Тайная любовь

Naruto
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Тайная любовь
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Саске наслаждается тихой, затворнической жизнью историка и профессора Бостонского университета. Он проводит свои дни в одиночестве среди книг, переводя и углубляясь в свою любовь —древнюю японскую историю и предания. Все идет так, как ему нравится, пока голубоглазый светловолосый мужчина все не изменил.
Содержание Вперед

Часть 56: Вторник, 8 июля

      Вторник, 8 июля       Наруто остановился, зацепившись ногой за подножку, когда вынимал ее из стремени, прежде чем соскользнуть с мотоцикла, и тревожно вздохнув, уставился на бетонное здание перед собой. Он не был здесь несколько месяцев и покусывал нижнюю губу, пытаясь набраться смелости, чтобы войти внутрь. Войти и увидеть Саске, потому что Саске не мог не быть там.         Он не мог выбросить из головы историка-ворона с тех пор, как вернулся в Бостон, и даже то, что он до чёртиков донимал Гаару, не помогло, разве что разозлило его собственного парня, которому не нравилось, когда ему так часто звонят. Вместо этого он смотрел на фотографии, перечитывал сообщения, которые Саске отправлял ему до их расставания, и написал много песен, прежде чем позвонить Гааре, потому что чувствовал себя виноватым за то, что думал — мечтал — о ком-то, кроме своего парня. Он был таким дерьмовым парнем для рыжеволосого поп-звезды и почти каждый день обещал себе перестать зацикливаться на Саске, но потом всё начиналось сначала.         Последние полторы недели он бродил по кампусу и проводил слишком много времени в закрытой библиотеке, надеясь хоть мельком увидеть Саске, но неуловимый историк так и не появился. Наруто было трудно в этом признаться, но он даже несколько раз проезжал мимо дома своего бывшего возлюбленного только для того, чтобы убедиться, что Саске не было дома. И хотя у него не было на это права, он начал беспокоиться о профессоре истории.         Не помогло и то, что на прошлой неделе его кузина Карин прислала ему фотографию, на которую он всё время смотрел. Угол был немного странным, как будто она стояла в странной позе, когда делала снимок, но он узнал бы Саске где угодно. На снимке была видна только его спина, историк смотрел куда-то вперед, на что-то похожее на край скалы посреди леса. Одной рукой он опирался на большое дерево, у его ног лежал походный рюкзак, а волосы слегка растрепались, как будто в этот самый момент подул ветер. Он не мог понять, где они находятся, должно быть, это была туристическая тропа, на которую Саске не брал его с собой, когда они встречались, но его мучило то, что он не мог видеть лицо великолепного ворона, не мог видеть выражение лица своего бывшего возлюбленного.         И он не мог заставить себя спросить у Карин, всё ли в порядке с Саске, чем он занимается, где они были…встречался ли он с кем-то? Он сомневался, что Карин сможет ответить на эти вопросы, Саске был не из тех, кто делится чем-то, и он уж точно не стал бы рассказывать такие подробности своей ученице, но он поймал себя на том, что смотрит на эту фотографию, жалея, что это не видео, жалея, что не может услышать голос Саске и увидеть его лицо.         Глубоко вздохнув, он снял шлем, сунул его под мышку и заглушил двигатель, положив ключ в карман. Он прошёл через парковку и поднялся по пяти ступенькам, прежде чем подойти к тонированным дверям, которые загудели, как только он оказался в двух метрах от них. Певец открыл дверь и вошёл в Павильон Хаверхилл, оглядывая зал ожидания в поисках знакомой шевелюры, но не находя её. Конечно, было уже почти два часа, и шансы на то, что Саске находится в зале ожидания, были невелики, но он не мог удержаться от того, чтобы на всякий случай не осмотреть присутствующих.         - Я могу вам помочь? - спросила пожилая женщина с искусно уложенными седыми волосами и винтажными очками в форме кошачьих глаз на кончике носа, которая с любопытством смотрела на него поверх очков, поправляя черно-желтый шелковый шарф, повязанный вокруг шеи.         Наруто одарил секретаршу на стойке регистрации обезоруживающей улыбкой и кивнул: - Да, пожалуйста, я здесь, чтобы навестить Итачи Учиху, если он сегодня принимает посетителей.         Настороженные карие глаза сузились, женщина села прямее, как только имя Итачи слетело с его губ. - Извините, но здесь нет никого с таким именем. - Ледяным тоном произнесла она, сжав челюсти и царственно вздернув подбородок, словно вызывая его на допрос.         - Его что, перевезли? - спросил он, слегка запаниковав от этой мысли. Что-то случилось или Саске перевёз Итачи из страха, что тот может что-то рассказать теперь, когда они расстались? - Вы знаете, куда?         - Сэр, я вынуждена попросить вас уйти, если у вас нет пациента, которого вы хотели бы посетить в данный момент. - Скомандовала она, слегка повысив голос и предупредив охранников о потенциальной проблеме.         - Постойте-ка! - удивлённо воскликнул Наруто, он и не подозревал, что присутствие Итачи было такой тайной, ведь всякий раз, когда он приходил с историком, их отпускали без происшествий. - Послушайте, я друг Итачи и уже бывал здесь раньше, можете спросить Дейдару!         - Единственное, о чём я вас прошу, — это уйти, сэр. - мрачно ответила она, несмотря на то, что выглядела как хрупкая пожилая женщина.         - Наруто? - раздался знакомый голос, и Наруто с облегчением поднял взгляд и увидел Цунаде, стоящую в приёмной с вопросительным выражением на лице. Великолепная блондинка-психиатр была одета в зелёное платье до колен и туфли на низком каблуке, с сумочкой через плечо и, очевидно, направлялась к двери. - Что ты здесь делаешь?         - Баа-тян! - Он широко улыбнулся, прежде чем подхватить ничего не подозревающую блондинку на руки и крепко обнять, пока она не оттолкнула его. - Я не видел тебя несколько месяцев! Я собирался навестить тебя и Итачи, но, видимо, его здесь больше нет. Неужели… - он замолчал, и на его лице отразилась боль, когда он поставил её обратно на землю, - его перевезли из-за меня?         Цунаде вздохнула и шлёпнула Наруто по голове за то, что он такой идиот. - Сопляк.         Он взвизгнул, схватившись за голову и сердито глядя на неё: - Какого чёрта, старая карга? Я не видел тебя несколько месяцев, и вот как ты меня встречаешь?         Наруто пригнулся, когда она снова замахнулась на него, и её убийственный взгляд заставил его замереть. - Ты не видел меня несколько месяцев и даже не позвонил, когда вернулся в город? - парировала она, пока певец что-то невнятно бормотал. Она взглянула на часы и поняла, что у неё есть не больше пятнадцати минут на общение с крестником, и просто покачала головой в сторону певца. - Мелинда, пожалуйста, выдай ему пропуск, я могу за него поручиться.         - Конечно, доктор Сенджу, - секретарь протянула пропуск для посетителей, даже не спросив у Наруто водительские права, и Цунаде махнула Наруто, чтобы он следовал за ней. Охранники быстро проверили его и забрали ключи и шлем.         Как только они вышли из комнаты ожидания, Цунаде искоса взглянула на Наруто, пока они шли в палату Итачи. Она заметила, что он подавлен, его взгляд опущен, а руки засунуты в карманы джинсов. Если бы не печальное выражение на его лице, она бы сказала, что он выглядит очень хорошо с выгоревшими на солнце волосами и более тёмным загаром, который делал его голубые глаза ещё более пронзительными, чем обычно. Путешествия и развлечения, безусловно, пошли ему на пользу и добавили мускулов его гибкому телу. - Итачи всё ещё здесь, но из-за обстоятельств, связанных с его пребыванием у нас, всем, кто не входит в список Саске, автоматически отказывают, и мы отрицаем, что он вообще является нашим пациентом. Учитывая, что в списке Саске один человек — он сам, — персонал знает, что больше не стоит и словом упоминать об Итачи.         Он резко поднял взгляд: - Значит, он не перевёз Итачи в другое место?         - Конечно, нет, - фыркнула она, откидывая волосы за плечо. - Саске знает, что это лучшее место для Итачи, и поэтому он не собирается перемещать его, разве что в случае нарушения безопасности.         - Я подумал, что, может быть, он беспокоился, что я проболтаюсь, - пробормотал Наруто, когда Цунаде усмехнулась.         - Саске знает тебя лучше, чем кто-либо другой. Возможно, у вас двоих что-то не сложилось, и ты до сих пор не объяснил мне почему, но он не зря гений и знает, что ты не лжёшь и не отказываешься от своих слов. - объяснила психиатр, и Наруто улыбнулся ей. С его груди словно свалился груз, и он почувствовал, что может дышать немного легче.         - Спасибо, Баа-тян, - Он потянулся, чтобы обнять ее, из-за чего они оба споткнулись, а Цунаде выругалась себе под нос, восстанавливая равновесие.         - Чёртов сопляк! - закричала она, отталкивая его от себя, но Наруто лишь весело рассмеялся и крепче обнял её. Через минуту Цунаде слегка усмехнулась и обняла его в ответ, а затем ласково взъерошила его светлые волосы. - Не за что, Наруто. И я всегда здесь, если ты захочешь поговорить. Ты же знаешь, что я выслушаю тебя и дам совет, если ты захочешь, без осуждения.         Наруто насмешливо фыркнул: - О, ты будешь судить, просто сделаешь это молча, а потом пожалуешься Джи-сану, когда он напоит тебя водкой.         - Будто ты меня знаешь. - Цунаде ответила с притворным удивлением, удостоившись одной из ослепительных улыбок блондина и вернув ей любимого крестника. - Но я серьезно говорю, что ты можешь прийти и поговорить со мной. Я даже Джирайе не скажу.         - Я знаю, я подумаю над твоим предложением.         - И я не в восторге от этого мужчины, с которым ты встречаешься, Наруто. - предупредила она, и блондин с любопытством посмотрел на неё. - Ты слишком стараешься забыть Саске.         Наруто нахмурился, резко остановившись и пристально посмотрев на свою крестную. - Что это значит?         - Почему ты с Гаарой?         - Потому что он… - он замялся, не зная, что Гаара сделал с ним, потому что он не был по-настоящему счастлив, а сейчас он даже не был доволен, потому что его парень был в Южной Корее, и они почти не разговаривали.         - Он кто-то, вот почему, - совершенно верно заметила Цунаде. - И это недостаточно веская причина, чтобы быть с кем-то, Наруто, ты это знаешь. Я думала, ты понял это после того, через что ты прошёл с Кабуто.         - Ты не понимаешь, Баа-тян, - тихо ответил Наруто, засунув руки в карманы. Он понял это и в основном довольствовался общением с друзьями и семьёй, а не с партнёром, но потеря Саске сокрушила его так, как ничто другое, и Гаара помог ему забыть ту глубокую, ноющую боль, которая всегда была с ним. Или, по крайней мере, помог ему забыть её на какое-то время.         - Тогда помоги мне понять, поговори со мной, Наруто. - Она снова взглянула на часы и многострадально вздохнула. - К сожалению, сейчас мы не можем поговорить, у меня назначена встреча, на которую я опаздываю, но не думай, что на этом наш разговор закончен, сопляк. Две двери направо, кабинет 307.         Затем, прежде чем Наруто успел ответить, она развернулась и исчезла в длинном белом коридоре, а он неторопливо направился в комнату Итачи. Всё выглядело так же — пустые белые стены, белые плиточные полы и яркие флуоресцентные лампы наверху, — но на этот раз всё было по-другому, не так, как в прошлый раз. Идти без Саске казалось неправильным, и Наруто замер перед дверью, чувствуя неуверенность и задаваясь вопросом, насколько ужасной была эта идея.         О чём он только думал, когда пришёл в гости к брату своего бывшего парня? К безумному брату своего бывшего парня, который хотел его убить.         Наруто нервно покусывал нижнюю губу, она болела от того, как часто он жевал ее в последнее время. Он точно знал, о чем думал, приходя сюда; он надеялся увидеть Саске — по той же причине, по которой он снова и снова возвращался в библиотеку и по которой бродил по кампусу больше раз, чем мог сосчитать. Он бы даже пришёл в Хаверхилл в девять утра, если бы Джирайя не попросил встретить его в аэропорту.         Конечно, Джирайя проклял его, когда Наруто появился на своём мотоцикле с дополнительным шлемом. Он слишком сильно скучал по своему блестящему малышу и не мог удержаться от того, чтобы не ездить на нём повсюду, пока стояла хорошая погода, но его дедушка чувствовал себя не в своей тарелке, особенно когда Наруто объяснил, что привяжет багаж декана к багажнику своего мотоцикла. Смертельная хватка, которой Джирайя вцепился в его тело, оставила синяки, если не сломала его рёбра, и как только они вернулись домой, Джирайя сказал ему, что примет снотворное и ляжет спать, потому что иначе он убьёт Наруто.         Наруто был почти уверен, что в следующий раз Джирайя поедет домой на такси.         Затем он почти в два раза дольше добирался до Хаверхилла, потому что постоянно останавливался и обдумывал свой план. План, который, как он знал, мог обернуться полным провалом, но он не смог устоять. Ему нужно было увидеться с Саске, и он, в конце концов, приехал, и теперь он был всего в нескольких шагах от него, светловолосый певец пытался успокоиться и вести себя непринуждённо. Собравшись с духом, он постучал в приоткрытую дверь и, прежде чем войти в комнату, изобразил на лице свою фирменную улыбку. - Привет! - Он невольно громко окликнул парочку, сидевшую за маленьким столиком и увлечённо игравшую в Го. Дейдара удивлённо поднял голову, и на его лице появилась широкая улыбка.         - Наруто! - Блондин вскочил со своего места и подбежал, чтобы крепко обнять певца, а Итачи с любопытством повернулся и посмотрел на Наруто. - Что ты здесь делаешь? - взволнованно спросил Дейдара. - Разве ты не должен быть в Нью-Йорке?         Он рассмеялся, так же крепко обнимая его в ответ и наслаждаясь радостью, исходящей от другого блондина. Он и не подозревал, как сильно скучал по жизнерадостной медсестре, пока Дейдара не обнял его, как члена семьи. - Можно мне навестить своих друзей? - поддразнил он, с надеждой улыбаясь Итачи, который повернулся, подперев подбородок левой рукой, откинулся на спинку сиденья и внимательно изучал Наруто. - Я всегда остаюсь у дедушки после гастролей; мне просто нужно немного отдохнуть, прежде чем я вернусь в сумасшедший, динамичный Нью-Йорк.         - Ну же, присаживайся и расскажи нам о своём путешествии! - уговаривал Дейдара, беря Наруто под руку и затаскивая знаменитость в комнату. Наруто украдкой огляделся в поисках Саске, ожидая увидеть упрямого историка сидящим на кровати Итачи, но аккуратно заправленная кровать была пуста.         - Его здесь нет, - понимающе ответил Итачи, его тон был лёгким и нейтральным, а тёмный, мрачный взгляд был устремлён прямо на Наруто. Как бы Саске ни настаивал на том, что они расстались по обоюдному согласию, и как бы сильно он ни любил Наруто, светловолосый певец причинил боль его Отото, и он не собирался просто игнорировать это.         Изумлённые голубые глаза встретились с глазами Итачи, и Наруто сдавленно ахнул, осознав, насколько Итачи похож на Саске, о чем он совсем забыл. Самым заметным отличием были слёзные борозды, и, конечно, волосы Итачи были длиннее и темнее, чем у Саске, но в остальном у них был одинаковый нос, одинаковые острые аристократические скулы, одинаковые греховные губы, изогнутые в понимающей ухмылке, и идеальная алебастровая кожа, которая напомнила Наруто безупречно вырезанный мрамор. Итачи элегантно вопросительно приподнял бровь в ответ на открытый взгляд Наруто, и блондин почувствовал, что краснеет оттого, что его поймали. - Н- нет? - Он смущенно заикнулся. - Он болен? Я имею в виду, сегодня же вторник...         - Саске сейчас в Японии на археологических раскопках. - Пробормотал старший Учиха, склонив голову набок и наблюдая, как Наруто снимает обувь, прежде чем сесть на край его кровати. - Он уехал в июне и не вернется еще какое-то время. - Саске должен был вернуться домой на следующей неделе, но он пока не собирался говорить об этом Наруто.         Наруто нахмурился: - Он добровольно пошёл? Даже несмотря на то, что будет пропускать ваши встречи по вторникам?          - Что ты имеешь в виду? - ледяной тон Итачи был так похож на тон Саске, что у блондина по спине пробежала дрожь, и он прикусил нижнюю губу, глядя на невероятно красивого мужчину.         - Я имею в виду, что Саске планировал всё так, чтобы навещать тебя по вторникам. - начал он, понимая, что Саске, вероятно, никогда не рассказывал Итачи о своей жизни за пределами визитов к брату. - До того, как мы познакомились, он только сказал мне, что вторники под запретом, и даже после нашей встречи по вторникам он всегда навещал тебя и больше ничего не делал. - Наруто пожал плечами, а Итачи прищурился и посмотрел на него: - Неважно, были ли это каникулы или он мог прийти к тебе в среду, потому что было лето, он отказался делать что-либо, что могло бы разлучить его с тобой.         Дейдара закатил глаза и фыркнул, сидя напротив Итачи. - Это похоже на Саске.         - Глупый младший брат... - Итачи ворчал себе под нос, Саске сказал ему, что по вторникам у него выходной и его легче навещать, когда большинство остальных работают. Он всегда знал, что это подозрительно, и временами задавался вопросом, почему Саске обязательно появляется по вторникам, если только это не является абсолютно неизбежным, но он никогда не требовал от историка лучшего объяснения. - Я знаю, что мой отото упрям, но я не знал, что он строит свою жизнь вокруг наших визитов.         Наруто одарил его душераздирающей улыбкой: - Он любит тебя, и я не могу винить его за это. Связь, которая у вас двоих, — это не то, что я когда-либо попытался бы отнять у кого-либо из вас.         - Но он тоже тебя любит. — практически закричал блондин-медсестра. - Ты не видел, в каком он был состоянии после вашего расставания, он…         - Дей, - Итачи бросил на своего возлюбленного острый взгляд, и медсестра тут же закрыл рот, но недовольно посмотрел на ворона.         - Я никогда не сомневался, что Саске любит меня, - тихо признался Наруто, глядя на свои руки, - и я всё ещё люблю его, я никогда не переставал его любить, но… мы просто не могли быть вместе. Иногда любви недостаточно.         Тишина окутала всех троих, когда Дейдара начал раскладывать чёрные и белые камни. Не было никаких сомнений в том, кто победил, поскольку ему еще ни разу не удавалось обыграть Итачи в Го. Итачи повернулся, чтобы изучить Наруто, и его пристальный взгляд не упустил ни единой детали того, насколько блондин отличался от того, каким он был, когда навещал его с Саске. Самые очевидные изменения были в его внешности: волосы стали светлее, почти обесцвеченные, а не золотистыми, как раньше, кожа приобрела более карамельный оттенок из-за долгого пребывания на солнце, но его улыбка была ненастоящей, а в ярко-голубых глазах читалась тень, почти загнанность, когда он сидел на кровати, скрестив ноги, и рассеянно стряхивал ворсинки с простыни. Под глазами у него появились круги, и он был более тихим и задумчивым, чем когда-либо прежде. - Друг Саске показал ему, как звонить через Wi-Fi. - наконец заговорил Итачи, и Наруто удивлённо посмотрел на него. Все они знали, насколько отсталым в технологиях был Саске. - Мы по-прежнему разговариваем по вторникам, но рано утром, потому что там уже поздний вечер.         - Сейчас там три часа ночи, - с мягкой улыбкой вставил Дейдара. - Хотя я уверен, что мы могли бы позвонить ему прямо сейчас, и он был бы рад с тобой поговорить…         Наруто энергично замотал головой: - Нет! Нет, я не хочу будить его в три часа ночи! Я помню, как сильно Саске ценит свой сон, - он усмехнулся, вспомнив, как Саске мило смотрел на него, когда Наруто однажды попытался разбудить его посреди ночи, или это было мило, пока он не ударил Наруто по голове и не оттолкнул своего возлюбленного, потому что слишком устал, - мне нравится жить.         - В прошлый раз, когда мы позвонили ему в три часа ночи, он не оценил. - сухо добавил Итачи, и Дейдара рассмеялся.         - В прошлый раз? - с любопытством спросил Наруто, чувствуя, что здесь есть какая-то история, но они просто посмотрели друг на друга с понимающими ухмылками на губах. Блондин лишь закатил глаза и вздохнул, наклонившись вперёд и положив локоть на колено, а подбородок — на ладонь. Другой рукой он теребил одеяло и нерешительно спросил: - Как там Саске, если честно?         Ухмылка исчезла, когда Итачи холодно посмотрел на него. В глубине его ониксовых глаз взвешивались все «за» и «против» раскрытия этой информации, и он решал, достоин ли Наруто знать об этом. И снова Наруто поразило, насколько братья Учиха похожи. Итачи расслабился, и его взгляд слегка потеплел. - Он мало говорит о тебе, настаивает на том, что ваше расстование было обоюдным, и отказывается рассказывать нам, что произошло, кроме того, что ты хотел от него чего-то, чего он просто не мог тебе дать. - Наруто проигнорировал жжение в уголках глаз и тяжело сглотнул. - Но ему всё ещё больно, ты — первый человек, в которого он влюбился.         - И, вероятно, будешь единственным, - пробормотала Дейдара.         Глаза светловолосого певца расширились: - Но…Саске, казалось, был в порядке, когда мы расстались. - Он возразил: - Я имею в виду, он не выглядел расстроенным и просто пожал плечами, пока я стоял там и рыдал. Он не остановил меня и ничего не сказал, когда я уходил, он просто смотрел, как я ухожу, совершенно невозмутимый.         Итачи приподнял бровь: - И когда это мой отото когда-либо показывал всю глубину своих переживаний?         Наруто открыл рот, чтобы ответить, а затем закрыл его с глубоким вздохом; он уже видел это раньше, но потребовалось немало усилий, чтобы сломить Саске до такой степени, что историк наконец отпустил. Это было ночью после того, как он впервые встретился с Итачи, и его поразило, сколько боли и страданий Саске скрывал за маской невозмутимости, которую он давно научился носить. Саске скрывал за этим свои истинные эмоции, тщательно пряча их за алмазными ментальными стенами, которые было почти невозможно пробить, и историку-ворону потребовалась эмоциональная и физическая усталость, чтобы наконец показать всю боль, скрывающуюся за этой холодной маской.         Думая об их расставании, Наруто вспомнил, каким подавленным выглядел Саске, когда они обнаружили, что зашли в тупик, каким стойким историком он казался, смирившись с тем, что их отношения обречены и подходят к концу. Он был настолько ослеплён собственной болью и тем, как легко Саске, казалось, принял это, что позволил себе поверить, что Саске, скорее всего, рад, что больше не будет встречаться с известной знаменитостью, даже если он любит Наруто. Он повторял себе снова и снова, каждый раз, когда брался за телефон, чтобы позвонить или написать Саске, что греховно-соблазнительный историк был счастливее без него.         - Я такой идиот, - простонал он, плюхнувшись обратно на кровать. - Я не хотел причинять ему боль, - сказал он, уставившись в белый потолок. - Я никогда не хотел причинять ему боль, Тачи, надеюсь, ты мне веришь.         Итачи уставился на светловолосую знаменитость, а затем посмотрел на Дейдару. Брови медсестры нахмурились от беспокойства, когда он перевел взгляд с Наруто на Итачи. - Поиграй со мной в Го, - предложил Итачи, и оба блондина посмотрели на него с ужасом, но Дейдара освободил место и усадил на него Наруто. Певец осторожно сел, а Итачи протянул ему корзинку с белыми камнями. - Судя по тому, что мы слышали, у тебя появился новый парень, верно?         Рука Наруто застыла в воздухе, и он смущённо посмотрел на брата своего бывшего возлюбленного. - Э-э, да, это правда. Гаара Сабаку, многообещающий певец, который гастролировал со мной, мы начали встречаться в мае.         - И всё же ты здесь, ищешь Саске. - Язвительный тон заставил Дейдару быстро пробормотать что-то о том, что ему нужны припасы, и исчезнуть из комнаты, хотя Итачи знал, что он, как всегда, будет поблизости.         - Я пришёл не за этим! - гневно возразил он, но Итачи был невозмутим. - Я считаю вас друзьями и скучал по вам обоим. Я не думал, что если мы с Саске больше не вместе, то я не могу вас навещать.         - Конечно, можешь, - скромно согласился он, - но если ты не ищешь Саске, то зачем пришёл сегодня, когда он, скорее всего, должен быть здесь?Твой последний концерт был 29 июня, так что ты мог выбрать любой день, кроме вторника, чтобы спокойно прийти. Ты можешь выложить пять камней, чтобы уравнять шансы.         Глядя на корзину с камнями, Наруто вспомнил, как в последний раз играл в эту игру. Он быстро и эффектно проиграл, но, по крайней мере, это отвлекло его от мыслей о том, как сильно Итачи напоминал ему Саске. Итачи объяснил ему правила, пока Саске разговаривал с Цунаде, но это было несколько месяцев назад, и Наруто едва помнил, что цель игры — захватить как можно больше земли. Он начал беспорядочно раскладывать маленькие белые камешки на доске. - Я волновался, - тихо признался он. - Я хотел увидеть его, просто чтобы убедиться, что с ним всё в порядке, но его никогда не было дома, когда я проезжал мимо, и его не было нигде в кампусе. Я решил, что если приеду сегодня, то смогу его увидеть.         Итачи положил свой первый камень, и от звука его удара о деревянную доску раздался громкий щелчок, эхом разнёсшийся вокруг них и заставивший Наруто вздрогнуть. - С какой целью?         - Что ты имеешь в виду? - его голос дрогнул при виде свирепого взгляда Итачи, когда он тихо положил еще один камень, едва заметив, куда он его положил..         - У тебя есть парень, любовник, я полагаю, - Наруто вздрогнул, и Итачи отложил это на потом, когда снова двинулся вперед: - И всё же ты ищешь моего отото. С какой целью?         - Я… - он запнулся, не зная, что собирается делать, когда увидит историка, он просто знал, что хочет увидеть Саске. - Я хотел извиниться перед ним за то, как я повёл себя во время нашей последней ссоры. - Он положил ещё один камень, почти не глядя, и Итачи тут же снова двинулся вперёд.         - Что ты сделал? - Его голос звучал монотонно, но жёсткий блеск в глазах говорил сам за себя.         - Я подтолкнул его к тому, к чему он еще не был готов, и не дал ему возможности подумать, прежде чем потребовал ответа.         Итачи склонил голову набок, и его длинная чёлка на мгновение упала ему на глаза, прежде чем он изящно откинул её назад. - А если бы Саске мог дать тебе то, что ты хотела, вы бы все еще были вместе?         Он облизнул пересохшие губы, осознав, что это допрос старшего брата, а не дружеская беседа, и снова двинулся вперёд. Он встретился взглядом с Итачи, и сапфировые глаза столкнулись с ониксовыми. - Я не буду играть в игры «что, если», Итачи. - Он ответил осторожно, но в его голосе слышалась решимость: - Я делал это слишком часто, и это никогда не помогало, но если бы я думал, что у нас есть способ всё уладить, я бы боролся за это зубами и ногтями.         - Я люблю своего отото, Наруто, я бы сделал для него всё, что угодно, и я не стану прибегать к коварной тактике, если считаю, что это пойдет на пользу Саске - сказал Итачи, опуская свой следующий камень и фактически обрывая одну из цепей Наруто. - Но я не позволю тебе снова причинить ему боль.         - Ты хочешь сказать, чтобы я держался подальше от Саске? - недоверчиво спросил блондин. Он определённо не ожидал услышать это от старшего Учихи, но, несмотря на то, что он считал Итачи другом, они встречались всего полдюжины раз, и два из этих раз — с другим Итачи.         Итачи посмотрел на него из-под длинных ресниц, но его взгляд был ледяным и мрачным: - Я говорю тебе, чтобы ты подумал о своих намерениях в отношении моего брата, прежде чем что-то делать.         - Сейчас я с Гаарой, и я бы никогда не стал изменять, - прорычал он, забыв об игре, наклонившись вперед и заставив камни сдвинуться с места и разлететься в разные стороны. - Я просто хочу поговорить с ним, я бы не стал его соблазнять или ожидать, что он станет моим запасным вариантом или кем-то в этом роде!         - Хотя я рад это слышать, я имел в виду не это.         - Тогда что ты хочешь сказать, Итачи? - спросил Наруто, и гнев покинул его так же быстро, как и появился.         - Что ты собираешься делать, когда снова его увидишь и не сможешь удержаться от того, чтобы не прикоснуться к нему? Что, если ты не сможешь его отпустить? - Старший Учиха спросил: - Ты говоришь, что хочешь с ним поговорить, но почему ты не позвонил ему или не отправил сообщение? Почему ты хочешь увидеться с ним лицом к лицу?         - Тебе не кажется, что это тот разговор, который мы должны обсудить с глазу на глаз?         - Нет, - прямо ответил он, - потому что вы двое любите друг друга, и в настоящее время ты отношениях. Саске пытался двигаться дальше, но не смог, поэтому вместо этого он на несколько месяцев заперся в себе, а потом в последнюю минуту внезапно решил отправиться на археологические раскопки, от которых, как он мне сказал, собирался отказаться. Как ты думаешь, почему?         Наруто пожал плечами, чувствуя горечь при мысли о том, что Саске может двигаться дальше, хотя он и пытался сделать то же самое. - Откуда мне, чёрт возьми, знать?         - Ты умный, Наруто, и я уверен, что ты понимаешь, какими воспоминаниями наполнены два места, которые часто посещает Саске.         Библиотека и дом историка — больше Саске никуда не ходит, и это два места, где Наруто тоже был повсюду, связывая воспоминания и чувства с каждой его поверхностью. Он понимал это, Саске был в его квартире всего один раз, но этого было достаточно, чтобы, куда бы он ни посмотрел, он видел потрясающе красивого историка. Наруто опустил взгляд на доску для Го и уставился на беспорядочно разбросанные камни. Итачи уничтожал его и в игре, и в реальной жизни. Вундеркинд из клана Учиха не зря так назывался.         - Может, я и живу здесь, - продолжил он, - но последние пять лет мой отото говорил только о двух местах — о своём доме и о работе, а именно о библиотеке в кампусе. С тех пор, как ты появился в его жизни, я слышу об этих двух местах ещё чаще, а не реже.         - Саске не нравилось ходить в места, где меня могли узнать, - объяснил Наруто, - поэтому мы часто оставались дома, но я никогда не думал о том, каково это — быть в таких местах без меня, потому что я никогда не думал, что мы окажемся здесь. Я люблю его, Итачи, больше, чем кого-либо когда-либо буду любить, но...         Итачи глубокомысленно кивнул: - Но ты хотел, чтобы о ваших отношениях стало известно. - Блондин посмотрел на него с таким удивлением, что Итачи усмехнулся, и на его губах появилась искренняя улыбка. - Саске не любит внимание, он избегает папарацци из-за того, как погибли наши родители. Я уверен, он рассказывал тебе об их смерти в результате несчастного случая. - Наруто молча кивнул, не решаясь заговорить, чтобы не выдать Итачи правду об их смерти. - Не так уж сложно догадаться, что Саске хотел бы сохранить ваши отношения в тайне, а ты не из тех, кто скрывает то, что для тебя важно.         - В этом и была суть нашей проблемы, - признался он, испытывая облегчение от того, что может высказаться, не предавая доверие Саске. - Я сказал ему, что он просит меня быть тем, кем я не являюсь, заставляя меня скрывать наши отношения. Я хотел, чтобы он пригласил меня на свидание, на котором он хотя бы познакомился с моей семьёй и друзьями, но он был не готов к этому, а я не дал ему времени подумать об этом. Вот за что я хочу перед ним извиниться. Теперь я понимаю, что за его отказом стояло нечто большее, чем просто упрямство, но он так и не объяснил мне, в чём дело.         - Мы, Учихи, известны двумя вещами: нашей непреклонностью и нашей любовью.         - Во-первых, что, чёрт возьми, такое непреклонность? - спросил Наруто, скрестив руки на груди и улыбнувшись стоику. - А во-вторых, ты не известен своей гениальностью?         Итачи взмахнул рукой, как будто их интеллектуальный блеск был не более чем банальным знанием, ожидаемой чертой, но не тем, чем они были известны. - Непримиримость означает упрямство, и хотя мы можем быть известны миру своими выдающимися достижениями, те, кто важен для нас, знают нас благодаря нашей любви. Мы не отдаём её так просто, и она не угасает, - он пристально посмотрел на Наруто, и в его голубых глазах засияло понимание. - Саске любит тебя, и как Учиха он никогда не перестанет тебя любить.         - Я никогда не перестану любить его, - его улыбка померкла, обнажив боль, - но я не могу жить наполовину в тени.         - Это тоже несправедливая просьба, - согласился Итачи, с сожалением вздохнув при виде того, во что превратились их отношения. - Вы оба дураки и, безусловно, заслуживаете друг друга.         Наруто усмехнулся, сверкнув непристойной улыбкой в сторону старшего Учихи: - Неужели? Может, мне стоит встречаться с тобой, раз ты явно намного взрослее и умнее своего брата.         - Я думаю, мой возлюбленный был бы против этого, - бесстрастно пробормотал он, расставляя камни, его эйдетическая память позволяла ему с легкостью воспроизвести их примитивный поединок.         - В-возлюбленный? - выпалил блондин. - У тебя есть парень?         - Хн.         - Говорите обо мне? - спросил Дейдара, нежно улыбаясь Итачи, когда тот вошёл. Человек-ворон слегка повернулся, чтобы посмотреть на блондина-медсестру.         - Твой возлюбленный — Дейдара?! - Наруто разинул рот, его лицо покраснело от смущения. Даже если это была шутка, он только что сделал предложение не только брату своего бывшему возлюбленному, но и любовнику своего друга.         Медсестра коварно улыбнулся: - Судя по всему, братья не только похожи внешне, но и разделяют одни и те же вкусы в мужчинах.         - И какие же? - протянул Итачи, опуская ещё один камень и жестом предлагая Наруто сделать ход. - Властные, энергичные и плохо играющие в Го?         Дейдара резко дернул своего парня за хвост и услышал шипение ворона: - Нет, великолепные, светловолосые и готовые мириться с вашей холодной учиховской задницей.         Наруто громко рассмеялся в ответ, а Итачи бросил на Дейдару почти такой же злобный взгляд, как у Саске, и положил еще один камень, что немедленно вернуло внимание старшего Учихи к игре. - Так когда вы двое начали встречаться? - спросил он, и в его весёлых лазурных глазах светилось счастье за них обоих.         - О, ты не поверишь, какой он упрямый… - начал Дейдара, плюхаясь на колени к Итачи и рассказывая о том, как долго они тосковали друг по другу, не обращая внимания на недовольное выражение лица Итачи. Наруто слушал, продолжая играть, уже зная, что проиграет, потому что даже не понимал, что делает, но наслаждаясь компанией даже больше, чем ожидал. Он скучал по ним больше, чем позволял себе думать, и надеялся, что Саске не слишком рассердится на него за то, что он пришёл в гости, и не скажет ему держаться подальше.         Он не хотел терять своих друзей или связь с Саске.    

***

      Итачи подавил желание закатить глаза, наблюдая за двумя блондинами развалившись на кровати. Каким-то образом Дейдара убедил Наруто спеть вместе с ним, и хотя эти двое во многом были похожи, пение не входило в число их общих увлечений, если судить по фальшивому завыванию Дейдары. И всё же, несмотря на ужасный дуэт, в котором Наруто изо всех сил старался петь, смеясь, Итачи смог оценить талант светловолосой знаменитости и понять, почему он был так популярен своей заразительной энергией и неукротимому характеру. Тот факт, что он был ослепительно красив, тоже не помешал.         Наруто с треском проиграл партию в Го, даже Дейдара не был так плох, когда только начинал, и хотя он был благодарен певцу за то, что тот с извиняющимся видом предложил сыграть ещё раз, Итачи решил избавить бедного певца от мучений и отказался. Наверное, ему стоило обидеться на то, как Наруто рухнул на стул от явного облегчения, но было так забавно наблюдать за его эмоциями, что он даже не почувствовал лёгкого раздражения. Хорошо, что Итачи не умел играть в покер, иначе он, наверное, выиграл бы даже рубашку блондина, настолько легко было читать знаменитость.         Итачи почувствовал себя умиротворённым после дружеского допроса и, несмотря на свои сомнения по поводу встречи Наруто с Саске, понял, что, как только Саске вернётся в Бостон, они оба будут искать друг друга. Он мог только надеяться, что Саске уже знает, что у Наруто появился новый любовник, и успеет залечить своё сердце, прежде чем встретится с блондином, которая украла его. Впервые в жизни Итачи не знал, что делать. Он размышлял, стоит ли рассказывать Саске о визите Наруто и недавних событиях в жизни блондина, не зная, не навредит ли это больше, чем поможет.         Но он знал по предыдущим неделям, что Саске не будет говорить о Наруто, пока не будет к этому чертовски готов. Так что он мог только действовать по обстоятельствам и ждать, захочет ли Саске поговорить об этом или впустит его в свою жизнь, спросив о светловолосой знаменитости. Конечно, его отото знал, что турне Наруто заканчивается в Бостоне и что он, скорее всего, задержится там на какое-то время, поскольку Наруто упоминал, что делал так каждый раз. Так что пока он мог только ждать и надеяться, что сделает правильный выбор, когда он появится.         Они провели день, обсуждая турне Наруто и его предстоящие планы с документальным фильмом, который должен был выйти в августе, если всё пойдёт по плану. Дейдаре не терпелось его посмотреть, он сказал, что хочет увидеть закулисную часть турне, и пообещал Наруто, что заставит Итачи тоже его посмотреть. Наруто лишь покачал головой, он не видел смысла в том, чтобы рассказывать им о своём турне, но он знал, что лучше не спорить с блондином-медсестрой. Наруто не стал расспрашивать о Саске или говорить о Гааре, а вместо этого стал рассказывать им истории о разных местах, где он побывал, и показывать фотографии на своём телефоне, пока Дейдара не заявил, что может быть бэк-вокалистом Наруто, и не потребовал, чтобы они вместе спели несколько песен Наруто.         Дейдара обнял Наруто за плечи и наклонился к нему, с такой яростью напевая в их фальшивый микрофон — большой пустой шприц, — что Итачи удивился, как у него не кровоточат уши. К счастью, песня подходила к концу, и это была последняя песня, потому что Наруто сказал, что ему очень нужно вернуться домой к дедушке, прежде чем он уедет в Нью-Йорк на несколько дней. Когда песня, игравшая на телефоне Наруто, наконец закончилась, Дейдара выжидающе посмотрел на него, но Итачи лишь изящно изогнул бровь, глядя на своего возлюбленного.         Он поджал губы и закатил свои васильковые глаза: - Ты должен хлопать нам.         - Мне хлопать в знак окончания моей пытки или тебе? - нейтрально спросил Итачи с лёгкой ухмылкой. - Потому что только один из этих вариантов заслуживает аплодисментов.         Дейдара фыркнул, уперев руки в бока и сердито глядя на своего возлюбленного: - Будь осторожен, или тебя могут вызвать на бис.         - Выход на бис должен быть сольным, потому что мне еще час ехать обратно, а часы посещений уже прошли. - Указал Наруто, отодвигаясь от разгневанной медсестры и выглядывая в окно, чтобы увидеть, что солнце начинает садиться. - У меня нет входит в привычку— Его взгляд упал на маленькую фигурк на подоконнике, и Наруто замер, уставившись на терракотового дикобраза на маленькой подставке, покрытой цветущими семенами чиа.         - Наруто? - позвал Дейдара, с беспокойством глядя на певца. На лице Наруто застыло выражение, как у оленя в свете фар, смешанное с болью, когда он уставился на маленького питомца Чиа.         - А? - он стряхнул с себя оцепенение и выдавил улыбку. - О, прости, я не ожидал, что у Итачи есть растение, особенно такое.         Итачи смущённо улыбнулся: - Это не моё, Саске попросил меня присмотреть за ним, пока его не будет, и оставил мне чёткие инструкции. Он очень привязан к этому предмету, хотя я и не знаю почему.         - Это Саске? - прошептал Наруто. Он не ожидал, что историк сохранит его подарок после того, как они расстались. Не то чтобы это было что-то особенное, не то что переведённая копия дневника Фусо, которую Саске нашёл для него. Он думал, что, возможно, Саске отдал её Итачи, но, услышав, что осторожный историк отдал её Итачи только на время его отсутствия, он почувствовал боль и радость. То, что Саске так высоко ценил потому Чиа, заставило его впервые задуматься о том, как часто профессор-ворон получал подарки, но он не мог отрицать, что ему было приятно осознавать, что его подарок произвел такое глубокое впечатление, что его так бережно хранили.         - О да, ты бы видел, какой он педантичный в этом вопросе, - со смехом ответил Дейдара. - Он даже заставил нас показать ему это на прошлой неделе, чтобы убедиться, что Итачи правильно следует его инструкциям. Поливать его дважды в день, один раз утром и один раз вечером, выставлять на солнце только днём и следить, чтобы никто, кроме нас, не прикасался к нему.         - Он?         Итачи ухмыльнулся: - Его зовут Акантохойрос, что в переводе с греческого означает «дикобраз».         Наруто коротко рассмеялся, хотя в уголках его глаз уже наворачивались слёзы: - Конечно, этот высокомерный ублюдок дал своему питомцу Чиа такое выпендрëжное имя. - Он подошёл ближе к маленькому терракотовому дикобразу и, шмыгнув носом, нежно провёл пальцами по зелёной «шерсти». - Ты не Акан-как-его-там, я переименовываю тебя в мистера Колючку в честь Саске, потому что твой хозяин такой же колючий, как дикобраз.         - Мистер Колючка мне определённо нравится больше. - Дейдара ухмыльнулся, переглянувшись с Итачи, и они оба поняли, почему это растение было так дорого Саске. Честно говоря, они должны были догадаться, как только Саске сказал Итачи, что принесёт ему растение, но прошло несколько месяцев после того, как они с Наруто расстались, и Итачи решил, что его младший брат просто купил его, чтобы чем себя занять.         Он выпрямился, протёр глаза и, повернувшись к Итачи, твёрдо сказал: - Я вернусь навесить тебя. Если ты этого хочешь.         Итачи сдерженно улыбнулся: - Приходи в гости в любое время.         - Я приду, обещаю, - сказал Наруто, прежде чем пересечь комнату и крепко обнять Учиху, застигнув Итачи врасплох тем, что он внезапно оказался в объятиях знаменитости. - Позаботься о Саске вместо меня, - прошептал он Итачи в волосы, прежде чем Наруто так же быстро отпустил его, чтобы обнять Дейдару. Затем, как вихрь, Наруто исчез из комнаты и направился по коридору, чтобы снова вернуться домой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.