
Метки
Описание
В ритме шумного города Чикаго Сиерра стремится наладить свою карьеру, мечтая о признании и успехе. Внезапно получив должность менеджера в престижном французском ресторане, она оказывается под давлением не только профессиональных задач, но и сложных отношений с шеф-поваром Джейсоном Батлером. Он мужчина с сильным характером, харизмой и непредсказуемыми вспышками гнева, заставляет Сиерру преодолевать свои границы. Это история о трудных решениях, профессиональных вызовах и противоречиях.
Глава XIII
05 декабря 2024, 10:47
Следующие два дня перед свадьбой пролетели, как в тумане. Атмосфера ускоренной подготовки, звуки передвигаемой мебели, бесконечные звонки, запах свежих цветов и неутихающий гул разговоров заполнили ресторан. А еще — наши с Джейсоном словесные перепалки. Они стали чем-то вроде неофициального ритуала. Я больше не злилась, как раньше, и вместо того чтобы принимать его замечания всерьез, отвечала в том же саркастичном тоне. Это стало своего рода игрой, правила которой мы оба, кажется, с удовольствием приняли. После той напряженной сцены в кабинете я решила не поддаваться на его провокации и держаться спокойно. Но Джейсон, как будто предугадывая мои намерения, только усилил напор. Его фирменные ухмылки, бросаемые мне через плечо, и едкие комментарии стали частью моего дня.
За день до свадьбы ресторан пришлось закрыть пораньше, чтобы завершить последние приготовления. Пространство зала изменилось до неузнаваемости. Тяжелые тёмные шторы заменили на воздушные молочно-золотистые ткани, которые словно мягко обнимали помещение. На столах появились идеально выглаженные скатерти, а светильники окутали зал теплым золотым свечением. Декораторы и флористы сновали туда-сюда, добавляя последние штрихи. Кухня, конечно, кипела. Джейсон командовал поварами, не отвлекаясь ни на секунду. Впрочем, у нас все равно нашлось время для очередного спора.
— Эти тарелки выглядят идеально для концепции, — настаивала я, стоя напротив него и скрестив руки на груди.
Батлер бросил на меня взгляд, полный скепсиса, продолжая нарезать морковь с такой точностью, что мне стало немного завидно.
— Эти тарелки годятся только для детского меню, — спокойно парировал он, не отрываясь от нарезки моркови. — Каждое блюдо будет выглядеть так, будто его принесли для дегустации, а не для свадьбы на сорок человек.
— У них подходящая текстура и цвет, — продолжала я с упрямством, стараясь игнорировать его тон. — Это свадьба, а не твой авторский вечер, где важна презентация в духе минимализма.
Он остановился, поднял на меня взгляд и нарочно долго изучал меня, словно пытаясь решить, что важнее — тарелки или моё выражение лица. Я тяжело вздохнула, чувствуя, как внутри закипает раздражение.
— Знаешь, иногда мне интересно, ты так стараешься, чтобы спорить со мной, или потому что тебе просто скучно? — Его голос был низким, но в нём звучали нотки насмешки.
— А ты? — я не осталась в долгу, подняв подбородок. — Ты споришь только ради своего эго, или тебе просто не нравится, когда кто-то указывает на твои ошибки?
Джейсон фыркнул, будто был искренне забавлен моими словами, но, вместо того чтобы продолжать спор, взял мою тарелку и поставил её на стол.
— Хорошо, сделаем по-твоему, — сказал он, возвращаясь к своим заготовкам. — Только не мешай мне работать.
И так все время.
***
Утро торжества наступило слишком быстро, и я чувствовала, что сон был скорее формальностью, чем реальным отдыхом. Решив, что день требует должного настроения, я выбрала молочно-белое твидовое платье выше колен, золотые пуговицы которого идеально вписывались в цветовую гамму свадьбы. Волосы удалось уложить достаточно прилично, но я знала, что к середине дня от укладки останется лишь воспоминание. На ногах были любимые туфли, которые уже стучали по коридору ресторана, когда я вошла в зал. Декораторы завершали последние штрихи, официанты расставляли посуду. Каждый элемент кричал о внимании к деталям, и я мысленно поздравила себя с тем, что не дала никому расслабиться. Джейсон появился чуть позже, закатав рукава своей формы, словно приготовился к очередной битве. Он был сосредоточен, его взгляд скользнул по залу, оценивая обстановку. Он заметил меня почти сразу и направился в мою сторону, не торопясь, с этим своим характерным уверенным видом. — Удивлен, что ты ещё не заставила официантов выстроиться в военный строй, — сказал он, окинув взглядом обновлённый зал. — Не успела. Но если хочешь, могу добавить тебя в список, — сарказтически отозвалась я. Его глаза блеснули, и он коротко кивнул. — Пожалуй, нет. Ты и так достаточно угрожающе выглядишь. Особенно в этом платье, — его тон был на грани между шуткой и комплиментом. Я почувствовала, как моё лицо снова начинает предательски гореть, но быстро отвернулась к ближайшему столику, делая вид, что проверяю сервировку. Свадьба началась идеально. Гости начали собираться после полудня, каждый в своей элегантной, безупречной одежде. Просторный зал ресторана, переливающийся оттенками молочного и золотого, выглядел как сказочная сцена из фильма. Лёгкая классическая музыка звучала фоном, пока официанты ловко разносили бокалы с шампанским и закуски. Обслуживание шло как по нотам — каждый знал своё место, а улыбки на лицах персонала были почти такими же сияющими, как люстры под потолком. Я стояла в углу зала, наблюдая, как всё движется по плану. Гости уже начали рассаживаться за круглые столы, украшенные изысканными композициями из белых лилий, эвкалипта и золотых свечей. Атмосфера была уютной, но в то же время роскошной. Армель и Фрэнк сияли от счастья. Она была в простом, но невероятно элегантном платье с длинным шлейфом, а он — в классическом чёрном смокинге. За кулисами на кухне царила совсем другая атмосфера. В то время как в зале всё шло гладко и спокойно, на кухне кипела работа. Джейсон руководил процессом и его голос был спокоен, но твёрд. Он двигался между плитами, проверяя каждую деталь, и лично дегустировал соусы, чтобы убедиться, что всё идеально. Когда гости перешли к основным блюдам — томленому ягнёнку с розмарином и ризотто с шафраном — атмосфера стала более оживлённой. Бокалы звенели, люди смеялись, кто-то уже выходил на танцпол. Декораторы включили мягкую подсветку, и зал засиял ещё сильнее. Мне было приятно видеть, как каждый элемент от еды до сервировки гармонично слился воедино. Однако я всё ещё не могла полностью расслабиться. Джейсон время от времени подходил ко мне, то с отчетом о следующем блюде, то с очередной саркастичной шуткой. И каждый раз я чувствовала, как его присутствие делает вечер… менее напряжённым. Кульминацией должен был стать огромный трёхъярусный торт, украшенный золотистыми деталями и свежими цветами. Гости уже начали перешёптываться, предвкушая его появление, а я стояла у стены, сканируя взглядом зал. Всё шло идеально… до того момента, когда в моей голове будто молния сверкнула. Торт. Где торт?! Я резко выпрямилась, осматриваясь в поисках официанта, который должен был быть рядом с десертным столом. Но там было пусто. Сердце заколотилось в бешеном ритме. Неужели я так увлеклась всем остальным, что забыла проверить самое важное? Закрыв за собой дверь кабинета, я тут же схватилась за телефон. — Добрый вечер, это Сиерра Рейн из «Le Coeur de Paris» . Напоминаю, что наш торт должен был быть доставлен к восьми часам. Он… — голос дрогнул, — он в пути? На том конце провода наступила напряжённая пауза. — Мисс, мы приносим извинения, произошла ошибка. Курьер выехал, но перепутал заказ. Мы направим его немедленно на ваш адрес. — Он должен был быть здесь полчаса назад! — я не могла сдержать раздражение, и голос мой стал громче. Ответом мне было очередное неопределённое обещание, что он «скоро подъедет». Я снова почувствовала, как паника заполняет грудь. — Что случилось? — раздался низкий, ровный голос позади меня. Я резко обернулась. В дверях стоял Джейсон, его широкая фигура почти полностью заполняла проём. На нём был темно-серый костюм, неплохо сидящий на плечах, без следа привычного рабочего фартука. Он выглядел… необычно. Настолько, что мне понадобилось пару секунд, чтобы вернуться в реальность. — Ничего, что бы ты смог исправить, — ответила я слабо, опуская телефон на стол. Джейсон прищурился, шагнул внутрь и тихо прикрыл за собой дверь. Я потерла виски, пытаясь придумать как выйти из ситуации. — Торт до сих пор не привезли. Они должны был сделать это еще в восемь часов, но теперь говорят, что курьер не ошибся! Джейсон, не задавая лишних вопросов, лишь кивнул. В его глазах не было ни насмешки, ни лёгкости, только решимость. Он молча покинул кабинет, и я снова оказалась одна с тревожными мыслями. Как растянуть время в зале? Подать больше алкоголя? Сделать горку из бокалов? Или отвлечь мини-десертами? Через несколько минут Джейсон вернулся в кабинет, на его лице не было привычной лёгкости. Он выглядел сосредоточенным. — Я поговорил с курьером, — сказал он спокойно. — Он оказался на другом конце города и будет там ещё минут сорок. Это слишком долго. Я думаю, нам нужно забрать торт сами. Я удивленно подняла брови, не ожидая такого поворота. — Ты серьёзно? — спросила я, пытаясь осмыслить, что происходит. — Мы поедем туда вместе? В середине свадьбы? Он усмехнулся, но в его улыбке не было шуток. — Лучше мы сделаем это сейчас, чем рисковать, что не успеем. Мы двоём управимся быстрее. Впрочем, если тебе удобнее сидеть здесь, я могу поехать один. Я быстро выдохнула, осознавая, что не могу позволить этой ситуации накалить атмосферу в зале. Торт был важен, и мне нужно было взять ситуацию в свои руки. Ждать неизвестно сколько времени доставку небезопасно, Армель наверняка скоро начнет задаться вопросом, почему торт не выносят в середину зала. — Ладно, — сказала я, на мгновение забыв про весь стресс. Джейсон кивнул и шагнул к выходу. Я схватила сумку и пальто, решив, что нужно закончить это как можно быстрее. Когда мы выехали из ресторанного двора, я не могла не заметить, как всё в этой поездке казалось мне таким знакомым. В машине Батлер казался немного менее сдержанным, чем обычно. Хотя я ощущала его настороженность, лёгкая напряженность в воздухе скрасилась обычной молчаливой динамикой между нами. Парфюм, который я успела уловить, был немного тяжёлым, с холодными нотками, которые не вызывали у меня ни отвращения, ни особого восхищения. В какой-то момент мне показалось, что время замедлилось, и я стала слишком много думать. Слишком много. О том, как его руки уверенно держат руль, как он подправляет галстук, и как тихо выругался, когда пропустил машину. Тревога из-за торта никуда не уходила, но в то же время его близость начинала вызывать у меня странное ощущение, которое я не могла объяснить. И чем дольше я сидела рядом с ним, тем меньше могла игнорировать это чувство. Когда мы подъехали к небольшому переулку, где курьер с тортом уже ждал нас, Джейсон молча вышел из машины. Я осталась сидеть внутри, наблюдая, как он уверенно двинулся к мужчине в униформе. Через мгновение Джейсон повернулся и направился с ним к машине с большим коробом в руках. На его лице было сосредоточенное выражение, будто он нес не десерт, а какой-то драгоценный груз. Я поспешила открыть багажник. — Убедился, что он целый? — спросила я, пытаясь скрыть нервозность. — Абсолютно. Курьер держал его как ребенка, — отозвался он, чуть усмехнувшись. Я невольно рассмеялась, пытаясь разрядить обстановку. Мы двинулись обратно к ресторану, и, несмотря на внешний покой, в моей голове мысли шли одна за другой, как волны, а сердце не прекращалось стучать от стресса. Возле ресторана нас уже ждали. Несколько официантов выбежали на парковку, чтобы забрать короб с тортом. Джейсон спокойно передал его, коротко инструктируя, как лучше донести до кухни. Я только наблюдала за этим процессом, ощущая, как напряжение понемногу спадает, но внутренняя дрожь всё ещё бушевала. Когда короб с тортом исчез за дверью ресторана, мы остались на парковке вдвоём. Несколько мгновений тишины нарушались только приглушённым гулом из зала и шорохом лёгкого ветерка. — Спасибо, — сказала я наконец, повернувшись к Батлеру. Он чуть прищурился, глядя на меня, будто оценивая, насколько искренен этот жест. — За что именно? За то, что спас день, или за то, что не позволил тебе самой всё испортить? — его голос был низким, слегка насмешливым, но отнюдь не злым. — За то, что поехал, — я выдержала его взгляд, сдерживая желание выдать саркастичный ответ. Я сделала шаг ближе, сократив расстояние между нами. Пальцы сами потянулись к его черному галстуку, он выглядел чуть перекошенным после нашей поездки. Джейсон слегка поднял брови, но не двинулся, наблюдая за моими действиями. Его лицо возвышалось над моим и я не рискнула посмотреть в его глаза. — Знаешь, тебе бы больше пошёл тёмно-серый, — произнесла я, расправляя узел и поправляя ткань. — Хм, — его губы чуть тронула усмешка, но голос звучал серьёзно. — Тёмно-серый был бы элегантнее, — снова добавила я, отступая на шаг. — Буду иметь в виду, — он чуть наклонил голову, не сводя с меня глаз. Секунда — и я поняла, что сижу в ловушке его взгляда. Глубокого, внимательного, будто он не просто смотрит на меня, а читает мысли. — Думаю, тебе пора вернуться в зал, — быстро сказала я, делая вид, что смотрю на часы. — А ты? — его голос был мягким, но в нём прозвучал вызов. — У меня ещё полно дел, — ответила я, отступая на шаг назад, чтобы немного освободить себя от его присутствия. Я развернулась, стараясь не выдать того, как бешено колотится сердце. Джейсон остался стоять на парковке ещё несколько секунд, прежде чем неспешно направился к входу. А я, сделав глубокий вдох, вернулась в кабинет, чувствуя, как его парфюм всё ещё витает вокруг. Вечер плавно переходил в ночь, и атмосфера свадьбы становилась всё более оживлённой. Армель и Фрэнк, сияющие от счастья, наконец добрались до главного события вечера — торжественного разрезания свадебного торта. Гости окружили их полукругом, аплодируя и смеясь, пока жених неловко держал нож, а невеста давала ему указания. Срезанный кусок торт был поднят как трофей, и весь зал взорвался одобрительными возгласами. Я наблюдала за этим со стороны, стоя чуть в стороне от толпы, на всякий случай следя, чтобы всё шло по плану. Торт выглядел безупречно — идеальная глазурь, ровные линии, никаких следов на коробке. «Ну хотя бы это удалось», — подумала я, позволяя себе вздохнуть с облегчением. Между делом мой взгляд время от времени находил Джейсона. Он сидел за одним из центральных столов, явно в своей стихии. Рядом с ним оживлённо беседовали несколько гостей, кажется, его знакомых. Бокал виски уютно устроился в его руке, а его поза говорила о полной уверенности и расслабленности. Несколько раз я встречала его взгляд и сразу отворачивалась, пытаясь скрыться. Но это не помогало. Он продолжал поглядывать в мою сторону, и я не могла понять, что ему это даёт. Это было не то, что я могла бы назвать комфортным, но и не таким уж неприятным. Время близилось к полуночи, и в зале постепенно становилось тише. Смех и оживлённые разговоры гостей уже не звучали так громко, а звуки музыки сменились на что-то более спокойное, почти меланхоличное. Большая часть гостей разошлась, оставив за собой лёгкий беспорядок на столах. Всё прошло почти идеально — это была мысль, которая одновременно успокаивала и вызывала гордость. Впрочем, я знала, что завтра утром меня ждёт ещё больше работы. Джейсон всё ещё оставался в зале, хотя теперь он сидел один за столиком, спокойно потягивая что-то из бокала. Его пиджак был небрежно перекинут через спинку стула, а на лице читалось лёгкое утомление, смешанное с удовлетворением. Он взглянул на меня, заметив, что я стою в стороне, и чуть приподнял бокал. Я кивнула в ответ. Наконец, молодожёны поднялись и, под дружные аплодисменты, направились к выходу. В этот момент их осыпали лепестками роз. У порога ресторана их ждал украшенный автомобиль. Армель, ловко подхватив подол платья, села в машину, а Фрэнк помахал всем рукой, прежде чем присоединиться к ней. В воздухе раздавались крики поздравлений и пожелания счастливого пути. Когда машина тронулась, я поймала себя на том, что слегка вздохнула — усталость наконец начала брать своё. Возвращаясь в зал, я заметила, что осталось совсем мало гостей. Персонал уже убирал столы, собирая бокалы и тарелки. Джейсон всё ещё был на своём месте, но теперь он смотрел куда-то в пустоту, облокотившись на стол. В своём кабинете я сидела с остатками сил, сосредоточившись на подготовке счетов. Мои пальцы скользили по клавишам, но внимание ускользало. Я зажмурилась, проклиная собственную усталость. Вечер выдался долгим, но удовлетворение от успешно организованной свадьбы немного смягчало усталость. Сотрудники завершали уборку зала, а я, проверяя последнюю накладную, позволила себе расслабиться. Старенькая лампа на моём столе горела мягким светом, заполняя комнату теплом. За окном было темно, и лёгкий шелест ветра напоминал, что ночь уже давно вступила в свои права. Я потянулась за чашкой с остывшим кофе, когда услышала, как кто-то неуверенно толкнул дверь моего кабинета. — Ну и денёк, да? — пробормотал он, опершись рукой о дверной косяк, чтобы не упасть. Я замерла, не сразу понимая, как реагировать. Он выглядел так, будто не то что до дома — до кресла дойти не сможет. Его пиджак болтался на руке, рубашка была небрежно расстёгнута на несколько пуговиц, а в глазах читалась неподдельная пьяная расслабленность. — Боже... — начала я осторожно, откладывая ноутбук в сторону. Он пошатнулся, шагнул вперёд и с трудом опустился в кресло напротив моего стола. Пиджак рухнул на пол, но его это, кажется, совсем не беспокоило. Я лишь молча смотрела на него, пытаясь собрать мысли. — Ты в порядке? — спросила я, чувствуя, как голос стал строже. — Зачем ты так напился? — Потому что... — он прикрыл глаза, слегка откинув голову назад. — Потому что такие дни... вызывают много... мыслей. Его глаза были чуть прищурены, словно он пытался понять, где находится, но выражение лица оставалось расслабленным, почти ленивым. — Тебе определённо стоит поехать домой, — сказала я, пытаясь сменить тему. — Иначе утром ты сам себя за это будешь ненавидеть. Я тяжело вздохнула, осознавая, что он всё равно не уйдёт, пока не выговорится или не уснет окончательно. Голова его снова откинулась назад, и он закрыл глаза, словно пытался собраться с мыслями. — Знаешь... ты довольно... странная, — наконец выдохнул он, открыв один глаз и уставившись на меня. — Это... комплимент? — спросила я, слегка нахмурив брови, но не сводя с него взгляда. — Конечно, — он усмехнулся. — Вдохновляющая, раздражающая, иногда чертовски упрямая... но честная. Я замерла, ощущая, как его слова оставляют что-то странное внутри меня. Джейсон потер висок, качая головой, будто сожалел о том, что сказал. Встав со своего кресла и налив ему воду в стакан, я подошла ближе. Но вместо того чтобы подняться, он взял мою руку и слегка потянул вниз, заставляя меня сесть напротив него. Джейсон сидел, не убирая руки с моего запястья. Его пальцы были тёплыми, и хотя я знала, что это всё из-за алкоголя, в этом прикосновении было что-то... странное. Я чуть подалась назад, нервно скользя взглядом по его ослабленному галстуку, растрёпанным волосам, а затем снова встречаясь с его глазами. Оставлять Джейсона в таком состоянии в кабинете мне казалось неправильным. Я вздохнула, глядя на него, который едва держался сознании. Как ни крути, я была обязана хоть немного проявить человечность. — Давай так, — тихо начала я, поднимаясь со стула. — Ты говоришь мне, где ты живёшь, и я отвезу тебя. — Отвезёшь? — он усмехнулся, всё ещё сидя в кресле и лениво глядя на меня, как будто это предложение его развлекло. — Ты даже за руль садишься? — Да, в отличие от тебя, я трезвая, — отрезала я. — Так что давай, называй адрес, пока я не передумала. С небольшим сопротивлением, пара насмешек и попыток уклониться от ответа, я всё-таки вытянула из него адрес. Кое-как, поддерживая его за руку, вывела из кабинета и посадила в машину. Я бросила на него быстрый взгляд. Даже в таком состоянии он ухитрялся выглядеть хорошо. В машине было достаточно тихо, лишь шум двигателя и лёгкое дыхание Джейсона. Он снова стал молчаливым, а я пыталась сосредоточиться на дороге, хотя мысли были куда более беспокойными, чем я хотела признать. На светофоре я взглянула на него. Он сидел, слегка опершись на спинку сиденья, а его глаза были полузакрыты от усталости и алкоголя. Я остановила машину у небольшого дома на севере Чикаго. Джейсон с трудом открыл глаза и бросил взгляд на знакомый фасад многоэтажного здания, но не двинулся с места. — Давай, поднимайся, — сказала я, потянув его за руку. Он нехотя подчинился, но его состояние оставляло желать лучшего. Неохотно я закинула его руку себе на плечо, обхватила за талию и повела к подъезду. Батлер был достаточно тяжелый, чтобы сбить мой шаг по пути к его двери. И хотя он пытался передвигаться самостоятельно, получалось у него плохо. Когда мы вошли в квартиру, она была удивительно аккуратной для мужчины, который провёл вечер за бокалами. Стильный интерьер в тёмных тонах, лаконичная мебель, никакого хаоса. Джейсон махнул рукой в сторону коридора, и я потащила его дальше. Его шаги становились всё более неуверенными. Я всё-таки заставила себя помочь ему дойти до спальни, на чём мне пришлось сосредоточиться, потому что он, похоже, и впрямь не понимал, что происходит вокруг. В его взгляде было что-то полудремотное, а выражение лица — странное и бесформенное. Я понимала, что ему нужно помочь, но было неловко и немного страшно. Я усадила его на край кровати, его тело расслабилось, но он всё ещё не мог сосредоточиться. Мои руки слегка дрожали, когда я потянулась, чтобы снять с него галстук. Его взгляд был пустым, но я ощущала, как его дыхание становится всё тяжелее. Это заставляло меня двигаться медленно, почти робко. Я опустилась на корточки перед ним и начала расстёгивать пуговицы на его рубашке. Его грудь была тёплой под моими пальцами, и я невольно почувствовала, как моё сердце начинает биться быстрее. Голова Джейсона наклонилась вниз, и его лицо оказалось рядом с моим. Я почувствовала его теплое дыхание на своей шее, но, к счастью, он не двигался. Когда я поднялась, чтобы снять с него рубашку, его рука внезапно коснулась моего бедра. Я замерла, немного оторопев от этого прикосновения. Мои мысли пронеслись быстро, и в какой-то момент я подумала, что он собирается поднять моё платье или вовсе залезть под него. Я стояла перед ним, почти не двигаясь, ощущая, как его пальцы мягко касаются ткани. Джейсон аккуратно опустил его края, которые, кажется, непроизвольно задрались, когда я сидела на корточках. Это движение было настолько мягким, что я едва могла осознать, что он делает. Его пальцы скользнули по моей коже, и я почувствовала, как моё дыхание стало прерывистым. Почему жест оказался таким интимным? Он убрал руку, и я почувствовала, как он смотрит на меня, не произнося ни слова. Пока я взглядом осматривала комнату в поисках замены одежды, Джейсон неожиданно заговорил, его голос был тихим, с трудом различимым из-за усталости и похмелья. — Знаешь, я очень хочу закурить, — произнес он, слабо скрипя губами. — Я, наверное, не должен говорить тебе об этом. Я опустила взгляд и встретилась с его глазами, на мгновение не понимая, что он сказал. Ведь я точно знала, что он не курит. Это было одно из тех малых, но интересных фактов о нём, которые я запомнила. — Ты же не куришь, — сказала я, стараясь быть максимально нейтральной, не удивляясь, что даже в таком состоянии он решился поделиться чем-то настолько личным. Он усмехнулся, хотя смех этот больше походил на усталое дыхание. — Не курю, — подтвердил он, но в его голосе была какая-то тяжесть. — Перестал, когда стал шефом. Тогда мне казалось, что вся еда пахнет табаком. Странное ощущение, как будто каждый кусок, который я готовлю, пропитывается дымом. Я просто не мог позволить себе это. Всё, что я готовил, должно было быть чистым. Я молча слушала его, не зная, как реагировать. — Но последнее время… не знаю, — продолжал он, его голос стал ещё тише. — Желание вернулось, и я еле держусь. Думаю, что, если бы не было всё этого… я бы давно вернулся к сигаретам. Я застыла, на секунду забыв, что делаю. Он не говорил это с гордостью, не с осуждением, а скорее с какой-то усталой открытостью, как если бы это было просто очередным его невыраженным беспокойством, частью его скрытых страстей и переживаний, которые оставались под поверхностью его хладнокровного внешнего вида. Я застыла, смотря на него. Джейсон сидел с голым торсом, его локти уперлись в колени, а голова чуть опустилась вниз, скрывая глаза. Волосы мягкими прядями падали на лицо. Мой взгляд невольно задержался на его теле. Татуировка, которую я прежде видела лишь краем глаза под рукавами формы, теперь открылась во всей красе. Это была сложная композиция, тянущаяся от локтя по всей руке и уходящая на спину. На коже был изображен расправляющий крылья сокол, чьи перья смешивались с абстрактными линиями. Сокол выглядел свободным, словно готовым вырваться, а линии вокруг него — сдерживающие цепи. Это было красиво и, как ни странно пугающе. — Ты когда-нибудь испытывала такое? — раздался его голос, низкий и немного хриплый от выпитого. — Когда тебе долгое время ничего такого не хотелось, но вдруг... это так сильно тянет, что ты почти не можешь устоять? Я моргнула, выныривая из своих мыслей, и встретила его взгляд. Его глаза были серьезными, цепляющими. Я ощутила, как сердце забилось чуть быстрее. — Не припоминаю, — ответила я, делая вид, что полностью сосредоточена на том, чтобы найти ему футболку. Моя рука потянулась к ближайшей вещи, но пальцы дрогнули. Он улыбнулся, но в этой улыбке не было ничего теплого. Она была саркастичной, почти усталой. Я опустила глаза обратно на татуировку, почувствовав, как в груди поднимается непонятное волнение. — Ты так смотришь, словно хочешь спросить, но не решаешься, — сказал он тихо, не отводя взгляда. — Просто она… впечатляющая, — ответила я честно, чувствуя, как щеки начинают гореть. — Я раньше не видела её полностью. Джейсон поднял голову, его глаза встретились с моими. В комнате повисло молчание, наполненное странным напряжением. — Она мне напоминает, что свобода — это не то, что тебе дают, а то, что ты сам выбираешь, — пробормотал он. — Хотя иногда цепи, которые тебя держат, становятся... комфортными. Я всё ещё стояла перед ним, сжимая в руках его футболку, словно это могло хоть как-то вернуть контроль над ситуацией. Сердце стучало слишком громко, а мысли беспорядочно метались. Вдруг он медленно поднялся, вставая с кровати почти неуверенно. Он оказался очень близко, настолько, что я невольно задержала дыхание. Его торс был на уровне моего взгляда, кожа будто отливала теплом в мягком свете, падающем из окна. Я подняла голову, встретив его серьёзный взгляд. Он был совсем рядом, достаточно близко, чтобы его дыхание смешивалось с моим. Джейсон протянул руку, медленно, почти осторожно забирая футболку из моих ослабевших пальцев. Его пальцы скользнули мимо моих, оставляя лёгкое, почти мимолётное прикосновение. — Я справлюсь сам, — сказал он низким голосом. Батлер не отводил глаз, надевая футболку через голову. Она мягко опустилась на его плечи, скрывая татуировку и оставляя меня с непонятным чувством потери. — Спасибо, — сказал Джейсон, поправляя ткань на плечах. — Но ты бы могла просто бросить меня на кровать. — Пыталась вернуть долг, — ответила я быстро, отступая на шаг, чтобы снова установить границы. Я развернулась, собираясь уйти, но едва сделала шаг к двери, как почувствовала, как его пальцы мягко, но настойчиво обхватили мое запястье. Сердце подскочило. Я остановилась и обернулась. Джейсон стоял всего в нескольких шагах от меня в своей зеленой футболке, которая подчёркивала его широкие плечи. Его волосы всё ещё были растрёпаны, а взгляд — серьёзный, сосредоточенный, но какой-то смятенный. — Подожди, — тихо сказал он. Его голос прозвучал хрипловато, но твёрдо. Его рука, такая горячая на моей коже, не отпускала, но и не удерживала слишком крепко. Я сглотнула, пытаясь собраться. — Ты собираешься уйти, просто… вот так? — спросил он, чуть наклонив голову. Его глаза, теперь полные какого-то необъяснимого тепла, встретились с моими, и я не смогла сразу ответить. — А что я ещё должна сделать? — мой голос прозвучал спокойнее, чем я ожидала, хотя внутри всё горело. Джейсон чуть приподнял бровь, будто обдумывая ответ, но не сразу нашёл слова. Его взгляд медленно скользнул вниз, задержавшись на моём запястье, которое он всё ещё держал. — Просто… оставайся. Немного, — сказал он наконец, и в его голосе была едва уловимая неуверенность. — Ты пьян, Батлер, — мягко напомнила я, отворачиваясь, чтобы скрыть смятение. Но его рука крепче сжала мою. — Может быть, — он усмехнулся уголком рта, но без веселья, больше как признание. — Но это не значит, что я не знаю, что говорю. Эти слова ударили сильнее, чем мне хотелось признать. Его глаза, горячие и глубокие, смотрели прямо на меня, не отводя взгляда. — Тебе нужно отдохнуть, — пробормотала я, стараясь, чтобы голос звучал твёрдо. Его пальцы не отпускали, и это касание, казалось, сжигало кожу. — Это неправильно. Мне нужно уйти. — Я не хочу, чтобы ты уходила сейчас, — сказал он тихо, почти шёпотом, но я услышала каждое слово. — Пожалуйста. — Ты не боишься, что я воспользуюсь твоим пьяным состоянием? — немного пошутила я, пытаясь снять напряжение и отвести разговор в сторону лёгкости. Но это было похоже на внутреннюю истерику. Батлер замер на мгновение, а затем с неожиданной решимостью шагнул ко мне, стоя теперь всего в нескольких шагах. Я почувствовала, как дыхание сбилось, когда он наклонился чуть ближе и прошептал: — Наоборот, я бы очень этого хотел. Мои руки слегка дрогнули, а сердце, казалось, сделало несколько быстрых ударов. Я пыталась сохранить спокойствие, но внутри всё бурлило. Весь разговор, его близость, его слова — всё это словно сжалось в одно мгновение, заставив меня забыть о всякой сдержанности. Я стояла перед ним, чувствуя, как напряжение растёт с каждым вдохом, как его присутствие становится почти невыносимым. Глаза не могли оторваться от его лица, и я почувствовала, как лёгкая дрожь пробежала по всему телу. Джейсон всё сильнее наклонился, а я не могла сдержать себя. И, не думая больше ни о чём, ни о последствиях, ни о том, что всё это неправильно, я сделала шаг вперёд и поцеловала его.