Тайная любовь

Naruto
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Тайная любовь
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Саске наслаждается тихой, затворнической жизнью историка и профессора Бостонского университета. Он проводит свои дни в одиночестве среди книг, переводя и углубляясь в свою любовь —древнюю японскую историю и предания. Все идет так, как ему нравится, пока голубоглазый светловолосый мужчина все не изменил.
Содержание Вперед

Часть 60: Четверг, 17 июля

      Четверг, 17 июля       Саске откинулся на спинку стула, чувствуя боль в плечах и шее из-за того, что так долго сидел, ссутулившись, за рабочим столом. Он пришёл, чтобы быстро найти информацию о найденном им танто, прихватив с собой реликвию Узумаки для сравнения, и обнаружил, что его любимый кабинет в беспорядке.         Кто-то трогал его рабочее место, он понял это по тому, как неправильно был задвинут стул, но, подойдя ближе, он увидел разбросанные книги. Ладно, не совсем разбросанные, на самом деле они были аккуратно разложены, и тот, кто это сделал, позаботился о том, чтобы не складывать книги стопкой и даже не сдвигать их, но его всё равно раздражало, что неизвестный вторженец оставил книги вместо того, чтобы убрать их.         Это, конечно, сразу же заставило циничного историка задуматься, не были ли аккуратно разложенные книги отвлекающим манёвром, чтобы он не заметил, что одна из бесценных книг была украдена. Это означало, что то, что должно было занять максимум несколько часов, превратилось в целый день каталогизации, систематизации и перепроверки каждой книги, чтобы убедиться, что все они на месте. К тому времени, когда у него наконец появилась возможность сесть за единственную книгу, ради которой он пришел, было уже около четырёх часов дня, и у него сильно болела голова из-за того, что он целый день ничего не ел.       Но он отказался уходить, пока не закончит то, за чем пришёл, и поэтому, несмотря на усталость, следующие полтора часа он записывал всё, что смог найти о клане Узумаки и их использовании танто. Он хотел сделать это ещё вчера, но декан позвонил ему утром и настоял на встрече с Саске, чтобы обсудить поездку и то, что обнаружила его команда.         Это вылилось в целый день споров о том, как разделить сделанные открытия, хотя Саске позаботился о том, чтобы те, с которыми он не хотел расставаться, остались у него дома. Затем ему всё равно пришлось выслушать жалобы Джирайи на всю бумажную работу, которую придётся сделать декану, прежде чем этот чёртов лентяй свалил половину на Саске, поскольку тот «понимает, что было обнаружено, лучше, чем кто-либо другой».         Они работали в относительной тишине, но Саске уловил несколько обрывков информации, самой важной из которых было то, что Наруто в данный момент не было в Бостоне. Судя по всему, блондин всё ещё был очень занят, несмотря на то, что недавно завершил своё турне, а Джирайя сетовал на то, что, несмотря на знаменитого крестника, он всё ещё не может затащить женщин в постель. Саске быстро велел ему заткнуться с такой яростью, что декан не проронил больше ни слова, пока они наконец не закончили с бумагами, — и даже тогда он лишь поспешно попрощался, прежде чем сбежать от мрачного Учихи.         Он надеялся, что Наруто будет в Бостоне, и он сможет пригласить блондина на разговор, поэтому, узнав, что певца там нет, он сильно расстроился. А если Наруто занят, он может не ответить — если вообще ответит, когда увидит, кто ему звонит, — а это значит, что придётся оставить блондину голосовое сообщение и ждать, пока Наруто перезвонит. Если он вообще перезвонит. Неизвестные переменные выбивали его из колеи и порождали в его сознании всевозможные сомнения, но это не помешало ему позвонить. Нет, на этот раз он не отступит.  

~*~

        Саске взглянул на часы, заметив, что уже почти шесть вечера, и решил отправиться домой. Он был дома уже четыре дня и до сих пор не успел приготовить что-нибудь по-настоящему вкусное, потому что постоянно что-то мешало ему сходить за продуктами. В понедельник он вернулся домой слишком поздно, во вторник обедал только с Итачи, в среду неожиданно встретился с деканом и был слишком зол, чтобы готовить вечером, а теперь был четверг, и непредвиденная работа затянула его до самого обеда. Он бы зачах, если бы так продолжалось и дальше.         Историк медленно поднялся со стула, потянулся, покрутил головой и зевнул. Кошмары не прекращались, и, помимо того, что у него не было времени поесть, он спал всего по несколько часов, прежде чем его будили воспоминания, которые он не мог оставить в прошлом. Как только его день рождения пройдёт, он снова сможет оставить прошлое в прошлом и отодвинуть самые тяжёлые воспоминания на задний план, но до тех пор ему просто нужно было пережить это молча и в одиночестве.         Разорвав исписанный им лист, он сложил его и положил на ткань, лежавшую на его рабочем столе. Он сложил ткань вдвое, подложив под неё бумагу, а затем аккуратно завернул древний короткий меч в мягкий хлопок, который защитит реликвию от повреждений. Он подогнул края и тщательно завязал их, чтобы ничего не могло попасть внутрь или наружу, а затем собрал остальные вещи и отправился домой. На выходе он вернул справочник на место и вошёл в лифт, снова зевнув. Завтра он точно возьмёт выходной, формально он всё ещё на летних каникулах, они должны были вернуться только в августе, но Саске обычно работал летом либо над вещами, которые за год отошли на второй план, либо над своими собственными проектами.         Конечно, возвращение после месяца, проведённого на археологических раскопках, должно было дать ему повод хотя бы ненадолго отдохнуть, но Саске никогда не умел просто расслабляться, он всегда был чем-то занят. Если не физически, то мысленно. Он всегда был чем-то занят, потому что это был лучший способ не дать своим мыслям увести его по тёмным путям психического расстройства и «что, если», которые постоянно возникали при мысли о стабильности Итачи. Примерно в это же время ему стало сложнее сохранять концентрацию из-за усталости, а воспоминания продолжали уводить его мысли в более мрачное русло.         Саске вздохнул, выходя на тёплый воздух. Лёгкий ветерок отбросил чёлку ему на глазах, и историк-ворон нахмурился, откидывая чёлку назад. - Мне правда нужно подстричься завтра. - пробормотал он, направляясь к своей машине. С бледной кожей, тёмными кругами под глазами и длинными волосами он стал похож на бродягу. Они были настолько длинными, что он мог завязать их в хвост, как Итачи.         Он остановился, открывая дверь машины. Они с Итачи были так похожи, что если бы он начал зачёсывать волосы назад, то они были бы близнецами, и от этой мысли его передернуло. Завтра он обязательно подстрижётся. Ни за что на свете он не вынесет насмешек всех в больнице, если будет похож на Итачи, не говоря уже о том, что последнее, что ему нужно, — это чтобы кто-то на самом деле думал, что он его любимый брат. Это была версия «Принца и нищего», в которой он не хотел участвовать.         Поездка в магазин прошла в относительной тишине. Танто лежало на пассажирском сиденье рядом с ним, пока Саске плавно вёл машину к продуктовому магазину неподалёку от университета. По крайней мере, он всё ещё был в том же направлении, что и его дом, и это был один из небольших продуктовых магазинов, где не было высокой текучести кадров. Персонал привык к нему за те годы, что он там покупал, и на него не бросали столько испуганных взглядов, как в других магазинах. Если бы ему нужно было куда-то пойти в разгар торгового дня, он бы пошёл сюда. Никто не пытался заговорить с ним, как с другими постоянными посетителями, но и убежать от него не пытались.         Они не трогали его, и он не трогал их.         Может быть, когда-нибудь, когда он состарится, всё наладится, но гены Учиха были сильны, и Фугаку был настолько известен, что сам стал почти знаменитостью, а Микото была волонтёром и возглавляла столько благотворительных организаций, что её любили почти все. Добавьте к этому их поразительно аристократические черты лица и цвет кожи, и мало кто не узнал бы его через несколько минут. В Массачусетсе было очень мало людей, похожих на японцев, с высокими скулами, сильными челюстями, пронзительными обсидиановыми глазами и угольно-чёрными волосами, которые не принадлежали бы к семье Учиха, и поскольку Саске был единственным, кто не умер и не находился в психиатрической лечебнице, не составило труда догадаться, кто он такой.         Он схватил корзинку, просто желая взять что-нибудь из еды, чтобы приготовить что-нибудь простое дома, а затем позвонить Наруто. Было ещё не слишком поздно, и, несмотря на усталость, он хотел услышать голос Наруто, хотел поговорить с певцом больше всего на свете. Он не хотел больше откладывать, тем более что теперь у него была информация о танто, которую он хотел получить, прежде чем отдать блондину древнюю реликвию. Он не сомневался, что Наруто оценит это и будет дорожить им, как и положено по праву, а ещё он научит блондина правильно за ним ухаживать, если Наруто позволит.         Мысленно перебрав всё, что у него уже было дома, Саске решил приготовить простое блюдо — якитори на шпажках — и грациозно прошёл по знакомому до мелочей продуктовому магазину, взял зелёный лук и кабачок среднего размера и положил их в пакет, прежде чем направиться в мясной отдел за небольшой упаковкой курицы. Много брать не было необходимости, двух куриных грудок ему было вполне достаточно, ведь он готовил только для себя. Он никогда не покупал много, так как предпочитал покупать ингредиенты свежими в тот же день, а иногда и за день до этого, но он редко замораживал продукты и не покупал их оптом. Он никогда не использовал их до того, как они портились в морозилке.         Дома у него уже были рис и паста мисо, так что он остановился только для того, чтобы купить ещё зубной пасты и дезодоранта, прежде чем подойти к кассе. Несколько человек, увидев его, отошли в сторону, но в остальном с ним никто не заговорил, и Саске не мог не сравнивать, как люди избегали его из-за того, кем он был, а другие толпились вокруг Наруто из-за того, кем он был, хотя никто из этих людей на самом деле не знал ни того, ни другого. Он фыркнул: они бы, наверное, описались, если бы узнали, что он когда-то встречался с жизнерадостной певицей, но нельзя отрицать, что если бы люди узнали правду, карьера Наруто пострадала бы только из-за того, с кем он встречался.         Наруто и раньше был готов принять такую возможность, но Саске задавался вопросом, примет ли это великолепный блондин теперь, когда у него появилось время все хорошенько обдумать и когда его карьера стала еще более успешной, чем раньше. Он мог только надеяться, что Наруто по-прежнему считает его достойным этого.         Саске со вздохом посмотрел на две очереди и встал за человеком, стоявшим ближе всего к нему. Он взглянул на часы: он должен быть дома самое позднее в четверть седьмого и закончить готовить в течение тридцати минут. Это была быстрая еда, которая должна была оставить ему достаточно времени, чтобы позвонить Наруто, пока не стало слишком поздно, и дать блондину возможность перезвонить, если он захочет, прежде чем Саске ляжет спать.         Крупный мужчина, стоявший впереди него, подошёл ближе, чтобы его проверили, и положил перегородку, чтобы Саске мог положить свои вещи на ленту. Историк-ворон сделал это, сначала положив мясо, затем овощи и, наконец, дезодорант и зубную пасту. Таким образом, кассир мог легко разложить каждую группу продуктов по отдельным пакетам и не допустить перекрёстного загрязнения сырым мясом, даже если курица уже была в отдельном пакете.         Поставив корзину на пол, Саске выпрямился и просмотрел журналы, ожидая своей очереди на проверку. В журнале National Geographic за этот месяц была статья об ацтеках и о том, привели ли они себя к гибели или нет, и Саске презрительно фыркнул: конечно, привели, ведь они настроили против себя все остальные племена в округе. Затем они чуть ли не пригласили Кортеса захватить их королевство, полагая, что этот человек — их бог Кецалькоатль, вернувшийся к ним. Только благодаря горстке монахов, путешествовавших с Кортесом, сохранился отчёт ацтеков о том, что произошло, поскольку большая часть ацтекских записей была уничтожена во время разграбления их столицы Теночтитлана. Конечно, эти монахи были в ужасе от убийства ацтеков, поскольку они пришли обратить их в свою веру, а не убивать, но у Кортеса и его армии были другие планы, как стало очевидно позже.         Историк оторвал взгляд от обложки с драматичным изображением воина ацтеков и равнодушно пробежался глазами по журналам, в поисках Смитсоновского журнала, чтобы посмотреть, о чём будет статья в этом месяце, прежде чем пронзительный голубой цвет, который он знал слишком хорошо, привлек его внимание. Саске отвёл взгляд, сосредоточившись на журнале «Rolling Stone», и у него перехватило дыхание, когда он посмотрел прямо в глаза своего бывшего возлюбленного в объятиях другого мужчины.         Наруто смотрел прямо в камеру, на его лице впервые не было фирменной улыбки, но напряжённый взгляд лица явно соответствовал модному образу, хотя Саске не нравилось это серьёзное выражение. Следы усов на щеках казались темнее, более заметными, и Саске смутно подумал, не затемнил ли их его косметолог, чтобы они сочетались с тёмной подводкой для глаз, которая делала ярко-голубые глаза ещё ярче. Его загорелая кожа тоже была на несколько тонов темнее, а светлые волосы выглядели выгоревшими на солнце. Они явно были уложены так, чтобы несколько прядей падали ему на глаза, но ему это шло. Очень шло.         Саске сглотнул, окинув взглядом подтянутое телосложение блондина. Похоже, он тоже немного подкачался, и, насколько Саске мог судить, на знаменитом блондине не было ни капли жира. Его татуировка отчетливо выделялась на рельефном животе и закручивалась спиралью вокруг пупка, и Саске пришлось отвлечься от мыслей о том, как в последний раз он проводил по ней языком, прежде чем у него в штанах образуется бугор посреди магазина. Его взгляд опустился чуть ниже, проследовав к паху Наруто, но остановился на бледной руке, обвившей талию блондина, и Саске внезапно вспомнил, что Наруто был не один на обложке этого журнала.         Он медленно поднял взгляд, замечая, что губы Наруто были кроваво-красными, как и волосы мужчины, стоявшего позади певца. Его голова лежала на плече Наруто, а волосы обрамляли лицо и слегка падали на светло-зелёные глаза, которые тоже были подведены чёрным карандашом. Выражение его лица было таким же серьёзным, но в нём была пустота, которой не было у Наруто, когда он смотрел прямо в камеру. Саске узнал в этом человеке того, кто несколько месяцев назад присутствовал на церемонии вручения музыкальных наград вместе с Наруто — Гаару.         Гаара левой рукой обхватил Наруто за талию, прижимая блондина к себе, а другая его рука была просунута под правую руку Наруто и перекинута через его грудь, чтобы свободно обхватить блондина за горло. Правая рука Наруто свисала вдоль тела, но левая была поднята вверх, и его ладонь была запутана в волосах Гаары. Было совершенно очевидно, что эти двое были вместе, и Саске даже не нуждался в подтверждении в виде подписи сбоку от изображения: «Музыкальная пара, Наруто Намикадзе & Гаара Сабаку встречаются, гастролируют и поют вместе.»         Саске стиснул зубы, борясь с нахлынувшими эмоциями. Все его планы рухнули, когда он уставился на обложку журнала. Наруто пошёл дальше, Карин ошиблась, когда сказала, что эти двое певцов были просто друзьями, или, может быть, всё изменилось с тех пор, как Карин в последний раз разговаривала с Наруто. Как бы то ни было, похоже, он упустил свой шанс. Он не мог позвонить Наруто и попытаться всё уладить, если то, что написано в журнале — правда.         - Сэр? Вам ещё что-нибудь нужно? - спросил молодой кассир, и Саске посмотрел на него с таким суровым выражением лица, что подросток вздрогнул и широко раскрыл глаза, внезапно осознав, кто стоит в очереди. - П-простите, мистер Учиха, - его голос дрожал, - я не это имел в виду.         Он не ответил, вместо этого вытащил журнал из стопки и бросил его на ленту перед кассиром. Подросток с трудом сглотнул, быстро пробив товар, сунув его в пакет с другими товарами, и даже не успел назвать общую сумму, как Саске уже провёл своей дебетовой картой по терминалу, чтобы расплатиться. Он сунул кошелёк обратно в карман и схватил пакеты ещё до того, как распечатался чек. Он быстро вышел из магазина и бросил сумки на пол со стороны пассажира, прежде чем включить верхний свет и достать журнал из сумки.         Он снова посмотрел на обложку, на то, как Гаара собственнически обнимал Наруто, и его разозлило, что эта рука обхватила горло блондина. Возможно, это было подстроено фотографами, но, учитывая то, что он знал о прошлом Наруто, он не мог поверить, что певец согласился на это или что Гаара согласился. Если только рыжий не знал о Кабуто. Наруто сказал, что только семь человек знали о его первом парне, и Саске стал одним из них, так что, возможно, отношения между Наруто и Гаарой были не такими, какими их представляли СМИ.         Пролистывая страницы, пока не нашёл главную статью о знаменитом певце, Саске начал читать её. В статье подробно рассказывалось о туре Наруто и о том, как они с Гаарой познакомились, а также о том, что они начали встречаться только в мае того года. Он старался не обращать внимания на хищную ухмылку Наруто, направленную на рыжеволосого, когда блондин притянул его ближе за цепочку на шее Гаары. На то, как искрились весельем и желанием сапфировые глаза и хищное выражение лица Гаары.         Он перевернул страницу, и на этот раз его внимание привлекла фотография Наруто на всю страницу: спина Наруто выгнулась дугой у стены, одна нога в разорванных джинсах обвилась вокруг талии Гаары, рука рыжеволосого сексуально скользнула вниз по бедру Наруто, а лицо поп-звезды уткнулось в шею Наруто. Наруто запрокинул голову назад, еще больше обнажив шею, и закусил нижнюю губу, глядя в камеру полуприкрытыми глазами.         Этот проблеск ярко-голубого цвета пронзил Саске насквозь, увидел сквозь его холодную и жёсткую оболочку одинокого и несчастного человека, который каждый день сожалел о том, что позволил Наруто уйти. Ему было больно представлять светловолосого певца с кем-то другим, было пыткой видеть доказательства этого, и его душа разрывалась от осознания того, что был ещё один человек, на которого Наруто так смотрел. С этим прекрасным сочетанием желания и страсти, как будто другой человек был единственным, кто имел значение во всём мире, и когда-то он был на его месте.         Саске сдерживал слёзы, выступившие в уголках его глаз; он отпустил Наруто шесть месяцев назад и не имел права расстраиваться из-за того, что блондин двигался дальше. Он знал, что так и будет, но он только надеялся, что есть шанс, что Наруто этого не сделал и будет готов попробовать еще раз, потому что Саске не мог двигаться дальше. Для него не было никого другого; он никогда не нашёл бы кого-то другого, потому что не было никого, похожего на Наруто, и он не знал, как жить дальше без него, но, как было очевидно из статьи и этих чёртовых фотографий, ему придётся найти способ.         Он просмотрел статью, не совсем уверенный, что именно ищет, но остановился, когда наткнулся на организацию, которую хорошо знал: это была одна из немногих благотворительных организаций, созданных специально для людей с диссоциативным расстройством идентичности и их семей. Они были огромным ресурсом и помощью для Саске, когда он впервые узнал об Итачи, и он пытался ежегодно делать им пожертвования в надежде, что однажды они найдут лекарство, которое поможет его любимому брату, но он никогда не говорил об этом Наруто.         Когда его спросили, что Наруто собирается делать со всеми деньгами, которые он заработает на своём аншлаговом туре, улыбка певца слегка померкла, и он со вздохом наклонился вперёд в своём кресле. «Я пожертвую часть выручки на благотворительность. Мне очень повезло, что я могу заниматься любимым делом, и поклонники из всех слоёв общества сделали это возможным. Этот год был потрясающим, и поэтому я для начала пожертвую пять миллионов First Person Plural. Я планирую пожертвовать им и больше, но я надеюсь, что и другие тоже сделают пожертвования».       First Person Plural — это благотворительная организация, которая специализируется на оказании помощи людям, живущим с диссоциативным расстройством идентичности, и на поиске методов лечения этого психического расстройства. Они часто помогают людям с ДРИ оплачивать лечение и распространять информацию о ДРИ, поскольку его обычно неправильно понимают. Каждый год они проводят конференции для людей с ДРИ и их семей и в настоящее время собирают средства в надежде начать испытания на людях нового возможного лекарства.       Мы спросили Наруто, почему он выбрал эту благотворительную организацию, и певец, получивший “Грэмми", бодро ответил: «Большинство лекарств для лечения ДРИ были получены от лекарств от других заболеваний, которые также помогают, но обычно не очень хорошо и не без побочных эффектов, которые могут быть столь же вредными. У большинства из нас есть проблема, и мы можем принимать лекарства непосредственно от этой проблемы, и я думаю, что у людей, живущих с ДРИ, должен быть такой же выбор, им не следует полагаться на лекарства, производимые для лечения других расстройств, которые могут им помочь, а могут и не помочь.         Саске фыркнул, это было просто воплощение Наруто. Несмотря на то, что они расстались, несмотря на то, что он двинулся дальше, он всё ещё пытался помочь Итачи, который пытался его убить и с которым он даже не был связан родственными узами. Он поспешно вытер скатившуюся по щеке слезу и положил журнал на сиденье рядом с собой, шмыгнув носом и сдерживая новые слёзы. Он хотел дочитать до конца, но не мог, потому что сидел на парковке продуктового магазина и был на грани срыва. Ему нужно было пойти домой и приготовить ужин, но аппетит пропал, как только он увидел обложку, и от одной мысли о еде его затошнило.         Его взгляд скользнул по танто на пассажирском сиденье. Наруто всё ещё заслуживал получить эту часть своего наследия. Саске, может, и ублюдок, но он не стал бы скрывать что-то подобное от блондина назло — не то чтобы ему было из-за чего злиться, кроме собственной глупости, из-за которой он позволил Наруто уйти. Он завёл машину, прислушиваясь к тихому гулу двигателя, и задумался о том, что с ней делать, прежде чем он решил, что лучше всего будет просто отдать её Джирайе, декан мог бы отдать её Наруто, а Саске мог бы снова исчезнуть в безвестности и позволить Наруто жить своей жизнью с новым возлюбленным, который, вероятно, подходил ему гораздо больше, чем ворчливый историк.    

***

      Саске постучал в дверь, испытывая бурную какофонию из глубокой боли и отчаяния. В одной руке он держал завёрнутый в ткань танто, а другую сжал в кулак. Он не мог позволить своим эмоциям проявиться, он не был за закрытыми воротами и дверями своего дома, где не было никого, кто мог бы осудить или высмеять его за то, что он позволил темным эмоциям выйти на первый план. Но сам факт того, что он стоял перед домом детства Наруто, пробуждал воспоминания о светловолосом певце, которые он не мог подавить.         Дверь медленно открылась, и Саске поднял взгляд на внушительного декана. Крупная фигура мужчины почти подавляла его, но именно седовласый мужчина смотрел на него с испуганным удивлением. - Профессор Учиха? - спросил он с явным недоверием, оглядываясь по сторонам в поисках кого-нибудь ещё. - Ты специально пришел сюда?         Саске бросил на него равнодушный взгляд: - Конечно, я пришел, мне нужно было кое-что вам передать.         - Это из-за бумаг? - слегка запаниковав, спросил Джирайя. - Я знаю, что не должен был заставлять тебя делать половину работы, но их было так много, и я хотел вернуться домой, потому что…         - Нет, дело не в этом, - перебил он, прежде чем этот болван-декан начал нести чушь. Он мог говорить почти так же много, как Наруто, но, по крайней мере, голос Наруто был успокаивающим и мелодичным, а голос Джирайи необъяснимым образом раздражал.         - О, ну что ж, тогда проходи, - рассмеялся он, поворачиваясь и оставляя дверь открытой, чтобы Саске мог войти за ним в дом. - Я как раз собирался выпить на ночь, прежде чем лечь спать. Сегодня вечером показывают специальный выпуск о моделях в купальниках, так что, надеюсь, это не займёт много времени.         - Не займёт, - процедил Саске, закрывая дверь. Он был раздражён тем, что Джирайя заставил его войти, когда он просто хотел отдать ему танто и уйти. Декан исчез в гостиной, оставив Саске стоять в фойе. Он сразу же поднял взгляд туда, где, как он знал, находилась комната Наруто. - Я просто хотел, чтобы вы передали кое-что Наруто, если не возражаете.         Джирайя снова появился в фойе с бокалом рома в руке, и его брови поползли вверх. - У тебя есть что-то для Наруто?         Историк кивнул, держа в руках драгоценный свёрток. - Я нашёл это во время раскопок и хотел, чтобы оно было у него.         - Что ж, это очень великодушно с твоей стороны, - ответил он, слегка прищурившись и глядя на ворона. Саске не был известен своим великодушием. - Но почему ты не отдал мне это вчера, когда я тебя увидел?         - Я хотел сначала изучить кое-какую информацию об этом. - Нараспев произнес Саске, делая успокаивающий вдох и восстанавливая свои стены. Он протянул завернутое танто декану, который с любопытством посмотрел на него. - Я был бы признателен, если бы вы передали это ему при следующей встрече.         - О, в этом нет необходимости, - весело рассмеялся Джирайя, - Наруто здесь, так что ты можешь отдать это ему сам.         Саске резко вдохнул: - Что? Вы сказали, что его нет в городе.         - Да, он был— Эй, Наруто! - крикнул он, поднимаясь по лестнице, - к тебе гость, малыш! - Джирайя повернулся к Саске, - он вернулся вчера поздно вечером.         Историк почувствовал, что его поймали, и напрягся всем телом, пытаясь придумать, как выбраться отсюда до того, как появится Наруто. Он не мог этого сделать, он не мог встретиться с Наруто сразу после того, как узнал, что не может быть с этим красивым блондином, что в его жизни есть кто-то другой. Но когда дверь наверху со скрипом открылась, Саске понял, что уже слишком поздно, он никак не мог уйти так, чтобы Наруто его не заметил, а даже если бы и смог, Джирайя все равно сказал бы Наруто, кто приходил.         - Гость? - раздался сверху весёлый голос, который Саске до сих пор слышал, когда закрывал глаза, и от этого хриплого голоса у него по спине побежали мурашки. - Держу пари, Баа-тян пришла навестить тебя, а ты просто хочешь улизнуть, чтобы посмотреть на этих моделей, извращенец.         Саске застыл на месте, повернувшись спиной к лестнице, и услышал шаги, спускающиеся по ней, но не смог удержаться и оглянулся через плечо, чтобы увидеть, как Наруто останавливается на середине лестницы. Эти завораживающие голубые глаза расширились от шока, когда рот Наруто слегка приоткрылся, одна его рука лежала на перилах, а другая безвольно повисла вдоль тела. На него было приятно смотреть даже в поношенных домашних брюках и простой оранжевой футболке, которая была ему так велика, что казалась почти комичной, но сердце Саске тосковало по знаменитому певцу, и у него перехватило дыхание при одном взгляде на великолепного блондина. Его только что возведённые стены рушились перед тем, кого он не мог заполучить.         Наруто казался растерянным, его глаза были прикованы к Саске и он смотрел на него так, словно тот мог исчезнуть в ту же минуту, как только он отведет взгляд. Он сделал прерывистый вдох, и его горло внезапно сжалось, когда он посмотрел на самого сложного, но греховно прекрасного мужчину, которого он когда-либо встречал, и на того, кто украл его сердце. Шесть месяцев не смогли стереть смесь желания и страсти в его голосе, когда Наруто выдохнул: - Саске…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.