
Автор оригинала
Dhampir
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28832904
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Саске наслаждается тихой, затворнической жизнью историка и профессора Бостонского университета. Он проводит свои дни в одиночестве среди книг, переводя и углубляясь в свою любовь —древнюю японскую историю и предания. Все идет так, как ему нравится, пока голубоглазый светловолосый мужчина все не изменил.
Часть 57: Четверг, 10 июля/ Понедельник, 14 июля
07 декабря 2024, 03:08
Четверг, 10 июля
Самолёт слегка тряхнуло, и Саске оторвал взгляд от книги и хмуро оглядел салон. Несколько человек тоже с любопытством оглядывались, хотя он мало что мог разглядеть за высокими перегородками бизнес-класса авиакомпании Japan Airlines. Его аспиранты летели в эконом-классе, но он не поскупился на билет, так как сам оплачивал большую часть поездки и мог себе это позволить, кто бы ни жаловался. В частности, Карин, все остальные были слишком напуганы из-за оценок, чтобы указывать на несправедливость, хотя он быстро парировал, что билеты на самолет были куплены на его деньги, и они с радостью возьмут то, что им дадут, прежде чем он оставит их задницы в Нагасаки.
Карин быстро сменила тон и любезно поблагодарила, прежде чем увести Суйгецу. Он всё ещё не был уверен, пара они или нет, большую часть времени они ссорились хуже, чем кошка с собакой, но иногда казалось, что между ними что-то есть. Но если что-то и было, то они держали это в секрете, в отличие от Ли и Кимимаро. Они начали встречаться где-то в конце месяца, и, хотя Саске не заметил ничего явного, по их смущённым взглядам и переплетённым рукам можно было понять, что они начали встречаться.
Самолет снова тряхнуло, он слегка отклонился вправо, и на этот раз Саске понял, что что-то не так. Перед вылетом из Нагасаки он проверил сводку погоды, и на протяжении всего полёта небо было ясным, так что он не понимал, почему самолёт вдруг затрясло. Он достаточно часто летал, чтобы отличать что-то неладное от турбулентности, и это определённо была не турбулентность. Он отложил книгу и встал, почти не глядя на других пассажиров, которые пристегивались ремнями безопасности, и направился по довольно широкому проходу к выходу. Он прошел между белыми занавесками, и стюардесса удивленно посмотрела на него, но он прошел мимо, прежде чем она успела что-то сказать, и вернулся туда, где сидели его ученики.
Контраст между эконом-классом и бизнес-классом был поразительным, и Саске поклялся, что больше никогда не полетит эконом-классом. Ему нравилось полумрачное уединение, которое обеспечивал бизнес-класс, и, конечно, нравилось одиночество, которого не было в эконом-классе. Его место было не только большим и удобным, с письменным столом, лампой для чтения и личным телевизором, но и превращалось в импровизированную кровать, а еда была намного вкуснее, чем у пассажиров эконом-класса. Даже цветовая гамма была другой: в его секции самолёта были королевские синие кресла и белые ковры с синими дорожками, а в секции его учеников всё было тускло-коричневым, и кресла едва откидывались, не задевая человека, сидящего прямо за тобой. Там были большие общие мониторы для просмотра фильмов и маленькие подносы, но в остальном все сидели по четыре человека в ряду.
- Профессор? - спросил Ли, сидевший в нескольких рядах от него, рядом с Кимимаро. Карин сидела рядом с седовласым аспирантом, а Суйгецу занял место у иллюминатора, странно уставившись на крыло самолёта.
Саске придвинулся ближе: - Я просто хотел проведать вас четверых.
- Ты тоже почувствовал, как тряхнуло самолёт? - испуганно спросила Карин, и Саске с трудом удержался от того, чтобы не закатить глаза, потому что конечно он почувствовал, он же был в том же чёртовом самолёте.
- Всё будет хорошо, - сказал он тем же скучающим тоном, который использовал всякий раз, когда что-то не стоило его внимания.
- Добрый вечер, говорит ваш капитан, - раздался из динамиков бестелесный голос, и Саске устало вздохнул, уже зная, что возненавидит всё, что скажет капитан. - Мы испытываем некоторые технические трудности и поэтому направляемся в ближайший аэропорт Кона. Пожалуйста, вернитесь на свои места и пристегните ремни до тех пор, пока мы не приземлимся. Нам ничего не угрожает, но мы ожидаем некоторую турбулентность. Мы должны приземлиться в течение двух часов.
Глаза Карин загорелись, и она радостно захлопала в ладоши: - Мы побываем на Гавайи?
- Хах, - беззаботно прокомментировал Суйгецу, - наверное, поэтому двигатель так искрит.
- Что?! - вскрикнула она, прижимая Суйгецу к стеклу, чтобы выглянуть в окно. - О боже, мы умрём.
Кимимаро потёр переносицу: - По крайней мере, если мы умрем, мне больше не придется слушать вас двоих.
- Любовь моя, - громко воскликнул Ли, и Кимимаро покраснел от этого милого обращения, - но нам ещё предстоит соединиться телами! Мы не можем умереть сейчас, когда мы так близки к тому, чтобы наши тела слились в любви друг к другу.
- Заткнись! - прошипел он, когда Карин и Суйгецу хрипло рассмеялись.
Саске почувствовал, как у него начинает болеть голова, и просто покачал головой. - Пристегните ремни, следуйте инструкциям стюардессы, и я увижу вас в терминале после того, как мы приземлимся. - Он проигнорировал их протесты и вернулся на своё место бизнес-класса, пристегнулся и продолжил читать книгу. Они либо приземлятся, либо разобьются, так что не было смысла беспокоиться об этом, если он ничего не мог с этим поделать, но он сделал мысленную пометку, что, как только вернётся домой, получит лицензию пилота. Самолёт снова тряхнуло, и стакан с водой, стоявший на подносе, задрожал. Саске фыркнул. Он чертовски хорошо знал, что может справиться лучше, чем этот капитан.
***
- О, чёрт, нет. - прошипел Саске, уставившись на отель, который забронировала для них авиакомпания. Другой рейс с пятью свободными местами должен был вылететь только через два дня, и поэтому, согласно правилам ЕС, авиакомпании были вынуждены забронировать для них отель, поскольку из-за неисправности оборудования самолет пришлось перенаправить. Шаттл авиакомпании подъехал к отелю «Кокосовый орех», и недоверчивый историк, бросив один взгляд на то, что было чьим-то обветшалым домом, сразу же начал ругаться себе под нос на разных языках, прежде чем повернуться к водителю и указать на дом. - Это не отель! - бопрорычал он. Они приземлились без происшествий, и если не считать того, что некоторым людям стало плохо из-за тряски в самолёте, в остальном всё прошло хорошо, и Саске, как обычно, первым вышел из самолёта, так как летел бизнес-классом, а затем стал ждать своих учеников. Как только все его маленькие приспешники собрались и получили свой багаж, Саске обратился за компенсацией в авиакомпанию и с нетерпением ждал, пока авиакомпания предоставит им место для ночлега, пока не будет организован другой рейс. Они могли бы улететь через несколько часов, но только если Саске готов был разделить их группу, чтобы они летели разными рейсами, а осторожный историк не был готов к этому. Это означало бы бумажную волокиту для декана Джирайи, а Саске не хотел иметь дело с этой головной болью, слушая, как тот ноет и жалуется на все проблемы, которые он создаёт. Водитель, коренной гаваец с аккуратно заплетёнными в косичку длинными чёрными волосами, отпрянул от язвительного тона и взглянул на студентов, сидевших на заднем сиденье. - Да, сэр, это отель, который оплатила авиакомпания. Саске выглянул в окно, окинул взглядом огороженную подъездную дорожку, на которой едва ли поместились бы две машины, и унылую, облупившуюся зелёную краску дома, окружённого разросшимися растениями и пальмами, и бросил на водителя свой самый убийственный взгляд. - Мне плевать, за что они заплатили; я отказываюсь здесь ночевать, это не отель, а чей-то грёбаный дом! - Тогда где бы вы хотели? - спросил мужчина слегка испуганным голосом. - Суйгецу, у тебя есть сигнал? - резко спросил историк, и студент тут же проверил свой телефон и кивнул. - Тогда найди нам отель, настоящий отель, не ниже четырёх звёзд. - Да, профессор Учиха. - Другие студенты наблюдали за разговором в полной тишине, и через две минуты Суйгецу нашел поблизости отель выше 4 звезд, но он съежился от ценника. - Эм, профессор? - Он нерешительно позвал, и суровый взгляд, которым его наградили, заставил его приготовиться просто переночевать на пляже. - Я нашел отель неподалеку, у него рейтинг 4,5 звезды, но...он рядом с действующим вулканом. Это отель «Вулкан Хаус» Их водитель рассмеялся: - Это Гавайи, Большой остров! Повсюду есть действующие вулканы. Саске стиснул зубы и попытался отвлечься от головной боли, сосредоточившись на том, что, несмотря на близость к действующему вулкану, это должно было быть лучше, чем тот «отель», который забронировала авиакомпания. - Хорошая работа, Суйгецу, может, ты всё-таки сдашь мой экзамен. - Он взглянул на водителя: - Отвези нас туда. - Но авиакомпания не будет платить за этот отель, он намного дороже. - возразил водитель, прежде чем быстро нажать на газ под сердитым взглядом Саске. Губы историка изогнулись в зловещей усмешке, когда он достал свой телефон и начал набирать номер, который запомнил еще тогда, когда впервые составлял план полета. - О, авиакомпания заплатит за это и даже больше.***
К тому времени, как час спустя Саске и его ученики прибыли в отель «Вулкан Хаус», Саске договорился с Japan Airlines о том, что они оплатят отель и питание, поселив учеников по двое в номер и предложив оплатить свой собственный при условии, что авиакомпания улучшит все их места. Учитывая, что они, возможно, застряли на Гавайях на два-три дня, поскольку Саске отказался разделять их группу на несколько рейсов, историк не собирался останавливаться ни в чем, кроме настоящего отеля. Хотя отель всё ещё не был похож на большие небоскрёбы-отели в Японии, скошенные оливково-зеленые крыши были выполнены в том же стиле, что и в Японии, и каменная архитектура так же напоминала о ней, демонстрируя смешение гавайской и японской культур. В отеле было всего два этажа, но множество окон с белыми рамами, выходили на кратер Халемаумау, откуда посетители могли видеть клубы дыма Килауэа, самого активного вулкана в мире, — по крайней мере, так радостно сообщил им Суйгецу. Саске начал подумывать о том, чтобы согласиться поселиться там. С сумками в руках и учениками на буксире Саске направился к красному, как амбар, отелю и вошёл в фойе целеустремленностью, от которой он не собирался отступать. Он хотел принять душ, лечь в постель и что-нибудь съесть, потому что было уже больше семи вечера. Он рассчитывал вернуться домой, а теперь его задержали и, возможно, не позволят навестить любимого брата во вторник, как он планировал. В фойе Саске остановился, окинув взглядом прекрасно сохранившуюся историческую обстановку. Первое, что он заметил, — это большой камин из чёрного камня, который мягко освещал комнату танцующими оранжевыми языками пламени на фоне кремовых стен. Картины с изображением различных извержений и лавовых скал перемежались с головными уборами гавайских правителей и примитивными орудиями труда тысячелетней давности. Перед ним расстилалась зелёная плитка с тонкими кремовыми ковриками, которые напоминали ему циновки татами, создавая светлую дорожку. На коврах стояла красивая мебель ручной работы, представляющая собой нечто среднее между плетеной мебелью и деревянными прутьями, от которых Саске быстро предостерег своих учеников. Он отказывался платить за все, что они сломают. - Ух ты, - выдохнула Карин, глядя в большие окна на кратер. Саске оглянулся и увидел большой столб дыма, поднимающийся высоко над ними из огненно-оранжевого свечения у основания. - Должно быть, это Килауэа. - Интересно, насколько близко мы можем подойти, - пробормотал Суйгецу. - Да! - радостно воскликнул Ли, заставив нескольких посетителей в вестибюле обернуться и странно посмотреть на молодого человека. - Я бросаю тебе вызов, Суи! Если я проиграю, то сделаю двести отжиманий! - Я не говорил, что мне нужен вызов! - возразил он. - Я спросил только из любопытства, идиот. - Ты же знаешь, насколько Ли склонен к соперничеству, - вмешался Кимимаро, - тебе лучше знать, что не стоит говорить ничего, что звучит как вызов. Суйгецу ухмыльнулся: - Ли, я бросаю тебе вызов: кто проспит дольше, и тот, кто проиграет, должен будет весь день лежать в постели. Ли заворковал, когда Кимимаро бросил взгляд на седовласого аспиранта. Всем им было хорошо известно, что Ли был очень энергичен и не нуждался в длительном сне, а это означало, что он вставал рано и обычно заканчивал свою трехчасовую тренировку к тому времени, когда большинство людей наконец просыпаются, и ему было бы невозможно выиграть это соревнование. - Не ведись на это, - прошипел Кимимаро, оттаскивая своего парня от Суйгецу, который маниакально хихикал. Саске вздохнул, в очередной раз задаваясь вопросом, зачем он снова подвергает себя этой пытке, прежде чем подойти к стойке регистрации, где ему улыбнулась брюнетка. - Профессор Саске Учиха, - пробормотал он с явным раздражением, - я звонил ранее, чтобы забронировать три номера. - Ах, да, - улыбка женщины слегка дрогнула, прежде чем её карие глаза встретились с глазами Саске. - Мы действительно сказали, что сделаем всё возможное, чтобы разместить вас, но на данный момент у нас есть только три свободных номера: один с двумя двуспальными кроватями, один с односпальной кроватью размера ”queen-size“ и… - она извиняющееся улыбнулась, увидев, как помрачнел Саске, - люкс для новобрачных. - Мы возьмём двуспальные кровати, - практически закричала Карин, указывая на себя и Суйгецу. - Чёрта с два я буду делить с ним постель. - Ты всегда можешь разделить постель с профессором Саске, - поддразнил Суйгецу, прежде чем вскрикнуть от боли, когда Карин ударила его кулаком в глаз. - Чёрт, Карин, я просто шутил! - Ты не смешной. Саске раздражённо постукивал пальцами по белой стойке регистрации, поглядывая на своих учеников. Карин и Суйгецу спали в одной палатке весь прошлый месяц, так что он был уверен, что они прекрасно проведут время в одном номере, и теперь ему нужно было решить, кому отдать номер для новобрачных — Кимимаро и Ли или себе. - Где находятся номера? - спросил он женщину, на бейджике которой было написано, что её зовут Аолани и она работает здесь пять лет. - Аолани? - Два номера на первом этаже рядом друг с другом —108 и 109, а люкс для новобрачных на втором этаже в конце коридора, чтобы обеспечить приватность. - объяснила она, переводя взгляд туда, где Ли всё ещё держался за руки с Кимимаро. Ни за что на свете он не поселился бы рядом с комнатой Карин и Суйгецу. Скорее всего, он бы убил их ещё до окончания ночи, если их выходки были хоть сколько-нибудь похожи на то, что он видел до сих пор. После нескольких часов, проведённых в окружении людей, он просто хотел тишины и покоя. - Я возьму номер для новобрачных. - О! - сказала Аолани с плохо скрытым удивлением. - Конечно, сэр. - Она быстро оформила документы, прежде чем взять у Саске кредитную карту для оплаты его номера, пока посыльный показывал студентам, где их комнаты. - Профессор? Нам пойти ужинать без вас? - спросил Ли, выжидающе глядя на преподавателя истории. - Пожалуйста, просто скажите им, чтобы они оплатили вам ужин в номер, если вы будете есть здесь. Если вы пойдёте куда-нибудь ещё, вы сами за себя платите. - Бар открыт! - Суйгецу завопил, а Саске задумался, знают ли авиакомпания, на что они согласились, хотя они, вероятно, знали и с радостью заплатили бы после того, как Саске отчитал их. Было почти забавно, что первый человек, с которым он заговорил, попытался притвориться, что не понимает его, потому что английский был для него вторым языком. Как только Саске перешел на японский, его сразу же перевели к менеджеру, а он оказался еще более сговорчивым. - Эм, сэр, ваша карта была отклонена - сказала Аолани, и Саске резко повернул голову, чтобы посмотреть на сотрудницу. - Что? - Ваша карта отклонена, сэр, не хотите ли оплатить другим способом? Саске сжал кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, и сделал успокаивающий вдох, прежде чем процедить сквозь зубы: - Одна минута.- Он сгрёб свою карту со стойки и отошёл в сторону, набирая номер, указанный на обратной стороне, и слушая, как соединяется звонок. По крайней мере, Verizon не соврали, когда сказали, что у них есть связь по всей территории США. - К чёрту эту поездку, к чёрту этот отель, к чёрту вообще куда-либо ехать. - Он сердито прорычал что-то себе под нос, нажимая указательным пальцем на различные кнопки по подсказке. - Пожалуйста, подождите, пока ваш звонок будет соединен с агентом. Тот, кто придумал музыку для ожидания, был ещё большим ублюдком, чем он сам. Того, кто решил, что «Большое жёлтое такси» — отличная песня, чтобы заставлять разгневанных клиентов слушать её по кругу, нужно было расстрелять. Саске потёр переносицу, размышляя о том, что, возможно, он действительно сходит с ума из-за того, как часто в последнее время он думал об убийстве людей. Может, ему стоит принять предложение доктора Сенджу о терапии, прежде чем он совершит что-то опрометчивое, например, швырнёт телефон в надоедливую болтовню женщины рядом с ним. Он шагнул вперёд и перебил её, угрожающе указывая на Аолани: - Не смей отдавать мою комнату. - Спасибо, что позвонили в Citicard, это Джессика, чем я могу вам помочь? - раздался в трубке бодрый голос, прежде чем Аолани успела ответить. - Моя карта была отклонена, - огрызнулся Саске. - У меня лимит расходов в сто тысяч долларов, из которых я потратил не больше двух тысяч, так почему, блять, я не могу снять номер в отеле, который обойдется мне… - он взглянул на Аолани, которая быстро прошептала цену, - четыреста долларов за ночь? - О, ну, это, конечно, звучит как проблема, сэр, мы можем вам помочь. - продолжила Джессика радостным тоном, который ещё больше действовал Саске на нервы. - Могу я получить последние четыре цифры вашей кредитной карты? - Я уже ввёл эту информацию в подсказки, зачем вы запрашиваете её снова? - Это просто для того, чтобы убедиться, что у меня правильный аккаунт, сэр. - 3679. - Благодарю вас, сэр, могу я узнать ваше имя? Он стиснул зубы и готов был поклясться, что почувствовал, как хрустнул один из них. - Саске Учиха. - Спасибо, мистер Учиха. Могу я узнать последние четыре цифры вашего социального номера и почтовый индекс? - Я, блять, уже предоставил всю эту информацию! - взорвался он, и его голос эхом разнёсся вокруг, когда он в отчаянии ударил рукой по стойке регистрации. - Какого чёрта я потратил десять минут на то, чтобы отвечать на ваши грёбаные вопросы, только для того, чтобы снова всё это вам рассказать?! - Сэр, я прошу вас не ругаться на меня. Я понимаю, что вы раздражены… - О, вы ничего не понимаете. - Он мрачно усмехнулся. - Я летел домой, у самолёта возникли технические неполадки, и его пришлось посадить. Теперь я застрял рядом с гребаным вулканом, и всё, чего я хочу, — это комнату, а ваша компания без всякой причины отклоняет мою карту. - Я понимаю, почему вы расстроены, сэр, пожалуйста, подождите, и мы всё исправим. - И прежде чем он успел ответить, снова зазвучала проклятая музыка ожидания, поющая о том, что рай заасфальтировали и превратили в парковку. Саске поднял взгляд, когда рядом с Аолани появился кто-то новый, и выгнул бровь, увидев на темнокожем мужчине строгий красный пиджак, который выдавал в нём человека, стоящего выше тех, кто носил чёрные пиджаки. - Сэр, вы мешаете другим нашим гостям, - прошептал мужчина по имени Калео. - Если вы не можете контролировать свой гнев, нам придётся попросить вас уйти. Саске сделал глубокий, очень спокойный вдох и выдохнул. - Я контролирую себя, вы же не хотите, чтобы я вышел из себя. - Чёрт, мистер Учиха? - раздался в трубке другой голос, и Саске выпрямился. - Я приношу извинения за доставленные неудобства. Насколько я понимаю, вы были в Японии и неожиданно оказались на Гавайях, верно? - Да, я пытаюсь снять номер, но моя карта была отклонена. - Конечно, наша система отклонила транзакцию из-за того, что она была помечена как мошенническая, но мы можем отменить эту транзакцию, если вы позволите мне поговорить с кем-нибудь на стойке регистрации вашего отеля. Он протянул телефон Калео: - Они хотят поговорить с вами. Калео нерешительно взял трубку и поднёс её к уху: - Здравствуйте, это Калео Кекоа, я управляющий отелем «Вулкан Хаус» здесь, на Большом острове. - Он выслушал, что ему сказал собеседник, перевёл взгляд тёмно-карих глаз на Саске, кивнул и промычал в знак согласия: - Да, всё верно. Мистер Учиха, могу я посмотреть ваши водительские права или паспорт? Саске полез в задний карман и достал из кошелька водительские права, прежде чем показать их менеджеру. - Да, я могу подтвердить, что это действительно Саске Учиха. Даже его хмурый взгляд совпадает с тем, что на его водительских правах. - Калео слегка усмехнулся, наблюдая за тем, как историк закипает под своей довольно хладнокровной маской. - Спасибо за помощь, Майкл, мы сейчас обработаем его платёж. Мистер Учиха, можно мне ещё раз проверить вашу кредитную карту? - Хн. - Он щёлкнул пальцами в сторону менеджера, держа тонкий синий пластик между указательным и средним пальцами, пока Калео не забрал его у него. Темнокожий мужчина снова провёл кредитной картой по терминалу и вздохнул с облегчением, когда на этот раз всё сработало. - На этот раз всё прошло, Майкл, - он на мгновение замолчал, а затем громко рассмеялся, - да, надеюсь, это не повторится. - Вы двое закончили? - язвительно спросил он, и Калео пробормотал что-то утвердительное, прежде чем вернуть телефон Саске и пододвинуть к нему кредитную карту вместе с документами для регистрации. - Ты ещё здесь, Майкл? - Да, мистер Учиха, я могу вам ещё чем-нибудь помочь? - спросил мужчина совершенно профессионально. - Не в данный момент. - Что ж, приятного вам пребывания на Гавайях, сэр, и если у вас возникнут какие-либо вопросы, вы можете позвонить мне напрямую. Саске просто повесил трубку. Если бы у него возникла ещё одна подобная проблема, он бы аннулировал свою карту, ведь он и так нечасто ею пользовался. Она была у него только для путешествий, чтобы в случае потери или кражи карты он не выдал информацию о своём банковском счёте. Вернуть украденные средства с банковского счёта было гораздо сложнее, чем вернуть деньги за мошеннические операции по кредитной карте. - Мистер Учиха, если вы проследуете за мной, я лично провожу вас в ваш номер. - с улыбкой сказал Калео, пока Саске забирал свой багаж. - Нам стоит подождать миссис Учиху, она скоро к нам присоединится? - Ad kalendas graecas!- Саске вздрогнул от этой мысли, и управляющий странно посмотрел на него. - Здесь нет госпожи Учиха. - О, прошу прощения, мистер Учиха скоро приедет? - Единственный мистер Учиха, который здесь есть, - процедил он с растущим раздражением, - это я, и раз уж я здесь, я бы хотел посмотреть свою комнату. Сейчас же. Калео благоразумно замолчал и молча проводил Саске до его номера. Недовольство историка буквально исходило от него такими мощными волнами, что все, кого они встречали по пути в номер, замолкали. Он вставил ключ-карту, отпер дверь для Саске, вручил ему ключ и слегка поклонился. - Пожалуйста, сообщите нашему консьержу, если вам что-нибудь понадобится, господин Учиха, и от имени вашей семьи я хотел бы предложить вам бесплатный массаж, чтобы вы могли расслабиться. - Я бы предпочел, чтобы вы гарантировали мне молчание. - Он съязвил, бросая свой походный рюкзак и сумку на землю. У него нарастала головная боль, которая быстро переходила в мигрень, и он просто хотел, чтобы его, черт возьми, оставили в покое на остаток ночи. - И ужин принесли прямо к моей двери. - Добавил он запоздало, и обернулся, чтобы посмотреть через плечо на менеджера, который быстро изобразил на лице улыбку, чтобы скрыть явное раздражение, которое было на его лице до этого. - Конечно, могу я предложить вам фирменное блюдо нашего ресторана? В нашем превосходном ресторане The Rim подают изысканные блюда, и сегодня вечером у них есть свежевыловленный тунец ахи, приготовленный целиком на гриле и подаваемый с мисо-супом и рисом, а также со смесью свежих овощей из нашего собственного сада. - Это было бы прекрасно, спасибо, - сердечно ответил он, чувствуя, как его гнев начинает утихать теперь, когда всё встало на свои места. Он ненавидел терять контроль над ситуацией, и с тех пор, как капитан объявил о «технических трудностях», он чувствовал себя почти обезумевшим и впадал в панику при каждой новой неожиданной проблеме. Калео выдохнул, увидев, что наконец-то нашёл, что сказать беспокойному ворону. - Я прикажу, чтобы через полчаса вам принесли еду прямо к двери, и попрошу не стучать, чтобы не нарушать ваше уединение. Хорошего вечера, господин Учиха. Саске подождал, пока менеджер уйдёт, закрыв за собой дверь, прежде чем подойти и запереть её на засов, чтобы убедиться, что никто его не побеспокоит. Наконец, повернувшись, чтобы осмотреть номер, он протёр глаза и со стоном откинул чёлку назад. Может, стоило позволить Ли и Кимимаро занять номер, учитывая, что кровать под балдахином была усыпана лепестками роз, а рядом с кроватью в ведерке со льдом стояло шампанское и шоколадные конфеты. Стеклянные бокалы стояли на одной из прикроватных тумбочек рядом с корзинкой с презервативами и лубрикантом «для его и её удовольствия», как гласила маленькая табличка на корзинке. Большая кровать была завалена слишком большим количеством подушек, а остальная часть номера была обустроена для двоих. Перед камином стоял диванчик и белый мохнатый ковёр, ванная комната была оборудована душем и джакузи, достаточно большими для двоих, а также двойным туалетным столиком и переключатели с регуляторами освещения в каждой части комнаты. Темно-красные стены с красными акцентами, скорее всего, были романтичными и хорошо сочетались с остальной частью комнаты, украшенной различными картинами ярких, насыщенных цветов, демонстрирующими красоту Гавайев. Справа от комнаты располагался ряд больших панорамных окон с раздвижной стеклянной дверью посередине, все они выходили на вулкан Килауэа, и Саске поймал себя на том, что его взгляд прикован к яркому оранжевому свечению, которое было видно даже сквозь непрерывный поток дыма, поднимающийся из жерла вулкана. Солнце село за то время, которое потребовалось Саске, чтобы, наконец, заселиться в свою комнату, и он поднял взгляд на прекрасное небо, настолько усыпанное звёздами, что казалось бесконечным — совсем не похожим на Бостон с его яркими огнями, которые затмевали ночные звёзды. В Японии он слишком уставал по ночам, чтобы наслаждаться видом неба. В тот единственный раз, когда он попытался это сделать, он заснул в неудобной позе и проснулся более раздражённым, чем обычно. Он оглянулся на вулкан и чуть не вышел на примыкающий к дому балкон, чтобы подойти поближе. Оранжевое свечение на мгновение померкло, прежде чем снова вспыхнуть тем же ярко-оранжевым светом, который навевал горько-сладкие воспоминания. Только одна вещь была похожа на этот оттенок оранжевого, и Саске не мог поверить, что первое, что пришло ему на ум, когда он смотрел на захватывающее зрелище, которое природа устроила для человечества, — это яркая потрёпанная куртка Наруто. Он усмехнулся, и на его губах появилась лёгкая улыбка, когда он задумался, взял ли Наруто с собой в турне эту безвкусную куртку. Его телефон завибрировал в кармане как раз в тот момент, когда он открывал дверь балкона, отвлекая его внимание от тёмного ночного неба и светящегося вулкана. Он выудил из кармана проклятый телефон и, раздражённо вздохнув, ответил на звонок. - Нии-сан. - Ты в порядке, отото? - спросил Итачи, и его мягкий баритон отчётливо прозвучал в динамике. Саске закатил глаза: - Я в порядке. Я же сказал, что позвоню тебе, как только вернусь домой, но тебе не стоит ждать моего звонка раньше чем через шесть часов. - Мы зарегистрировались на оповещения о вашем рейсе и получили уведомление о том, что ваш рейс перенаправлен, но не было указано почему. - Один из двигателей вышел из строя, - объяснил он, - но это не… - Саске замолчал, когда его телефон начал издавать трель, и он отнял его от уха, чтобы посмотреть на экран, на котором было написано, что Итачи пытается связаться с ним по видеосвязи. Нажав на кнопку, чтобы ответить, он увидел лицо своего брата, а Дейдара выглянул из-за того места, где медсестра прижимался к груди Итачи, и нахмурился: - В этом действительно не было необходимости. - Ты был в самолёте, у которого отказал двигатель, это было совершенно необходимо. - возразил Итачи, критически оглядывая своего младшего брата. - Что случилось? - Самолёт может летать с одним работающим двигателем, Итачи, вот почему их два. Они перенаправили нас только из соображений безопасности на случай сбоя системы, из-за которого мог выйти из строя другой двигатель, - протянул Саске, мрачно глядя на него. Его взгляд смягчился: - Я не привык беспокоиться о том, жив ты или нет, отото, и мне не понравилось получать текстовое сообщение, в котором говорится о проблеме, но не объясняется, в чём она заключается. - Я в порядке, нии-сан, - мягко сказал Саске с нежной улыбкой. - Я бы предпочёл быть дома. Я специально заплатил больше за прямой рейс из Нагасаки в Бостон, потому что хочу просто поспать в своей постели, но, к сожалению, похоже, что я не вернусь домой ещё несколько дней. - Ты хотя бы в каком-нибудь приличном месте? - спросил Дейдара. - Я знаю, что авиакомпании стараются заселить вас в самые дешёвые отели. Историк фыркнул: - Они пытались выдать чей-то дом за отель, и я категорически отказался. - И по этому тону я делаю вывод, что мой дорогой отото заставил авиакомпанию осознать свою ошибку. - надменно ответил Итачи. - Конечно, - он усмехнулся с самодовольной ухмылкой. - Сейчас мы живём в отеле «Вулкан Хаус» на Большом острове Гавайи, хотя я не уверен, что стоит жить так близко к действующему вулкану. - Действующий вулкан? - воскликнул медсестра, приподнимая голову. - Я могу посмотреть? - Ты просто хочешь посмотреть, научился ли я переключать камеру. - Саске язвительно ответил, но веселье стало явным, когда он нажал правильную кнопку и заставил камеру развернуться так, чтобы она была обращена к окнам. - Оранжевое свечение - это вулкан, судя по тому, что обнаружил один из моих студентов по пути сюда, он находится в постоянном извержении с 1983 года, и там есть озеро лавы, которое и создает это оранжевое пламя. Днем можете увидеть дым, поднимающийся из вулкана. - Вау, - с восхищением прошептал Дейдара. - Ты действительно можешь подойти к нему? - Мой отото не такой глупец! - Итачи плотно сжал губы от недовольства. - Температура внутри лавы достигает двух тысяч градусов по Фаренгейту, и только идиот полезет в озеро лавы. - Я не планирую выходить из своей комнаты, пока не придет время садиться в самолет. - Саске вмешался до того, как между двумя влюбленными началась ссора, он развернул камеру и отошел от вулкана. Дейдара ахнул, сел прямо и, оттолкнув Итачи одной рукой, схватил телефон другой. - Это шоколад и шампанское, Саске? - Взволнованно спросил он, его голубые глаза загорелись озорством, когда Саске снова быстро развернул камеру. - Я знаю, что видел лепестки роз на кровати, ты прячешь любовника? - Верни мне мой телефон, Дей! - прошипел Итачи, мрачно глядя на своего парня, а затем перевел проницательный взгляд на брата. - Кого ты от меня скрываешь, глупый младший брат? Конечно, ты бы не стал вступать в сексуальные отношения с кем-то из своих учеников. При этой мысли к горлу подкатила тошнота, и Саске решительно отверг это. - Ни в коем случае! У них было всего три свободных номера, и нужно было либо взять номер для новобрачных, либо застрять в номере рядом с двумя аспирантами, которые не могут перестать ссориться друг с другом. Я выбрал уединение, просто так получилось, что оно сопровождалось шоколадом и шампанским. Блондин-медсестра хихикнул: - Не знаю, Тачи, но мне кажется, что мы прервали не только мысли Саске. - Это тот другой профессор? - настаивал Итачи, но его серьёзный тон противоречил весёлой ухмылке. - Тот, у которого волосы странного оранжевого оттенка. - Нии-сан! - Не нужно стесняться, Саске, - поддразнил Дейдара, - мы все здесь геи. - У нас с Джуго нет романтических отношений. - Это была проигранная битва, Саске был в этом уверен, но он был слишком упрям, чтобы позволить им молча издеваться над ним. - Испугался? - насмешливо спросил Итачи. - Знаешь, Дейдара — очень хороший учитель, - задумчиво пробормотал он, переводя взгляд на своего парня. - Он мог бы дать тебе несколько советов, если хочешь. - Я бы хотел, чтобы вы оба заткнулись, - прошипел Саске. - О! - Медсестра озорно ухмыльнулся: - Какую позу мы использовали несколько дней назад в душе? Держу пари, Саске достаточно силен, чтобы поддерживать своего любовника, пока… - Пока, нии-сан! - крикнул историк, перебив Дейдару, прежде чем тот успел закончить фразу. - Я позвоню тебе, как только мы уедем отсюда, и когда я буду дома. - Не забывай о защите, отото. - беспечно сказал Итачи. Саске крепко сжал телефон в руке и презрительно нахмурился: - Знаешь что, обойдешься простым сообщением. - И завершил звонок, пока они оба смеялись над ним.***
Понедельник, 14 июля Саске тихо застонал, когда наконец лёг на свою кровать. Мягкое одеяло окутало его успокаивающими объятиями, которых он не чувствовал уже несколько недель. Месяц, проведённый в лесах Цусимы, а затем неожиданное дополнительное путешествие сделали его более чем счастливым от того, что он вернулся домой — на три дня позже, чем планировал. Хотя он сдержал слово, данное Итачи, и всё время оставался в своём гостиничном номере, к большому удовольствию персонала, он всё же несколько раз выходил на улицу, чтобы осмотреться. Большую часть времени он провёл на балконе, выходящем на вулкан, как только понял, что там есть мебель патио, и снова вернулся к расшифровке вымершего чагатайского тюркского языка древнего Узбекистана, также известного в Китае как древний уйгурский. Это было чëртовой головной болью для упрямого историка, но он был настойчив и поставил перед собой цель выучить его, так что, конечно, он собирался овладеть им в совершенстве. В отличие от своих студентов, которые отправились на однодневную экскурсию на пляж, единственное, что хоть как-то его интересовало, — это любопытная пещера, которую он заметил со своего балкона и в которую заходили и выходили несколько человек. В конце концов, однажды ранним вечером он добрался до неё и обнаружил, что это лавовая труба — цилиндрическое отверстие, образовавшееся в результате извержения лавы, которая прожгла породу и оставила после себя удивительно красивую структуру. Отель оборудовал его факелами которые отбрасывали красноватый отблеск повсюду, и Саске, прогуливаясь по подземке в задумчивом молчании, восхищался тем, на что способна лава. Хотя Саске был рад вернуться домой, он мог признать, что есть что-то приятное в том, чтобы не быть известным в Японии или на Гавайях так, как в континентальной части США. Несмотря на то, что он был более известен в Бостоне, резня Учиха дошла до самых отдалённых уголков Соединённых Штатов, и его иногда узнавали и в других штатах, хотя и не так, как в Массачусетсе. Но в Японии его узнавали только другие учёные, которые были поражены его исторической работой, или те, кто знал, что он владеет землями клана Учиха на острове Цусима. На Гавайях, казалось, никто не знал, кто он такой, и ему нравилось ходить по улицам без приглушённых перешёптываний и тревожных взглядов. Но в конце концов он был рад снова оказаться дома и никогда ещё не был так рад избавиться от своих учеников. Особенно когда Ли расчувствовался из-за того, что это был конец их «юности и удивительного совместного жизненного пути», и продержал бедного историка в аэропорту ещё час, пока Ли сочинял стихи о том, как сильно он ценит Саске, и крепко обнимал его. Вспыльчивый историк спасся лишь упоминанием о том, что он уверен, что тренер Гай был бы рад видеть его в два часа ночи, поскольку прошел месяц с тех пор, как они виделись в последний раз. Ли наконец отпустил его, по его щекам потекли слезы, пока он шмыгал носом и тщетно вытирал лицо. Кимимаро, казалось, был очень смущен поведением своего парня и официально поблагодарил Саске за все, прежде чем уйти вместе с Ли. Суйгецу уже давно ушел, но сначала напомнил историку, что тот должен получить зачетную оценку за то, что нашел отель, на что Саске напомнил ему, что он сказал только «может получить». Суйгецу побледнел и быстро ушел, пока не упустил свой шанс. Карин задержалась, пока все остальные не ушли, и молча шла с Саске к его машине, размышляя о профессоре, которого она стала ценить больше, чем когда-либо могла себе представить. Что бы кто ни говорил о Саске, она знала, что он страстный и заботливый, просто скрывает это, и она была благодарна ему за то, что узнала о своём происхождении, а также за знакомство с Наруто и Нагато, единственными другими Узумаки, которых она знала. Рыжеволосая поблагодарила его за последние четыре года и официально пожала ему руку, с широкой улыбкой протянув клочок бумаги, прежде чем быстро побежать через парковку к своей машине. Саске нахмурился, глядя на бумагу, но положил её в карман, бросил багаж в багажник и уехал. Саске перевернулся на спину, с любопытством порылся в кармане, достал сложенный листок бумаги и медленно развернул его. На нем размашистым почерком Карин была нацарапана небольшая записка и номер телефона: Зная тебя, ты удалил номер Наруто. Не делай этого снова и позвони ему! Он усмехнулся в темноте комнаты, снова прокручивая в голове номер телефона, который он пытался забыть, и положил его на тумбочку, как будто это был драгоценный артефакт, а не простая записка. Очевидно, его аспирантка знала его лучше, чем он думал, и хотя он никогда не понимал, что сделало эту огненно-рыжую девушку такой преданной сторонницей, он был рад, что кузина Наруто на его стороне. Он собирался вернуть светловолосую знаменитость, и на этот раз он доверится Наруто и объяснит певцу, почему не решался выйти на публику, как он пытался защитить своего любимого брата. Но на этот раз он не позволит страху помешать ему встретиться с теми, кто важен для человека, которого он любит, нет, он покажет Наруто, что готов отказаться от своего священного контроля ради него. И мысль о том, чтобы отказаться от контроля, никогда не казалась ему такой пугающей и такой волнующей одновременно.