. — Сегодня я дам тебе передышку. Я нервно улыбнулась, повернувшись обратно к барной стойке, и начала расставлять стаканы, чтобы чем-то занять руки. Это была глупая попытка избежать дальнейшего разговора, но, к моему ужасу, он не ушёл. — Ты уверена, что справляешься? — продолжил он, не отрывая от меня взгляда. — Может, стоило остаться дома ещё на день? — Слушай, — я повернулась к нему, бросив на него раздражённый взгляд. — Это моя работа. Я не могу просто сидеть дома и думать… — О чём думать? — быстро перебил он, чуть прищурившись. Я прикусила язык, проклиная себя за то, что сказала лишнее. — О работе, — ровно я, чувствуя, как лицо начинает пылать. Его взгляд скользнул по моему лицу, будто он без труда прочитал мою неуклюжую попытку соврать. Он снова усмехнулся, но на этот раз его улыбка была почти… тёплой? Это мгновение показалось мне мучительно долгим. — Ладно, — наконец сказал он, отстраняясь. Я молча кивнула, а он ушёл к кухне, оставив меня с бешено стучащим сердцем. Я выдохнула, чувствуя, как мои ноги ослабли. Всё это стало слишком странным. И слишком близким. Через некоторое время, решив сменить обстановку, я снова прошлась по залу, на этот раз просто сделала круг, стараясь выглядеть как можно более занято. Затем направилась в свой кабинет. Проходя мимо кухни, я мельком заметила Джейсона. Он стоял у плиты, полностью сосредоточенный на блюде, и отдавал команды с той самой непреклонной уверенностью, которая делала его таким… раздражающе привлекательным. Закрыв за собой дверь кабинета, я облегчённо выдохнула, будто избавилась от чьего-то пристального взгляда. Но за деревянной дверью от мыслей не скрыться. Рабочий стол, заваленный бумагами, и длинный список дел хотя бы давали иллюзию занятости. Я быстро открыла ноутбук, принялась за работу снова, стараясь утопить себя в рутине, чтобы не думать о Джейсоне. Но это было бесполезно. «Просто признайся, ты тоже что-то почувствовала». — Ну уж нет, — пробормотала я, вцепившись в блокнот. Наконец, когда рабочий день подошёл к концу, я почувствовала облегчение. Я почти не заметила, как провела весь день, на автопилоте, в сплошном ощущении нервозности. Я направилась к выходу, но едва успела сделать несколько шагов, как прямо в коридоре столкнулась с Джейсоном. Мы оба остановились на мгновение, а затем как будто одновременно продолжили идти. Мы молчали, и, несмотря на то что мы оба были в курсе присутствия друг друга, пространство между нами оставалось тяжёлым и напряжённым. Шаги слились в однообразное эхо, когда мы двигались в сторону парковки. Он шел немного позади, и я, пытаясь не думать о том, что происходило, ускорила шаг, надеясь, что это как-то снимет странную атмосферу, но в голове всё равно звучали его слова и тот взгляд, который он мне кинул утром. Когда мы наконец подошли к машинам, я заметила Мэтта и Клэр, которые уже стояли возле моей. — Ты не забыла про ужин? — спросил Мэтт с ухмылкой, подходя ближе. — Мы уже начали думать, что ты сбежала. — Нет-нет, я просто немного задержалась, — быстро ответила я, пытаясь скрыть остатки напряжения после нашего с Джейсоном молчаливого пути. Клэр подбежала ко мне, обняла, а потом бросила взгляд на Джейсона, который стоял чуть в стороне. — Ты с нами? — спросила она, её тон был шутливым, но в глазах горел искренний интерес. — Нет, — ответил он, едва заметно улыбнувшись. — У вас и без меня будет отличная компания. Он кивнул мне, а затем развернулся и направился к своей машине, не сказав больше ни слова. Я смотрела ему вслед, пока он не сел в автомобиль и не уехал. Мэтт, заметив мой взгляд, поднял брови. — Всё в порядке? — спросил он, подмигивая. — Да, — быстро ответила я, пытаясь переключиться на предстоящий ужин. — Пойдёмте, умираю с голоду. Мы поехали в ресторан, и, к счастью, разговор быстро вернул меня в реальность. Мэтт и Клэр как всегда не дали мне заскучать. Клэр начала рассказывать, как она пыталась приготовить ужин для своего кота, но тот так и не оценил ее стараний и скинул все с стола на пол. — Удивительно, как такие крошечные создания могут так уверенно демонстрировать свой протест, — засмеялась она. — Он как будто сказал: «Ешь сама!» Я улыбнулась, наслаждаясь легкой атмосферой. Мэтт вмешался с шуткой о том, что, возможно, кот просто ждал пиццу, а не диетическую еду, и предложил всерьез задуматься о карьере в ресторане для домашних животных. — Ну что, рассказывай, как ты умудрилась покалечиться? Это, случайно, не часть какой-то продуманной схемы соблазнения Батлера? — усмехнулся Мэтт. — Мэтт! — Клэр обернулась к нему с осуждающим взглядом. — Что? Это серьёзный вопрос, — ухмыльнулся он. — Все же знают, что Сиерра умеет устраивать драму. — Уверена, что ты сейчас сам себе эту драму устроишь, если не замолчишь, — пробормотала я. — Так и запишем: избегает ответа, значит, подозрения подтверждаются, — продолжал он, игнорируя мою угрозу. — Сиерра, просто скажи ему правду, иначе он так и будет молоть чепуху весь вечер, — Клэр с улыбкой покачала головой. — Ладно, — я закатила глаза. — Я подвернула ногу на ровном месте. Всё. Конец истории. — Ровное место — это у него в квартире? — Мэтт с трудом удерживался от смеха. Я бросила на него уничтожающий взгляд. Отмахиваться дальше было бессмысленно — эти двое не оставят меня в покое, пока не узнают хотя бы часть правды. Поэтому, пока мы ждали заказ, я глубоко вздохнула и решила рассказать свою версию. Конечно, тщательно отфильтрованную. — Ладно, — начала я, стараясь звучать непринуждённо, хотя внутри всё кипело от напряжения. — Да, я подвернула ногу в квартире Джейсона. Мэтт поднял голову от меню, словно почувствовал запах сенсации, а Клэр сразу склонилась вперёд, готовая впитывать каждое слово. — Я зашла туда на минуту, чтобы оставить пьяного Батлера. Когда уходила обратно, задела каблуком ковер и слетела с ног. Я старалась говорить как можно спокойнее, но слова всё равно вырывались через силу, когда я начала рассказывать о том, как подвернула ногу. Сначала я просто взяла на себя роль рассказчика — как обычно, рассказываю о своём неудачном падении с лёгкой ноткой юмора, чтобы не звучать, как полная идиотка. Но как только я начала описывать сам момент, как мне пришлось опереться на Джейсона, а он тут же предложил помощь, я почувствовала, как меня охватывает странная неловкость. Всё как-то быстро потекло. Я переживала, что они начнут задавать вопросы, которые я не могла бы легко ответить. Поэтому, сосредоточившись на самом падении, я скользнула мимо того, что произошло дальше. Не произнесла ни слова о поцелуе. Не обмолвилась ни разу о том, как я чувствовала его руки, как его дыхание стало для меня неожиданным, как его взгляд держал меня в плену в тот момент. Нет, я не сказала ни слова. Лучше это держать в себе. Я продолжала рассказывать о том, как я пыталась встать, как всё болело, и как мне пришлось ненадолго у него, потому что уходить было сложно. «Они бы меня убили, если бы узнали, что я осталась у него», — мелькнула мысль. А ещё сильнее меня беспокоило, что я и сама не знала, как относиться ко всему, что произошло. Единственное, что я могла сделать, это прикрыть глаза и врать самой себе, что ничего страшного не произошло. Мэтт и Клэр слушали меня с сосредоточенными лицами, и хотя я рассказывала всё почти без эмоций, я знала, что они чувствуют. Наверное, им не хватало какой-то «интересной» детали, которой я умышленно их лишала. Мне не хотелось, чтобы они начали строить предположения. Особенно когда я не была уверена в том, что сама думаю о всем, что произошло.