
Автор оригинала
戏问
Оригинал
https://fullnovels.com/no-one-can-refuse-doggie-a/
Метки
Романтика
Флафф
Бизнесмены / Бизнесвумен
Слоуберн
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Отношения втайне
Элементы драмы
Омегаверс
От врагов к возлюбленным
Курение
UST
Элементы дарка
Элементы слэша
Мужская беременность
Элементы флаффа
Знаменитости
Упоминания курения
Упоминания секса
Брак по расчету
Боязнь привязанности
RST
Фиктивные отношения
Намеки на отношения
Авторская орфография
Вымышленная география
Гении
Мужская дружба
Намеки на секс
Богачи
Брак по договоренности
Дискриминация
Нарциссизм
Описание
Всем хорошо известно, что Хо Симин, недавно назначенный наследник группы «Хуанью», обладает странным характером и глубоко укоренившейся неприязнью к альфам. Однажды кто-то услышал сплетню о том, что молодого альфу видели входящим в частную резиденцию Хо Симина и выходящим из неё. Все были ошеломлены и гадали, какой ужасной будет судьба этого альфы.
Примечания
Во первых, не судите строго, я недавно начала переводить.
Во вторых, спасибо всем за поддержку, всем рада \(≧▽≦)/
Перевод виполняеться с помощью чата GPT и потом коректируеться вручную, не судите строго.
Уточнее возможно больше для себя, что бы не путаться Хо Симин - гг; Ран Ханг - мгг.
Глава 5
27 декабря 2024, 12:49
Никто не может отказать собачке - глава 4 - Как заставить Альфу пометить его?
В следующий момент шофер поспешно вышел из машины, раскрыл черный зонт и держал его над головой Хуо Симина: — Господин Хуо…
Когда он начал говорить, его взгляд мельком упал на мотоцикл, лежащий на боку, и на Ран Хана, сидящего на земле.
Шофер на мгновение остолбенел: — Мистер, вы серьезно травмированы?
Ран Хан подвигал конечностями и почувствовал острую колющую боль в левом плече, заставившую его нахмурить брови. Сквозь промокшую рубашку можно было едва заметить, как кровь капает вниз.
К счастью, кости были целы; это была всего лишь ссадина на руке.
— Я в порядке, - сказал Ран Хан, вставая с земли с помощью своего мотоцикла и отодвигая волос, намокший от дождя, с лба.
Ему не нужно было смотреть на себя, чтобы понять, как он сейчас выглядит довольно неловко.
Взгляд Хуо Симина упал на длинные, промокшие от дождя ресницы Ран Хана. Это был Альфа, с которым он встретился в клубе в тот день…
И вот, среди сырого асфальта и дождя, ощущался легкий холодный сладковатый аромат.
Адамово яблоко Хуо Симина поднималось и опускалось, но его суровое лицо оставалось безразличным.
Он опять уловил тот самый запах.
Запах, который тревожил его сердце.
— Господин Хуо… могу ли я обращаться к вам так?
Голос Ран Хана вернул Хуо Симина к реальности.
Увидев молчание другого человека, выражение лица Альфы казалось немного беспомощным. — Тогда я буду звать вас так, господин Хуо, в конце концов, вы не сказали мне своего имени.
Он бросил взгляд на облезлую краску на дверце автомобиля. — Мне очень жаль за царапину на вашей машине, но ситуация только что была довольно внезапной...
Хуо Симин полуприкрыл ресницы, его взгляд холодно оценивал человека перед ним.
На штанах Альфы были разводы от грязи, его челка была зачесана назад, открывая гладкий и выдающийся лоб. Промокшая от дождя рубашка плотно облегала его тело, едва открывая накачанные мышцы живота, которые слегка подрагивали в ритме его речи.
Его фигура была довольно притягательной даже среди Альф, ясно демонстрируя признаки регулярных тренировок.
Ранний осенний дождь был холодным, а сырость пронзала, как черви, проникая в кости и поры. Хуо Симин вновь почувствовал, как его железы слегка пульсируют.
Адамово яблоко Ран Хана поднималось и опускалось, когда он продолжал говорить, но Хуо Симин не слышал ни слова.
Он необъяснимо вспомнил ту ночь, когда другой человек прижал его к земле. Его грудь пылала огнем, а сила не позволяла вырваться…
— …В любом случае, я компенсирую ваши убытки, но это может занять некоторое время. Я не могу собрать такую сумму прямо сейчас…
Губы Альфы сжались, его два острых клыка проявились, когда он прикусил свою железу, выпуская с собой влажное, липкое тепло…
— Господин Хуо?
Ран Хан все еще не получил никакого ответа от Хуо Симина. Он не знал, услышал ли его другой человек, поэтому вынужден был спросить: — Что вы думаете об этом решении?
Вырываясь из хаотичных и неконтролируемых воспоминаний той ночи, Хуо Симин вновь сосредоточил взгляд на Ран Хане. Атмосфера на мгновение застыла, затем Хуо Симин без слов вернулся к машине и с гулким "бам!" захлопнул дверь.
Ран Хан остолбенел на месте и вдруг получил полную носом пыль: "?"
Он потеребил свои брови в замешательстве…
Он что-то не так сказал только что?
Он не собирался убегать или уклоняться от ответственности.
Почему этот человек вдруг разозлился?
Но водитель, от доброты своей, подошел к нему, чтобы объяснить: — Господин Хуо, вероятно, не имел в виду, что вам нужно компенсировать.
— Вы тоже, похоже, довольно сильно упали только что. Вам стоит поторопиться в больницу на осмотр.
— Я в порядке. — улыбнулся Ран Хан, отмахиваясь. Он перетащил свой велосипед на тротуар, бросив взгляд на затемненные окна машины, — Вы уверены, что с машиной… все в порядке?
Водитель кивнул. Он понимал характер Хуо Симина. Если бы тот хотел компенсацию, он не остался бы молчаливым до сих пор.
Он снова посоветовал Ран Хану — лучше съездить в больницу на осмотр после столкновения, прежде чем поспешно вернуться на водительское место.
Внутри машины с кондиционером, Хуо Симин оперся подбородком на руку, молча глядя на дождь, который постоянно омывал окно машины.
Водитель завел машину и сказал: — Господин Хуо, я потом дам распоряжение починить эту машину.
Хуо Симин: — Хм.
Водитель бросил взгляд в окно: — Только что велосипедист сменил полосу. Тот джентльмен, вероятно, не хотел врезаться в нас.
Хуо Симин поднял глаза, его холодный тон не выдавал никаких эмоций: — Я это видел.
В паузе после его слов он краем глаза уловил знакомую фигуру на тротуаре.
У другого человека волосы были совершенно мокрыми, он выглядел жалко, как собака в воде. Паркуя свой велосипед, он случайно опрокинул несколько стоящих рядом общих велосипедов, так как его левая рука была неподвижной.
Затем он присел, неуклюже ставя велосипеды на место.
Капли дождя стекали по выдающемуся носу Ран Хана. Поскольку он не мог использовать левую руку, он медленно при помощи другой стал выправлять велосипеды один за другим.
Хуо Симин нахмурился, глядя на происходящее перед ним.
Он внезапно почувствовал раздражение без какой-либо причины…
……
Как только Ран Хан закончил ставить велосипеды на место, он увидел, что черная машина, которая уже тронулась с места, вдруг остановилась перед ним.
Он на мгновение замер…
Неужели другой человек наконец-то пришёл в себя и собирается попросить компенсацию?
Заднее стекло медленно опустилось, открывая пару глубоких, тёмных глаз.
Хуо Симин просто молча смотрел на него, не произнося ни слова.
Ран Хан был слегка ошеломлён и с недоумением уставился на Хуо Симина в ответ.
Что он имеет в виду?
Водитель заговорил первым: — Мистер Хуо хочет, чтобы вы сели в машину.
Ран Хан на мгновение задумался, затем посмотрел на Хуо Сыминя с недоумением. После некоторого колебания он сел в машину.
Может, другой человек хочет обсудить компенсацию.
Он был пропитан дождем и не хотел загрязнять сиденье, поэтому попросил водителя принести полотенце, чтобы положить его на сиденье.
Однако, оказавшись внутри, Хуо Сыминь просто повернул голову, чтобы посмотреть в другое окно, оставив Ран Хана наедине лишь с резкими линиями своего профиля и без намерения заговорить.
Ран Хан обнял свой рюкзак и безучастно устроился в маленьком углу.
Он чувствовал себя не в машине, а в тюрьме.
В этой молчаливой атмосфере машина проехала несколько километров.
Он не знал, сколько времени прошло.
Ран Хан уставился на мигающие светофоры впереди и вдруг что-то вспомнил.
— О… верно, куда мы едем?
Водитель: — В больницу.
Поняв, что следовало спросить об этом гораздо раньше, после столь долгой поездки, он был довольно спокойным.
Ран Хан наклонился к переднему сиденью. — А? Вам не нужно специально отвозить меня туда. Я могу дойти сам, это ведь моя вина, что я случайно врезался.
Водитель: — Ничего особенного. Мистер Хуо изначально собирался в больницу.
Ран Хан остолбенел и инстинктивно выкрикнул: — Почему вы едете в больницу? Вам плохо?
Мужчина, который сидел с закрытыми глазами, наигдано нахмурился и наконец заговорил: — У вас, похоже, много вопросов.
Его холодный голос содержал нотку нетерпения.
«……»
Ран Хан прочно зажал губы, едва не забыв, что у другого человека изначально не очень хороший нрав.
Атмосфера вновь погрузилась в тишину.
Кондиционер в машине был установлен на высокую температуру. Хуо Сыминь закрыл глаза, и в этой спокойной обстановке он мог слегка уловить сладковатый… кремовый мятный аромат рядом.
Запах был так же приятен, как той ночью.
Как только он почувствовал, что его настроение начинает улучшаться, в ушах неожиданно прозвучал громкий вопрос.
— Эта машина… мне действительно не нужно за неё платить?
Брови Хуо Сыминя слегка нахмурились, и виски дернулись...
Так много вопросов.
Водитель бросил взгляд в зеркало заднего вида. — Об этом не стоит беспокоиться.
Ран Хан ответил —Ох, обнял свой рюкзак и больше не стал ничего говорить.
В отсутствие дальнейших звуков атмосфера в машине постепенно затихала.
Когда Хуо Сыминь снова взглянул вверх, он заметил, что Альфа заснул, прислонившись к окну. Его каштановые волосы падали на лоб, а голова чуть покачивалась вместе с движением машины, однако он оставался крепко спящим.
Он смотрел на спокойное лицо Альфы несколько секунд, затем молча отвернулся.
Спустя полчаса,
— Мистер...
В полусонном состоянии Ран Хан смутно услышал, как кто-то его зовёт. Он потёр зажим шейную, когда голос водителя стал слышен ближе.
— Мистер, мы приехали. Экстренное отделение больницы вон там.
Ран Хан потёр глаза, постепенно возвращаясь в сознание, когда увидел крупную, ярко-красную вывеску «Экстренно» за окном автомобиля. — Ох… Я могу выйти здесь, спасибо.
Водитель остановился у обочины.
Выходя из машины и закрывая дверь, он вдруг вспомнил что-то и наклонился, чтобы заглянуть в окно.
— Спасибо, что подвезли, Хуо…
— Хуо...
Он даже не успел закончить — господин, как с гудением окно подняли.
Ран Хан коснулся своего лица, которое чуть не зажало, и уголки его губ дрогнули.
Он только что подумал, что был милым…
Так непредсказуемо.
……
В кабинете специалиста на верхнем этаже больницы,
Врач посмотрел на листок в руке и несколько раз покачал головой. — Эта доза слишком велика. Я могу назначить только половину.
Хуо Симин с безмолвным выражением лица уставился на него. — Я хочу полную дозу.
Лу Сяньтянь сморщил лоб от волнения. — В следующий раз, не приходи ко мне, ладно? Я действительно боюсь, что однажды ты меня уволишь.
Хуо Симин поднял бровь. Если ты не выпишешь рецепт, ты потеряешь работу прямо сейчас.
— Хорошо, хорошо. Лу Сяньтянь с натянутой улыбкой, которая выглядела ужаснее, чем плач, добавил: — Сначала иди на обследование щитовидной железы.
Несколько минут спустя,
Лу Сяньтянь посмотрел на результаты анализов, и его лицо исказилось, как будто он только что стал свидетелем апокалипсиса. —Ты… ты позволил Альфе укусить тебя?
Хуо Симин скрестил руки на груди и без колебаний подтвердил: — Да.
Лу Сяньтянь ударил по столу. — Это ведь непросто, но ты наконец нашёл Альфу, который идеально тебе подходит.
Хуо Симин нахмурился.
Лу Сяньтянь быстро поправил свои слова: — Я имел в виду, что ваши феромоны совместимы…
— Так почему бы тебе не заставить его отметить тебя? Это лучше, чем бить столько подавляющих средств, верно?
Хуо Симин молчал, погруженный в раздумья.
Лу Сяньтянь осторожно наблюдал за его выражением. — Неужели он не хочет? Какой Альфа осмелится отказаться? Если он не согласен, молодой мастер Хуо мог бы отправить восемнадцать телохранителей, чтобы забрать его, и при необходимости сломать ему ноги…
Хуо Симин бросил на него холодный взгляд, как будто всерьез обдумывая реальность этой идеи.
Лу Сяньтянь испугался его мрачного взгляда. — Я шутил, просто шутил…
— Но, пожалуйста, подумай всерьез над этим предложением.
Он распечатал рецепт. — Я выписал подавляющие средства, но старайся использовать их экономно. Если отметка может решить проблему, не полагайся на медикаменты.
Хуо Симин протянул руку и взял рецепт. Он опустил глаза и взглянул на его содержание, но в его сознании инстинктивно возникло смутное лицо Ран Хана…
Чтобы Альфе сделать ему отметку?
Примечание переводчика
Фраза 突然碰了一鼻子灰 (tūrán pèng le yī bízi huī) буквально переводится как «вдруг получил носом полную порцию пыли». Это идиома, которая описывает ситуацию, когда кто-то сталкивается с неожиданным отказом, отторжением или провалом.
Она подразумевает, что человек столкнулся с неприятной или неловкой ситуацией неожиданно. В контексте этого текста это означает, что Ран Хан неожиданно и резко был отвергнут или проигнорирован Хуо Симином.
Примечание переводчика
落水狗 (luòshuǐgǒu) – эта фраза также может означать «человек, которому не везет».
Примечание переводчика
Краткое объяснение: в отличие от английского языка, где форма обращения обычно стоит перед именем (например, Mr. Huo), в китайском языке имя обычно идет перед формой обращения. В данном случае он собирался сказать Huò xiānsheng (означает Мистер Хуо), но прежде чем он успел произнести «xiānsheng»/Мистер, его прервали. Это также может быть актуально в будущих главах, поэтому обратите на это внимание.