
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
AU
Нецензурная лексика
Алкоголь
Отклонения от канона
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Элементы юмора / Элементы стёба
Постканон
Громкий секс
Минет
Незащищенный секс
Прелюдия
Стимуляция руками
ООС
Курение
Попытка изнасилования
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания жестокости
Ревность
ОЖП
Грубый секс
Любовный магнит
Преступный мир
Нежный секс
Параллельные миры
Засосы / Укусы
Разговоры
Мистика
Психологические травмы
Куннилингус
Попаданчество
Афродизиаки
Шантаж
Ссоры / Конфликты
Мастурбация
Эротические фантазии
Упоминания терроризма
Депривация сна
Упоминания проституции
Попаданцы: В своем теле
Ложные обвинения
Упоминания инвалидности
Альбинизм
Гетерохромия
Борьба за справедливость
Описание
Благими намерениями вымощена дорога в ад. И порой даже добро может обернуться для кого-то непоправимым злом.
Примечания
Прошу обратить внимание на метки.
Глава 7. «Как раньше уже не будет».
17 ноября 2024, 06:56
В едва освещенной гостиной, откинувшись на мягкую спинку дивана, в гордом одиночестве сидел Леви Аккерман. С момента «побега» Скарлетт из дома прошло уже около двух часов, а девушка до сих пор не вернулась обратно.
Стоило только Рид выскочить из дома и захлопнуть за собой дверь, как в прихожей начала твориться настоящая катавасия: Браун практически с боем порывалась побежать следом за девушкой, а взволнованному Грайсу едва ли удавалось ее удержать.
Габи, не стесняясь в выражениях, бранила на чем свет стоит бывшего капитана, применяя в своем лексиконе нецензурные слова из внушительного арсенала Скарлетт, а мужчина молча слушал ее гневную тираду, понимая, что случившееся — полностью его вина.
Лишь спустя полчаса, когда заведенная Браун заметно выдохлась и прекратила тщетные попытки вырваться из дома, им удалось пусть и не спокойно, но менее эмоционально поговорить.
— Мы должны найти ее! — сжав пальцы в кулак, продолжала настаивать на своем Габи. — Ночью в Либерио небезопасно.
— Именно поэтому никто из вас никуда не пойдет, — опустившись на диван, отрезал Аккерман.
— Это из-за вас она убежала! И вы сейчас предлагаете мне сидеть сложа руки?
— Мы не найдем ее, — едва слышно прошептал Грайс, вклиниваясь в беседу. — Скарлетт тренируется каждый день и бегает слишком быстро, а мы даже понятия не имеем, где она может быть.
— Вы что, сговорились?! Я могу проверить набережную, Фалько осмотрит периметр в районе чайной, а капит…
— Я не собираюсь рисковать вами из-за импульсивного поведения какой-то девчонки, — перебил ее Леви на полуслове тоном, не терпящим возражения. — Идите к себе, а я дождусь ее возвращения в гостиной.
— Вы что, издеваетесь?! — вскинув руки вверх, возмущенно воскликнула Габи. — Скарлетт отнеслась к нам со всей душой, а вы… Да как у вас вообще язык повернулся такое ей сказать?!
Тошно. Как же ему тогда, черт возьми, было тошно. Треклятая совесть и без прямых обвинений Браун пожирала его изнутри, а чувство вины тяжелым грузом легло на его и без того истерзанное сердце.
Аккерман и сам не меньше Габи и Фалько переживал за Скарлетт, однако он не мог позволить себе подвергнуть опасности остальных. В последние месяца на фоне спланированных йегеристами диверсий в Марлии участились грабежи и убийства, да и местные банды совсем не вовремя затеяли войну за территории между собой.
Будь он в прежней форме, без сомнений ринулся бы на ее поиски, но сейчас, когда он мог передвигается только с помощью трости, от него одного в поисках Скарлетт толку было бы мало. А прихвати он с собой Габи и Фалько, именно он оказался бы тем самым балластом, коим назвала себя Рид несколько часов назад.
— Габи… Хватит… — положив руки на плечи Браун, ласково попросил ее Фалько. — Я уверен, что со Скарлетт все будет хорошо. Тебе нужно отдохнуть.
Сцепив зубы и прикрыв глаза, она немного подумала и, сдавшись, кивнула. Спорить с мужчинами больше не было ни желания, ни сил, да и Скарлетт спустя столько времени могла оказаться где угодно.
— Не знаю, что у вас произошло со Скарлетт, но лучше бы вы побыстрее разобрались в себе. — Устало сказала Браун, а затем удалилась в свою комнату, оставляя мужчин наедине.
— Капитан… Это, конечно, не мое дело, но… — заламывая от волнения пальцы, неуверенно начал Фалько.
— Говори.
— Не то, что бы я был излишне наблюдательным, но ваше отношение к Скарлетт изменилось после приезда Райнера и…
— При чем здесь Браун? — нахмурившись, сухо спросил он.
— А что Скарлетт сделала не так? — подняв на Аккермана глаза, прямо спросил Грайс.
— Того, что она ушла с работы и вернулась домой ночью пьяная, тебе не достаточно?
— Нет, капитан. Что сделала сегодня Скарлетт в чайной, что вы наговорили ей все эти гадости и довели ее сначала до неадекватного состояния, а потом и до слез?
Не ожидая от всегда стеснительного Фалько столь прямого вопроса в лоб, Леви, не моргая, уставился на него. Он и сам понимал, что Скарлетт ровным счетом не сделала ничего, за что могла получить от него подобный выговор, но что-то внутри заставило его сорваться именно на ней.
Он не мог объяснить ни черт знает откуда взявшуюся злобу, ни ту поднимающуюся бурю внутри него, что была способна смести все на своем пути.
— Вы можете соврать мне, капитан. Можете пытаться соврать себе, но чувства не обманешься.
— Чувства? — изогнув правую бровь, язвительно переспросил он. — У меня нет никаких…
— Вам, как и нам с Габи, Скарлетт стала близка, — поддавшись вперед, осторожно перебил его Фалько. — Когда живешь с человеком под одной крышей, делишь с ним еду, быт и работу… Он не может оставаться вам безразличен. Знаете… Нам тоже не хватало Скарлетт всю эту неделю, но это не повод срываться на ней. Не мне вас учить… Но вы бы извинились перед ней. Она ведь и правда старается.
Закончив свои нравоучения, Фалько развернулся и направился к себе спать, а Леви молча провожал его спину задумчивым взглядом.
Минуты тянулись слишком медленно, а нервы бывшего капитана, казалось, были натянуты до предела. Порывисто покачивая ногой, Леви то и дело буравил взглядом настенные часы, отстукивая подушечками пальцев незамысловатый ритм по деревянному подлокотнику дивана.
И вот, спустя час томительных и мучительных ожиданий, вдруг послышался заветный хлопок входной двери, и Аккерман, схватившись за стоящую рядом трость, поднялся и немедля покинул гостиную.
— Нагулялась… — начал было он, заворачивая в прихожую, но стоило ему лишь поднять на нее глаза, как внутри него что-то сжалось.
Она стояла перед ним в полусогнутой неестественной позе, держась правой рукой за левое плечо. Прежде целая белоснежная рубашка была разодрана и вымазана в грязи и крови, а на ее руках и лице виднелись небольшие ссадины и неглубокие порезы. Саму девушку будто лихорадило от холода, но ее зябкость была далеко не следствием колебаний температур.
Леви же сейчас выглядел так, будто его окатили ледяной водой. Он судорожно всматривался в ее лицо, не в силах поверить в то, что видит.
— Что с тобой произошло? — наконец вырвалось из его уст, и если бы Скарлетт не была так напугана, то наверняка заметила бы, что его голос дрогнул.
— Он… Он выстрелил… Потом подошел… А потом я его… И бежать… — дрожащими губами несвязно пробормотала она, а потом с немой мольбой заглянула ему в глаза.
Слезы продолжали нещадно литься из ее больших глаз, взгляд ее был полон боли и страха, а ее сбивчивое дыхание, казалось, было слышно на весь коридор.
Теперь их ссора и его грубые слова казались ей такими незначительными по сравнению с тем, что с ней произошло. И именно в Леви она сейчас видела того единственного, кто смог бы ей помочь.
— Тебе нужен врач, — осмотрев ее сверху донизу, заключил он, а затем потянулся за своим пиджаком.
— Нет, прошу! — вцепившись мертвой хваткой в его руку, словно за спасательный круг, эмоционально выпалила она. — А вдруг… Вдруг я его убила? — тяжело сглотнув, чуть тише продолжила она. — Меня посадят, да? Казнят?
В ее голосе сквозила паника, а большие глаза бешено метались из угла в угол.
— Успокойся, — собравшись, приказал он. — Отдай мне всю одежду и прими душ. Потом обработаем раны. Поняла? Я буду у себя.
Кивнув, она дрожащими руками сняла обувь и на негнущихся ногах послушно направилась в ванную. Там, стянув с себя грязные вещи, она осторожно передала их Аккерману через приоткрытую дверь, а затем включила душ.
Пока Скарлетт с остервенением намывала свое тело под струями горячей воды, Леви оттер капли крови в коридоре и на крыльце, сжег на заднем дворе ее порванные вещи, а после направился к себе. Достав из ящика что-то наподобие аптечки, он остановился у окна, наблюдая за тем, как густые темные облака стремительно застилали звездное небо.
— Надвигается гроза. Хорошо… Ливень смоет следы и кровь, — подумал он, и в подтверждение его мыслей большие капли тут же забарабанили по стеклу.
Стоило ей показаться на пороге его комнаты, как он кивком указал ей усесться за его стол, а сам быстро подошел к двери и закрыл ее на замок.
— Тебе придется снять кофту, — оказавшись подле нее, безэмоционально сказал он.
Кивнув самой себе, она, подобно самому преданному солдату, без толики сомнения выполнила его приказ. Осторожно стянув с себя лишнюю вещь, она осталась сидеть при нем лишь в широких спортивных штанах и кружевном полупрозрачном нижнем белье.
Окажись она перед ним в таком виде при других обстоятельствах, Скарлетт наверняка бы ощутила волну смущения, а ее щеки покрылись бы густым румянцем, но сейчас, когда ее мысли были далеки отсюда, на свой внешний вид перед бывшим капитаном ей было совершенно плевать.
Да и ему, откровенно говоря, сейчас было не до ее полуобнаженного тела. Все, что его в данный момент волновало, так это ее физическое и душевное состояние.
Убрав с ее раненного плеча криво повязанную повязку, он взял что-то наподобие медицинского спирта и бинты и принялся обрабатывать ее раны.
Скарлетт же, периодически шипя и скрипя зубами, пыталась игнорировать дикое чувство жжения и боль, стойко перенося столь болезненные, но необходимые процедуры.
— Тебе повезло. На плече ранение сквозное, на лице и руках несколько неглубоких царапин, а на теле пара синяков, — завязав на ее плече крепкую, но не слишком тугую повязку, вынес вердикт он.
Не обратив на него никакого внимания, она продолжала молча пялиться в стену, периодически сжимая бедра и напрягая икры, словно готовясь вот-вот сорваться и куда-то убежать.
— Скарлетт, посмотри на меня, — заметив странную реакцию ее тела, вдруг попросил он.
Заторможено подняв на него красные глаза, она встретилась с обеспокоенным взглядом Аккермана.
— Он… — Леви слегка замялся, пытаясь подобрать правильные слова. — Он не успел тебя…
— Нет, — поняв, о чем хочет спросить ее Леви, тут же ответила она.
— Расскажешь… Что произошло? — закончив и отодвинув бинты в сторону, нарочито мягко попросил он.
Опустив глаза в пол то ли от стыда, то ли от осознания собственной вины, Скарлетт принялась сбивчиво рассказывать ему о событиях, случившихся с ней за последние пару часов.
Flashbacks Скарлетт:
Прикусив нижнюю губу до крови, она через силу сделала короткий шаг назад, а затем развернулась и побежала прочь.
— Куда же ты, красавица? Мы ведь не договорили. — Крикнул мужчина ей вслед, запуская руку во внутренний карман брюк.
Через секунду в темном переулке прозвучал оглушительный выстрел, а плотный воздух разрезал женский крик.
Схватившись правой рукой за раненное плечо, Скарлетт рухнула на землю и глухо застонала. Рана нещадно пульсировала и ныла, а ее белая блузка стремительно окрашивалась в красный цвет.
Разразившись мерзким хохотом, мужчина ускорил шаг, и буквально через несколько секунд он уже возвышался над корчившейся от боли Скарлетт.
Один резкий удар пришелся Скарлетт ботинком прямо в живот, оставляя на ее блузке след от грязной подошвы, второй удар ногой был нацелен в район печени, а третий, точно по левой голени, раздвинул ее ноги в стороны.
Невзирая на пыль и грязь, неизвестный опустился вниз и сжал талию девушки своими бедрами, а затем взялся за ткань ее рубашки и принялся неистово разрываться последнюю чуть ли не в клочья.
— Хорошая сучка попалась, — схватив ее за обнаженную грудь, хриплым от возбуждения голосом прошептал он.
От одной мысли о том, что она может быть изнасилована этим животным, Скарлетт стало дурно. Судорожно пытаясь отбиться от него то руками, то ногами, она трепыхалась под ним, как рыба на суше, и что-то кричала. Впрочем… Пара жестких пощечин заставили ее замолчать.
— Лучше бы я тогда умерла… — практически задыхаясь от паники, подумала она, пока не увидела торчащий из ножен нападавшего клинок. — «Если тебя насилуют и ты не можешь сопротивляться, то просто расслабься и получай удовольствие.» — вдруг пронеслась у нее в голове шутливая фраза ее коллеги с прошлой работы.
Как по щелчку пальцев в голове Скарлетт промелькнуло осознание, а затем созрел отчаянный, но вполне реализуемый план.
— Давай, Скарлетт, соберись… Когда-то ты мечтала стать актрисой… — подумала она, а затем, переступив через себя, положила свои ладони на грудь нападавшего и почти ласково погладила ее.
Опешив от столь несвойственным жертвам действий, мужчина на мгновение замер, а затем похотливо ухмыльнулся.
— Чего это ты удумала?
— Решила получить удовольствие… — наигранно прикусив нижнюю губу и на сколько это вообще было возможно, сексуально протянула она. — Да и тебе больше удовольствия доставлю, если не буду мешать.
— Покладистая сучка… Мне нравится… — не заподозрив ничего странного, хрипло ответил он, начав тереться об ее живот пахом.
Поблагодарив мысленно всех возможных богов, что это животное оказалось на редкость то ли наивным, то ли тупым, Скарлетт притворно простонала и выгнулась вперед.
— Стяни… Стяни уже свои чертовы брюки… Я уже не могу терпеть.
Как послушный пес, что получил команду от своего любимого хозяина, он суетливо принялся расстегивать ремень, что, как нельзя кстати, не поддался ему ни с первой, ни со второй попытки.
Скарлетт же, не теряя времени, принялась настойчиво водить руками по его тощему торсу, стремительно продвигаясь к заветным ножнам.
Мгновение и по переулку раздался звук расстегнутого ремня, а затем и ширинки. Еще мгновение и Скарлетт, выхватив из ножен клинок, вогнала его в брюшину насильника и дернула руку вверх.
Из уст мужчины тут же вырвался гортанный рев, а Скарлетт, воспользовавшись его заминкой, со всей силы спихнула неизвестного с себя. Вскочив на ноги, она, не оборачиваясь, побежала что есть мочи вперед, оставляя позади себя несостоявшегося насильника.
Конец flashbacks Скарлетт.
— Значит… Попала в брюшину, молодец, — выслушав ее рассказ, отстраненно сказал Леви, воистину поражаясь тому, как она смогла выкрутиться из этой ситуации. — Ты запомнила его лицо?
— Нет, было слишком темно.
— Это хорошо.
Медленно подняв на него глаза, она вопросительно уставилась на него.
— Если он жив, то опознать тебя вряд ли сможет, — заметив ее взгляд, поспешил объяснить он.
— «Если он жив»… — набатом отдалась у нее в голове. — А если… Если я убила человека? Боже…
Поняв без слов, что ее беспокоит, Аккерман осторожно обхватил ее подбородок пальцами и повернул его на себя, вынуждая Скарлетт смотреть прямо на него.
— Послушай… В том, что произошло, нет твоей вины. Ублюдков и отморозков везде хватает. В таких случаях действует только один принцип: либо ты, либо тебя. Главное, что ты жива.
Признаться, Скарлетт даже не знала, что пугало ее больше всего: то, что она посмела забрать жизнь другого человека и отправила его раньше времени к всевышнему, или то, какое наказание могло постигнуть ее после этого.
— Я оставила в его животе оружие…
— Тц… Нужно было достать, — дернув по привычке плечами, недовольно процедил он. — Так у него было бы больше шансов сдохнуть.
— Что?! — вскинув брови вверх, истерично переспросила она. — Я… Я ведь не об этом! Боже… Меня ведь могут найти по отпечаткам и…
— Остановись, — подняв ладони вверх, он прервал поток ее хаотичных мыслей. — Мы не в твоем мире. По отпечаткам тебя не найдут, а если бы и могли, то ливень все равно все смыл. К тому же все зависит от того, насколько везуч этот ублюдок и задела ли ты жизненно важные органы. Он мог остаться и жив.
Немного успокоившись от его слов, она прикрыла глаза и облегченно выдохнула.
— Спасибо… — едва слышно прошептала она, медленно натягивая на себя кофту. — Вы снова мне помогли.
— Отставить. Это из-за меня ты оказалась в этой ситуации. И еще… — вспомнив слова Фалько, он вдруг в упор посмотрел на нее. — Я был не прав, извини.
Выпучив глаза, она удивленно уставилась на него, пытаясь понять, взаправду ли он сейчас перед ней извинился, или она так сильно приложилась головой, что ее настигли галлюцинации. Впрочем, его весьма красноречивый и выжидающий взгляд был настолько убедительным, что вариант с галлюцинациями она почти сразу отмела.
— Кхм… Все в порядке, господин Аккерман, — прочистив горло и выпрямившись, ответила она. — И вы меня извините, я не должна была уходить с работы и…
— И это тоже отставить.
— Отставить что? — Нахмурившись, переспросила она.
— Свои извинения. И прекрати уже называть меня господином Аккерманом. Слух режет каждый раз…
— Я могу называть вас капитаном или…
— Леви. Просто Леви. А теперь иди к себе. Хватит с тебя ночных приключений.
Кивнув, она еще раз поблагодарила Леви и, пожелав ему доброй ночи, скрылась за дверью. Бывший капитан же еще не скоро сомкнул глаза, ведь каждый раз, когда он их закрывал, перед его взором представала испуганная и окровавленная Скарлетт.
***
На следующий день на кухне с самого утра сидели Леви и Скарлетт, молча попивая горячий чай. Каждый из них был глубоко погружен в свои мысли, которые в большинстве своем касались событий минувшей ночи. — Ты как? — нарушив тишину, вдруг спросил у нее Леви. — Более-менее, но почти не спала, — пожав плечами, призналась Скарлетт, а затем едва слышно шикнула от боли. — Не напрягай плечо и не дергай им, иначе будет дольше заживать, — строго проговорил он, сводя на переносице тонкие брови. — И еще: Габи и Фалько о ночном инциденте я не говорил. — И не нужно. Не хочу, чтобы они лишний раз за меня переживали. Я и так достаточно… Не успела она договорить, как входная дверь сначала широко распахнулась, а затем захлопнулась с характерным звуком. — Представляете, в нескольких кварталах от нас вчера ночью зарезали мужика, — громко объявила Браун с порога, волоча за собой сумку с продуктами. Стоило Скарлетт это услышать, как ее глаза тут же расширились, а тело словно налилось свинцом. — Убила… я его… — Спокойно, — завидев ее реакцию, тут же приказал Леви и осторожно сжал ее ладонь. — Только одним своим видом ты сдашь себя с потрохами. Веди себя естественно. Прикусив губу, Скарлетт молча кивнула, пытаясь изо все сил вернуть свое самообладание. — Кого убили на этот раз? — размеренным тоном спросил Леви, отпуская ладонь Скарлетт. — Да наркомана какого-то. Говорят, что он кому-то крупно задолжал, — пройдя на кухню, ответила она и принялась раскладывать продукты. — Хорошо, что Скарлетт вчера не так далеко ушла. — Я уже объяснил Скарлетт еще раз, что в Либерио ночью небезопасно. — Хорошо… Так, я сейчас в душ, а потом начну готовить обед. Скарлетт, поможешь? — Да, конечно, — натянуто улыбнувшись, согласилась она. — Отлично! Я мигом! Как только Браун покинула кухню, Скарлетт, ведомая приступом паники, обхватила ладонь Леви своими руками и прижала ее к груди. — Я убила его, Леви… Убила… — Успокойся. Лучше он, чем ты. Неизвестно, что он с тобой еще сделал бы. Впрочем, они оба прекрасно понимали, что сделал бы мужчина с ней, не сумей Скарлетт за себя постоять. — Тебе ведь приходилось раньше убивать? — вдруг тихо спросила она, освобождая его ладонь из своих рук. — Приходилось. — И… И как с этим… — Жить? — глухо выдохнув, продолжил за нее он. — Как раньше. Тебе нужно смириться с тем, что уже произошло. Этого не изменить. — Как раньше… — как завороженная повторила она, прекрасно понимая, что как раньше уже не будет.