
Автор оригинала
Dhampir
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/28832904
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Саске наслаждается тихой, затворнической жизнью историка и профессора Бостонского университета. Он проводит свои дни в одиночестве среди книг, переводя и углубляясь в свою любовь —древнюю японскую историю и предания. Все идет так, как ему нравится, пока голубоглазый светловолосый мужчина все не изменил.
Часть 47: Вторник, 6 мая
06 ноября 2024, 03:40
Вторник, 6 мая
- А, он со мной, - тихо пробормотал Гаара в трубку, наблюдая, как лицо Наруто сморщилось, когда он начал шевелиться. Он услышал, как Темари прямо спросила, занимались ли они сексом, и подавил желание закатить глаза, глядя на сестру. - Да.
- Гаара? - спросил Наруто хриплым со сна и грубым от крика голосом. Он взглянул на светловолосого певца и увидел, как на него смотрят затуманенные сном глаза, такие красивые и яркие, что Гаара не мог не залюбоваться ими.
- Аннён. - пробормотал он в трубку, прежде чем повесить её, несмотря на возмущение Темари. Он положил телефон на тумбочку и повернулся к Наруто. - Я заказал тебе завтрак.
- Который час? - он сел, поморщившись от боли в пояснице, и одеяло, которым его накрыл Гаара, сползло на талию.
- Чуть позже десяти.
- Вот чёрт! - Наруто начал шарить по кровати, прежде чем заглянуть за край в поисках своих штанов. - Где мой телефон? Шика будет так на меня злиться.
- Темари уже сообщила им, что ты со мной, - ответил Гаара, и Наруто издал сдавленный писк при мысли о том, что его команда знает, что он прямо сейчас лежит голый в постели Гаары. - Хочешь риса с гëран мари или предпочитаешь яичницу с тостами? Здесь подают традиционные корейские завтраки, а также более западные.
- Темари сказала им, что я с тобой, потому что мы занимались сексом? - выпалил он, и Гаара бросил на него странный взгляд.
- Темари знает, что мы переспали, но я не знаю, сообщила ли она остальным об этом.
- О боже, мне нужно подышать свежим воздухом, - сказал Наруто, потирая лицо. Опьяняющее чувство после секса с Гаарой прошло, и теперь он не мог не чувствовать себя виноватым за то, что воспользовался своим другом. Он неоднократно говорил поп-звезде, что не хочет заниматься с ним сексом, даже подчеркнул, но как только его собственных проблем стало слишком много, он сбежал, чтобы забыть об этом. Чтобы забыть Саске и ещё один укол вины пронзил его при мысли о бывшем возлюбленном, но он использовал Гаару, и от этой мысли ему стало плохо.
Гаара пожал плечами и встал с кровати, не заботясь о том, что он всё ещё обнажён, и Наруто не мог отрицать похоть, которую он испытывал, глядя на рельефное тело рыжеволосого. Гаара был очень привлекателен, конечно, он знал это, но он никогда не был из тех, кто просто так прыгает к кому-либо в постель. Несмотря на безумное сексуальное напряжение между ним и Саске, он всё равно ждал, пока у него не будет хотя бы одного свидания, но, конечно, Гаара был другим и с самого начала ясно дал понять, что хочет Наруто ради его тела, а не ради его ума или любви.
Он наблюдал, как Гаара сел за маленький столик в своей комнате, перед которым были разложены различные блюда. Он выбрал несколько и положил их на свою тарелку. - Ты в порядке?
- Конечно, - он наклонил голову и посмотрел на обеспокоенное лицо Наруто, - а почему нет?
- Ну, потому что я... я использовал тебя.
Он пожал плечами: - И мне понравилось, я бы с удовольствием повторил. - Горящий взгляд Гаары сказал Наруто, что с ним всё в порядке и что если Наруто останется, он будет ждать повторения прошлой ночи.
- Мне... нужно немного времени. - Наконец сказал Наруто, медленно соскальзывая с кровати и отыскивая свои штаны и толстовку, прекрасно осознавая пристальный взгляд, устремленный на него, пока он натягивал штаны и толстовку через голову, просовывая руки в рукава, прежде чем стянуть ее вниз, чтобы прикрыть торс. Он прикусил губу, взглянув на Гаару, когда тот на мгновение завис, будто сомневаясь, должен ли он просто уйти или попытаться как-то обнять другого певца. - Мы поговорим позже?
Гаара пожал плечами, ещё раз окинув взглядом Наруто, ухмыльнулся и вернулся к своему завтраку.
Наруто провёл пальцами по волосам, взъерошив их, и сморщил нос от запаха секса, который от него исходил. Ему нужно было ещё раз принять душ перед их отъездом сегодня вечером; он не хотел два часа сидеть в самолете, когда кто-то поблизости будет знать о его делах. Бросив еще один нервный взгляд на Гаару, Наруто подошел к двери, открыл ее и вскрикнул, увидев Темари, стоящую по другую сторону с его ботинками в руке.
- Прости, котёнок, я не хотела тебя напугать, - поддразнила она его, и Наруто раздражённо надул щёки. Блондинка-менеджер стала называть его котёнком вскоре после начала их тура. По её словам, большие голубые глаза Наруто напоминали ей котёнка, и когда он раздражался или злился, это было похоже на мяуканье котёнка, недовольного своими сородичами.
- Я как раз собирался уходить. - Он фыркнул, забирая у неё обувь и бормоча слова благодарности. Он вышел из комнаты и сунул босые ноги в кроссовки, прежде чем направиться к лифтам, чтобы выйти на улицу.
Темари вошла в лифт вместе с ним, и Наруто бросил на неё вопросительный взгляд. - Я хотела поговорить с тобой.
- О Гааре, я полагаю?
- Он - мой младший брат.
- Ну, не волнуйся, - устало вздохнул Наруто, прислонившись к стене лифта, - я не собираюсь повторять прошлую ночь.
Она склонила голову набок: - Почему нет?
Наруто пристально посмотрел на женщину. Её зелёные глаза были темнее, чем у Гаары, а светлые волосы — тусклее, чем у Наруто. - Потому что я использовала твоего брата и не собираюсь делать это снова.
- А если Гаара был бы не против, если бы его использовали?
Двери лифта открылись, и Наруто, выходя, бросил на нее полный отвращения взгляд. - Я бы не согласился. - Он вышел на улицу и глубоко вдохнул свежий майский воздух, чувствуя себя немного лучше, когда солнце пригрело его лицо, и хотя было еще утро, температура была комфортной — 65 градусов.
Засунув руки в карманы толстовки, Наруто шёл по улице, наслаждаясь возможностью появляться на людях, не опасаясь, что его узнают. В Южной Корее у него, конечно, были поклонники, но не такие, как в Соединённых Штатах, и хотя там тоже были папарацци, это не шло ни в какое сравнение с ажиотажем, который царил в Северной Америке. Наруто по-прежнему привлекал взгляды, с его загорелой кожей, ярко-голубыми глазами и еще более светлыми волосами, он выделялся, как бельмо на глазу, и ловил на себе немало любопытных и оценивающих взглядов.
Улицы Сеула были прекрасны, корейцы любили яркие цвета и эстетику, и Наруто с восхищением смотрел на то, как здания переливались яркими красками и неоновыми вывесками. На другой стороне улицы росли ярко-зелёные кусты с фиолетовыми и синими цветами, окружавшие небольшие ухоженные деревья, которые помогали заглушить шум с улицы, а также добавляли красок на пешеходные дорожки позади них.
Наруто перешел улицу и спустился по лестнице к тому месту, где он видел ручей раньше, когда у него была небольшая возможность выйти и осмотреться. Тогда ему было любопытно, но у него не было возможности узнать, что делает ручей в центре Сеула. Он остановился у подножия лестницы и окинул взглядом ровную поверхность перед собой, серый бетон по обеим сторонам ручья шириной в тридцать футов, который, казалось, тянулся на многие мили. Более длинные плоские ступеньки спускались прямо в ручей, и Наруто с интересом наблюдал за детьми, которые играли в воде или просто сидели на плоских уступах, болтая ногами в ручье.
- Это река Чхонъянган. - сказал кто-то, и Наруто посмотрел направо, прежде чем недовольно взглянуть на Темари.
- Чего ты теперь хочешь?
Блондинка-менеджер сложила руки за спиной и наклонилась вперёд, лукаво улыбаясь и глядя на хмурое лицо Наруто. - Я хочу поговорить с тобой о Гааре.
- Я думал, мы уже поговорили, - раздражённо ответил он, подходя ближе к реке и изо всех сил стараясь не обращать внимания на надоедливую женщину. Ему нужно было время, чтобы всё обдумать, смириться с тем, что он так подло поступил с другом, и с тем, что он сделал с Саске, разобраться в своих чувствах теперь, когда он пришёл в себя после прочитанного. Он посмотрел вниз, на воду. Всё дно реки было покрыто плоскими камнями разного размера и цвета. Вода текла по ним и через мини-мост из валунов. Наруто улыбнулся, наблюдая, как маленький мальчик бежит по нему, чтобы перебраться на другой берег реки.
- Что Гаара рассказал тебе о своём детстве? - спросила Темари, и Наруто сердито посмотрел на неё. Очевидно, она так просто не сдавалась.
После минутного молчания Наруто вздохнул и сел на берегу реки. - Он сказал мне, что твоя мать умерла, а твой отец его ненавидел. - Он снял ботинки, положил их рядом с собой и закатал джинсы до колен, прежде чем опустить ноги в прохладную воду. Поскольку глубина воды была всего около двух футов, она была не такой холодной, как он ожидал, но постоянное движение воды не давало ей слишком сильно нагреваться.
Темари села рядом с ним, уже разувшись и слегка покачивая ногами в воде, откинувшись на руки, сложенные за спиной. - Что ж, это больше, чем он рассказывал большинству людей. - Она глубоко вздохнула, запрокинула голову и уставилась в безоблачное небо, вспоминая ту жизнь, которая у нее когда-то была. - Мой отец не был плохим человеком, по крайней мере, поначалу. Мои родители были счастливы, любили друг друга и заботились обо мне и Канкуро, и мы были счастливы. Канкуро тоже этого не помнит, но мне было почти четыре, когда родился Гаара, и я заметила перемены. Наш отец не хотел больше детей, он был счастлив с нами двумя, с дочерью и сыном, но наша мать очень хотела ещё одного ребёнка. В конце концов отец согласился, и вскоре после этого мы ждали Гаару, и мы все были так счастливы.
- Потом что-то пошло не так во время родов, никто этого не ожидал, потому что две предыдущие беременности прошли без проблем, но наша мать умерла, а Гаара едва выжил. Позже я узнала, что у неё было предлежание плаценты, которую каким-то образом не заметили, поэтому, когда начались роды, это вызвало сильное внутреннее кровотечение, которое чуть не убило Гаару, а когда это обнаружили, было уже слишком поздно что-либо делать для нашей матери. Отец знал только, что он не хотел третьего ребёнка и что, если бы не Гаара, мама была бы с нами, и мы были бы счастливы.
Наруто молча слушал, глядя на свои ноги, которые ярко выделялись на фоне тёмно-коричневых и красных камней, устилавших дно реки.
- Отец отказывался прикасаться к Гааре, но, поскольку он был его сыном, он не мог просто отдать Гаару на усыновление. Он приказал нам с Канкуро даже не смотреть на Гаару, игнорировать его крики и не обращать на него внимания. Он нанял няню, которой разрешалось заходить только раз в два часа, чтобы переодеть, покормить и искупать Гаару, а потом она должна была уходить. Первые два месяца были ужасными, Гаара кричал и плакал без остановки, пока однажды не перестал. - Глаза Темари затуманились, когда она вспомнила некоторые из своих самых ранних воспоминаний: - Я до сих пор так ясно помню тот день. Я не послушалась отца и побежала посмотреть в его кроватку, потому что подумала, что он, наверное, умер, но Гаара просто смотрел на меня пустым взглядом и моргал своими большими сине-зелёными глазами. Отец наказал меня за это, хотя я не говорила с ним и не трогала его.
- Потом, когда ему исполнилось четыре, отец решил, что он достаточно взрослый, чтобы самому о себе позаботиться, и уволил няню. Эта женщина была единственным человеком, с которым он общался, она научила его читать и говорить, хотя они нечасто проводили время вместе, и я знаю, что она любила его, даже если ей не разрешалось показывать это Гааре. - Она повернула голову к светловолосому певцу и поймала его взгляд. - Гаара рос, не чувствуя себя любимым, не зная любви и понимая, что с ним обращаются не так, как со мной и Канкуро. Мы помогали ему, чем могли, но отец работал дома и строго следил за всеми нами; он следил за тем, чтобы Гаара никогда не играл и не разговаривал с нами, и наоборот.
- Почему ты не вызвал службу опеки или что-то в этом роде? - Спросил Наруто, но как только он это произнес, то понял, что все не так просто.
Темари фыркнула: - Я пыталась один раз, когда мне было двенадцать. До этого я не знала, кому звонить и что можно сделать, но когда я позвонила, ничего не изменилось. Они приняли мой отчёт и поговорили с нашим отцом, но на этом всё. Они не разговаривали ни с кем из нас, детей, а когда ушли, отец наказал Гаару, заперев его в комнате на месяц; ему разрешалось выходить только в туалет два раза в день. - Глаза Наруто расширились от ужаса, он не мог представить, что будет заперт от всех и вся даже на несколько дней, не говоря уже о месяцах. - После этого я больше не пыталась. Когда мне было четырнадцать, я приняла решение уйти и сняла со счёта отца столько денег, сколько смогла. Он предоставил мне доступ, чтобы я могла покупать продукты и тому подобное, когда мне было тринадцать. Я постепенно накопила достаточно денег, чтобы купить три билета в один конец до Кореи, а затем собрала наши необходимые вещи и уехала.
- И твой отец не остановил тебя?
- О, он пытался, это был единственный раз, когда я видела его жестоким. Он схватил меня за шею и угрожал избить, но тут появился Гаара с ножом у горла отца и очень спокойно сказал ему, что если он оставит на мне хоть синяк, то он его выпотрошит, отец он ему или нет. Это напугало нас всех, в нём не было ненависти, только пустая злоба и зловещее обещание. - Она вздрогнула, вспомнив мертвое выражение лица своего брата и гнев, который горел в его глазах: - Отец отпустил нас и сказал, чтобы мы больше никогда не возвращались, на что мы все с радостью согласились. Мы переехали к троюродной сестре нашей матери, и остаток нашего детства был намного лучше, но травма уже настолько глубоко укоренилась в Гааре, что мы мало что могли поделать. Даже терапия не помогла, психотерапевт сказал нам, что ущерб был слишком серьёзным, чтобы он мог когда-либо установить с кем-то длительную связь, что у него реактивное расстройство привязанности из-за жестокого обращения, в котором он рос.
Наруто посмотрел на Темари, пытаясь понять эту проницательную женщину. Её мягкие светлые волосы слегка развевались на ветру, и она выглядела намного моложе и печальнее, чем когда-либо прежде. Он всегда видел в ней акулу бизнеса, готовую пойти на всё, чтобы заключить для своего брата самую выгодную сделку, лучшие концерты и увидеть, как он достигнет славы и богатства, но теперь она выглядела как старшая сестра, которая заботится о своём драгоценном младшем брате. - Зачем ты мне всё это рассказываешь?
- Потому что ты особенный для Гаары. - Увидев его озадаченное выражение лица, Темари слегка усмехнулась. - Большинство людей не знают, но Гаара терпеть не может, когда к нему прикасаются, если только он сам не прикасается к кому-то. С годами ситуация немного улучшилась, раньше он носил перчатки и закрывал как можно больше кожи, чтобы ни к чему не прикасаться и чтобы никто не мог прикоснуться к нему, но теперь он может пожимать руки и позволяет Канкуро наносить ему макияж, если он контролирует процесс, но ты… - она замолчала, на её лице появилась задумчивая улыбка, - он позволяет тебе прикасаться к нему. Он позволяет тебе положить руку ему на плечо и не отстраняется сразу, и он позволяет тебе оставаться рядом с ним. Прошлой ночью он позволил тебе остаться в его постели, - заметила она, заставив Наруто густо покраснеть из-за того, что сестра Гаары обсуждала с ним его сексуальную жизнь, - и я могу сказать тебе прямо сейчас, что это впервые. Он всегда выгоняет своих любовниц, как только закончит с ними, но не тебя.
- Ты для него почти друг, - она вздохнула. - И это забавно, потому что, если бы ты просто переспал с ним в первый раз, когда он тебя попросил, он бы, наверное, трахнул тебя и пошёл дальше, как всегда, но ты отказался, и это заставило его узнать тебя и стать особенным для тебя, как ни для кого другого.
- Вот почему я так зол, что использовал его по своим собственным эгоистичным причинам. - Признался Наруто, резко пиная воду и наблюдая, как капли падают обратно в текущие воды. Внезапно Гаара, удерживающий его за руки и указывающий ему, к чему он может прикасаться прошлой ночью, обрел гораздо больше смысла, но такой трагический смысл. - Я никогда не должен был так пользоваться им, не если мы друзья.
- Так вот что случилось? - спросила она. - Ты сказал, что использовал его, но я не знаю, почему ты с ним переспал.
Певец отвел взгляд, злой и полный раскаяния: - Я хотел забыть своего бывшего, и Гаара сказал мне раньше, что он может помочь меня забыть. Это было не потому, что я хотел Гаару или даже секса, я просто хотел, чтобы он заставил меня забыть, а мне не следовало этого делать.
- Если бы ты так поступил с Канкуро, я бы с тобой согласилась, - нараспев произнесла Темари, - но Гаара не такой, как мы. Он видит в большинстве людей только их пользу для себя и ничего больше, даже его собственные братья и сёстры не получают ничего, кроме этого, и мы принимаем это, потому что любим его. Но он не любит нас — не потому, что не хочет, а потому, что не знает, как это делать. Он привязан к нам и к тебе, но ты первый человек, не считая меня и Канкуро, к которому я вижу его привязанность.
- Ты хочешь сказать, что он любит меня каким-то странным образом? - Спросил он, и глубокая морщина омрачила его обычно жизнерадостное лицо.
- Нет, я говорю, что он не может любить тебя, потому что он не может любить никого, - печально ответила она. - У него алекситимия, то есть неспособность понимать и чувствовать большинство эмоций. Единственные эмоции, которые он понимает, — это гнев и похоть. Учитывая его неспособность строить отношения, это неудивительно, но ты ему небезразличен, Наруто, и ты не пользуешься этим. Я искренне считаю, что ты, находясь рядом с ним, принесёшь ему много пользы. Я видела, как сильно ему помогла твоя дружба. Ты помог ему больше, чем я, Канкуро и бесконечная терапия за всю жизнь.
- Так ты хочешь, чтобы я с ним трахался? - почти прорычал Наруто. - Я так не делаю.
- На самом деле, я хочу, чтобы ты стал его парнем. - И Наруто только и смог, что в шоке разинуть рот, а Темари громко рассмеялась. - Пожалуйста, ты хоть представляешь, как сильно этого хотят твои фанаты? Все разговоры в интернете только о том, что вы двое — любовники и как это было бы круто. Конечно, я бы с удовольствием на это посмотрел, но, что более важно, я думаю, что моногамные и стабильные отношения были бы хорошим опытом для Гаары. У него никогда такого не было, и поэтому он даже не знает, каково это. Конечно, это зависит от вас с Гаарой, я не буду вас принуждать, но… Гаара с тобой другой, и я ничего не могу с этим поделать. Я хочу, чтобы мой младший брат был счастлив или, по крайней мере, настолько счастлив, насколько это возможно.
Он вздохнул, вытащив ноги из воды и обхватив их руками. - И ты думаешь, что он станет счастлив со мной.
- Может быть… может быть, и нет, но я бы хотела, чтобы у него был шанс. - Темэри улыбнулась и встала. - Я дам тебе время подумать об этом, и это действительно зависит от вас с Гаарой, но, если честно, с точки зрения менеджера, я действительно хочу, чтобы вы стали парой.- Она подмигнула, а Наруто слегка усмехнулся, после чего она надела туфли и ушла тем же путём, что и пришла.
Наруто снова посмотрел на другой берег реки, его мысли были заняты Гаарой и Саске, прежде чем он застонал и опустил голову на согнутые колени. Гаара был полной противоположностью Саске во многих отношениях, и, судя по Billboard Music Awards, Гаара никогда бы не попросил его скрывать их отношения, но... но Наруто любит Саске, а Гаару - нет. По крайней мере, пока нет и, возможно, никогда не полюбит.
Он достал телефон из кармана и на мгновение проигнорировал все пропущенные звонки и сообщения, снова найдя ту фотографию, на которой Саске нежно улыбается ему, а Наруто целует его в щёку. Его сердце защемило, и Наруто почувствовал, как на глаза снова наворачиваются слёзы, пока он смотрел на телефон, зажатый между коленями, на которые он всё ещё опирался лбом. Гаара заставил его забыть, это правда, но ненадолго, и он чувствовал, что запятнал что-то внутри себя тем, как использовал своего друга. Сможет ли он сделать это снова? Не будут ли романтические отношения с Гаарой просто использованием его? На телефон упала слеза, за ней ещё одна, изображение размылось, но Наруто продолжал смотреть на него, пока оно не исчезло из поля зрения.
Саске был так далеко, слишком далеко, но ему так хотелось позвонить ему, услышать его голос и спросить, не тяжело ли ему тоже. Если бы... если бы был способ, которым они могли бы наладить отношения, может быть, начать все сначала, если бы он позвонил и спросил, согласился бы Саске?
Некто незначительный.
Наруто поморщился от слов, эхом отозвавшихся в его сознании. Нет, Саске бы не стал, потому что, в конце концов, он не был для него кем-то важным. Историк, вероятно, был рад, что всё закончилось, и с удовольствием вернулся к своей спокойной, уединённой жизни, где его почти никто не трогал. Он выключил телефон и бессильно уронил руку на холодный камень.
Но чего бы он только не отдал, чтобы Саске вернулся в его жизнь…
***
Шикамару сел на диванчик рядом с Хинатой, а Сакура и Киба устроились на диване вместе. Четырём друзьям нужно было обсудить их своенравного певца и друга. После вчерашнего происшествия Темари и Канкуро решили обзавестись собственной комнатой, и Шикамару слегка покраснел, глядя на Хинату. Косметолог ответила ему смущённой улыбкой, а Сакура проворковала над ними. - Вы двое такие милые! - Она улыбнулась, а Киба усмехнулся рядом с ней, обняв её за плечи, и она прижалась к нему. - Я так рада, что вы наконец-то последовали моему совету и начали встречаться. - На самом деле ты не оставила им выбора, детка, - поддразнил Киба, и Сакура ударила его кулаком в живот, а затем рассмеялась над драматичным «уф!», слетевшим с губ брюнета. - Мы можем сейчас сосредоточиться на Наруто? - устало спросил Шикамару. - Ты доставляешь слишком много хлопот. - Эй! - возмутилась она. - Ты не имеешь права так говорить. Когда вы с Хинатой поженитесь, вам нужно будет устроить вечеринку в мою честь, потому что иначе вам двоим было бы по шестьдесят, прежде чем вы признались бы друг другу в чувствах. - Ж-женимся?! - Хината резко подняла голову, её глаза расширились, и она выглядела так, будто была готова сбежать. - Хината, не обращай на неё внимания. - фыркнул Шикамару. - Такая зануда… Мы были на одном свидании, мы даже не готовы обсуждать, где будем спать, не говоря уже о браке. При упоминании о спальном месте косметолог покраснела как помидор и смущённо опустила взгляд. - Ой, посмотри, что ты сделала с бедной женщиной, Шика! - сказала Сакура, закатывая глаза. - Наруто, ребят. - Он поговорит со своей… девушкой?.. позже, но сейчас душевное здоровье и счастье Наруто были гораздо важнее. - Ладно, что случилось с нашей суперзвездой? - спросил Киба, призывая остальных сосредоточиться на светловолосом блондине - Он говорил с кем-нибудь из вас о том, что произошло на Billboard Music Awards? - спросил Шикамару. - Он ничего не говорил мне, но, кажется, с тех пор он был… не в себе. Остальные отрицательно покачали головами, но Сакура поджала губы. - Мы с Хинатой смотрели это в прямом эфире, и там было много разговоров о том, что Наруто — гей и что Гаара — его любовник, и это не утихло. - Между Наруто и Гаарой что-то происходит? - спросил Киба, вспомнив, как Темари странно сообщила им о местонахождении Наруто, прежде чем забрать ботинки певца, чтобы отнести их ему. - Сначала я так не думала… - ответила она, - особенно после того, как он разозлился из-за того, что Гаара его поцеловал, но в последнее время они были довольно близки, и мы все слышали Темари. Она не сказала, что они спали вместе, но Наруто провёл ночь в его комнате. Какая ещё может быть причина, если его комната буквально в двадцати пяти футах дальше по коридору? - Может быть, они вместе писали песню? - Слабо предположил Хината. Шикамару вздохнул, устало потирая лицо. Им не следовало оставлять Наруто одного прошлой ночью, и, когда он увидел на их лицах легкое чувство вины, он понял, что мысли каждого были об одном и том же. - Я думаю, нам нужно присмотреться к нему повнимательнее. Мы не оставим его одного, пока он сам нас об этом не попросит, хорошо? - Это не единственное, что нужно сделать, не так ли? - Сакура нахмурилась, слишком хорошо понимая Шикамару, который снова вздохнул. - Кабуто снова подал апелляцию. - Что?! - Киба вскочил, гневно сжав кулаки. - Этот ублюдок все еще придерживается той чуши, что он заслуживает с таким трудом заработанных денег Наруто из-за одной песни? Хината нахмурилась: - Кабуто? Все трое внезапно замолчали, переглядываясь друг с другом и осознавая свою ошибку. Несмотря на то, что они работали с Хинатой и стали очень близки за последние несколько лет, она не была в жизни Наруто, когда появился Кабуто. Хината так хорошо вписалась в их компанию, что иногда казалось, будто она была с ними всё это время. Шикамару почесал затылок, прежде чем немного рассказать. - Он был бывшим парнем Наруто несколько лет назад, он вдохновил Наруто на песню «The End», и именно эта песня сделала его знаменитым, но в песне нет ничего, на что Кабуто мог бы указать и сказать, что она точно о нём. Наруто никогда не упоминает его имя, как он выглядит или что-то ещё, но он продолжает обжаловать решение суда, согласно которому он не имеет права на гонорары за эту песню. - И эта змея не сдаётся, даже когда он в грёбаной тюрьме. - выплюнул Киба, когда Сакура потянула его обратно на диван, успокаивающе поглаживая по спине. - Он в тюрьме? - Хината ахнула. Сакура кивнула: - За убийство второй степени. Он случайно убил кого-то через несколько месяцев после того, как Наруто с ним расстался, и был приговорён к двадцати пяти годам. Это было убийство второй степени, потому что он душил кого-то. Он утверждал, что это было случайно, но он знал, что есть вероятность, что это приведёт к смерти. - Она не добавила, что Кабуто душил своего партнёра во время секса и, по-видимому, сломал ему трахею, фактически убив его. Она знала, что если это будет сказано, то следующим вопросом Хинаты будет, душил ли Кабуто Наруто, а это не то, что они хотели бы обсуждать без разрешения Наруто. - Мы держим эти апелляции в секрете от Наруто, Кабуто — плохое воспоминание, поэтому мы его не обсуждаем, - сказал Шикамару, бросив острый взгляд на Хинату, чтобы убедиться, что косметолог поняла, что она не должна ничего говорить Наруто. - Я уже занимаюсь этим, это его четвёртая апелляция, и это верховный суд, так что, надеюсь, как только эта апелляция будет отклонена, он не сможет подать новую, и мы наконец сможем оставить всё это позади. - Я надеюсь на это, счастье - это то, что действительно нужно Наруто. - Устало добавил Киба. У Наруто была нелегкая жизнь, и предполагалось, что она станет легче, когда он станет богатым и знаменитым, но, похоже, его лучший друг все еще не обрел счастья, которого они все хотели ему дать. - Что мне действительно нужно? - спросил Наруто, стоя у них за спиной, и все четверо резко обернулись в его сторону. Некоторое время всё молчали, просто застыв от удивления, но Шикамару не зря был гением, и его мозг работал быстрее, чем рот. - Нам действительно нужно, чтобы ты выбрал, в какую благотворительную организацию ты хочешь сделать пожертвование. Или в несколько благотворительных организаций, хотя я знаю, что обычно ты выбираешь одну в квартал. Наруто улыбнулся им, но все заметили покрасневшие глаза и знакомую кривую ухмылку, которую он использовал, когда пытался скрыть свою боль. - О, да, я думаю, снова пришло время. Вообще-то, у меня была одна на примете, но я забыл сказать тебе, потому что был так занят. Сколько я пожертвую? - На данный момент два миллиона в квартал. Он кивнул, прислонившись к подлокотнику дивана, и Киба успокаивающе положил руку на колено блондина. - Увеличьте сумму до пяти миллионов, и я хочу пожертвовать их все организации First Person Plural. Шикамару склонил голову набок, внимательно изучая своего друга. - Я не знаю эту благотворительную организацию, обычно ты жертвуешь в известные благотворительные фонды. - Это для людей с ДРИ, - тихо ответил Наруто, на мгновение прикрыв глаза. - Диссоциативное расстройство идентичности — это редкое расстройство, и его трудно лечить. Большинство методов лечения основаны на препаратах, которые на самом деле предназначены для чего-то другого, но которые, как выяснилось, помогают. Я хочу сделать пожертвование, чтобы, возможно, найти лекарство или, по крайней мере, лучшее лечение. - Это замечательная идея, Нару, - улыбнулась Сакура, она потянулась через своего парня и взяла Наруто за руку, чтобы пожать её. - Как ты о них узнал? - О, эм, просто разговаривал с кем-то, ты же знаешь, как я люблю поболтать, - он слабо усмехнулся, - но он был медсестрой и рассказывал мне о своем пациенте с ДРИ и о том, что они просто не получают никакого финансирования. Я решил, что самое меньшее, что я могу сделать, — это помочь им, выделив финансирование. - Я позвоню им, как только мы приземлимся в Шанхае, и узнаю детали для твоего пожертвования. - Шикамару пробормотал, прежде чем проницательно посмотреть на Наруто. - Теперь, не хочешь рассказать нам о тебе и Гааре? Блондин покраснел: - А что я и Гаара? Киба фыркнул: - Чувак, мы отсюда видим засосы. Он ахнул и хлопнул себя по шее, как будто это движение могло его не выдать. - Чёрт! - И с другой стороны тоже. - Хината хихикнула, когда Наруто покраснел, и не смогла удержаться от поддразнивания. - О, теперь ты подходишь ему по цвету волос. - З-заткнись! Я пойду приму душ, - сказал Наруто, убегая в свою спальню. - Закажите мне обед, пожалуйста, я проголодался! - О боже, Гаара тебя утомил, да? — бросил Киба через плечо, и все засмеялись, услышав, как Наруто споткнулся и вскрикнул. - Чёрт возьми, перестань меня дразнить! - взвыл Наруто, прежде чем захлопнуть дверь. Сакура закатила глаза: - Что ж, думаю, это ответ на вопрос, сделали они это или нет. Учитывая отсутствие такта в этой группе, думаю, я сама выясню подробности позже. - Я согласен, - сказал Шикамару. - Дай ему немного отдохнуть, а потом натрави на него Кураму. Нефритово-зелёные глаза опасно прищурились: - Ты хочешь, чтобы Курама вырвался на свободу? Он выпрямился: - Нет, мэм. - Я так и думала, - мило сказала Сакура, одарив его слащавой улыбкой, прежде чем потянуть Кибу за собой. - Пойдём, Киба, угостим Наруто и, может быть, перекусим вместе. - Ты опять про уличную еду? - вздохнул Киба, послушно следуя за своей девушкой. - Я имею в виду, что она вкусная, но я думал, что мы могли бы ненадолго вернуться в наш номер и… ну, ты понимаешь. Сакура ударила его по голове, когда выводила за дверь. - Читай между строк, идиот. - Что...? О. О! Шикамару переглянулся с Хинатой и раздражённо вздохнул. Иногда он клялся, что они единственные здравомыслящие люди, но разве они были здравомыслящими, если решили окружить себя сумасшедшими?