Тайная любовь

Naruto
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
Тайная любовь
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Саске наслаждается тихой, затворнической жизнью историка и профессора Бостонского университета. Он проводит свои дни в одиночестве среди книг, переводя и углубляясь в свою любовь —древнюю японскую историю и предания. Все идет так, как ему нравится, пока голубоглазый светловолосый мужчина все не изменил.
Содержание Вперед

Часть 33: Понедельник, 6 января

      Понедельник, 6 января         Саске оставался с Итачи до поздней ночи, досматривая оставшуюся часть программы в надежде хоть мельком увидеть своего возлюбленного, но каждый раз, когда камеры перемещались по комнате или к его столику, его место оставалось пустым. Однако, казалось, это никого не беспокоило, и поэтому Саске просто держал в руках свой мобильный, каждые несколько минут поглядывая на экран, чтобы проверить, не пропустил ли он сообщение или звонок от светловолосой знаменитости, но Наруто с ним не связывался. Было даже шоу после награждения, где ведущий и ведущая беседовали с победителями, а также некоторыми другими гостями, но Наруто и там не появился.         В конце концов, Саске попрощался со своим братом, Итачи бросил на него обеспокоенный взгляд, но ничего не сказал, когда молодой историк ушел. Саске всю дорогу домой размышлял над песней и пытался решить, стоит ли ему звонить Наруто или нет, но, поскольку было уже больше часа ночи, он решил, что лучше этого не делать. Возможно, никто другой и не знал, что песня была написана специально об их с Наруто отношениях, но для него это было ясно как божий день, и он был совершенно уверен, что Итачи тоже это понял.         Его брат не спрашивал об этом, в кои-то веки придержав свой совет при себе, но Саске мог прочесть вопросы в его темных глазах, которые уже догадывались о песне больше, чем Саске, вероятно, мог себе представить. Его старший брат не зря был гением; Саске был искренне удивлен, что ему удавалось все эти годы держать правду о смерти их родителей в секрете.         Обратная дорога к его дому была мрачной и тихой, полная луна и звезды были такими яркими и прекрасными по сравнению с настроением, которое окутывало его. Он подъехал к своему дому, нажал кнопку ворот и завел машину внутрь, прежде чем увидеть, как ворота закрываются за ним, и устало потер глаза, но когда он проехал вперед, то заметил знакомый зеленый грузовик, и Саске почувствовал, как его охватывает чувство страха вместо восторга.         Он припарковал свою машину рядом с автомобилем Наруто, подъездная дорожка в конце расширилась, чтобы вместить две машины, хотя обычно Наруто просто парковался прямо за ним. Он медленно вышел из машины и обошел грузовик спереди, чтобы увидеть, как его возлюбленный тоже выходит из машины, все еще одетый в смокинг и выглядящий совершенно потрясающе. Затем их взгляды встретились, и боль между ними стала ощутимой, когда Саске судорожно вдохнул, холодный воздух обжег его легкие и позволил ему оторваться от этих гипнотических синих глаз.         - Пойдем внутрь. - Тихо сказал он, направляясь к входной двери, Наруто молча следовал за ним. Он отпер дверь, включил свет в гостиной и, сняв обувь и пальто, направился на кухню, чтобы сварить кофе. Было чуть больше двух часов ночи, и он знал, что им нужно кое-что обсудить, но в голове у него царил беспорядок, и он был измотан. - Кофе? - Спросил он, даже не оглянувшись на свого возлюбленного.         - Нет, спасибо. - Голос Наруто был приглушенным, но в тишине его дома он прозвучал громко, и Саске обернулся, чтобы посмотреть на блондина, стоящего на другой стороне прилавка.         - Я не ожидал увидеть тебя, - признался Саске, - я думал, тебе придется пойти на какую-нибудь афтепати.         Наруто просто посмотрел на него, без улыбки или радостного выражения на лице: - Я не хотел ждать. Я знаю, что ты наблюдал, и поэтому я приехал прямо сюда после того, как высадил Сакуру в отеле. Она приехала со мной, чтобы завтра навестить свою семью.         - Ты долго ждал? - Тихо спросил он.         - Всего час или около того. - Блондин ответил так же тихо, хотя на самом деле прошло около трех часов. Как только его выступление закончилось, Наруто ушел вместе с Сакурой. Он уже планировал вернуться сразу после этого и забронировал самый ранний рейс, так как знал, когда запланировано его выступление. Обратный полет был напряженным, и Наруто столько раз прокручивал в голове то, что хотел сказать, и все же сейчас, перед своим великолепным возлюбленным, он не был уверен, как это сказать.         Историк кивнул, забыв о кофе, и посмотрел на изможденное лицо своего обычно радостного возлюбленного. - Поздравляю с победой, я был серьезен, когда сказал, что ты этого заслуживаешь, и песня, которую ты спел, была... - он замолчал, не зная, как объяснить эту красивую, но мучительную песню.         - О нас. - Блондин дополнил, наконец придвинувшись ближе к историку-ворону, и Саске сразу заметил, что тот не снял обувь, верный признак того, что Наруто не планировал оставаться. - Это было о нас, Сас, ты ведь понимаешь это, да?         Саске кивнул, отводя взгляд от этих насыщенных лазурных глаз. - Я знаю, я понял это, как только ты начал петь. Я видел, как ты плакал той ночью - Признался он, проглотив комок в горле.         Чья-то рука коснулась его щеки, и Саске прижался к ней: - Все, что я пел, - это то, что я на самом деле чувствую. Ты дополняешь меня так, как я даже не подозревал, что это возможно, и я люблю тебя, Саске, так сильно и так глубоко, больше, чем я когда-либо любил кого-либо в своей жизни, - прошептал Наруто, обнимая ворона за талию другой рукой, - но почему я не могу разделить с тобой свою жизнь?         - Ты можешь. - настаивал Саске, глядя в полные глубокой боли глаза своего возлюбленного. - Ты сделал.         - Нет. Я разделил с тобой твою жизнь, но мне нужно нечто большее, Сас. - объяснил Наруто с ноткой отчаяния в голосе. - Прошло почти четыре месяца, как мы вместе, а ты все еще не позволяешь мне даже рассказать Джи-сану о нас. Я люблю тебя, Саске, и я знаю, что ты любишь меня.         - Конечно, я люблю тебя, иначе я бы не был с тобой. Он фыркнул, облизал пересохшие губы и наклонил голову в сторону светловолосого певца. - Но Джирайя—         - Это оправдание, Саске, и ты это знаешь. - Перебил он. - Да, этот человек, возможно, не умеет хранить большинство секретов, но он хранит те, которые важны. Ты не можешь прятаться за этим, чтобы оправдать свои уклончивые тенденции.         Историк нахмурился, но это было слабое движение, и его голос был усталым и подавленным, когда он спросил: - Чего же ты тогда хочешь, Наруто?         - Я хочу, чтобы ты был со мной, Саске. - Мягко сказал певец, его большой палец коснулся скулы Саске, прежде чем он нежно поцеловал историка и позволил этому чувству задержаться на мгновение. - Я хочу, чтобы ты разделил со мной мою жизнь, познакомился с моими друзьями и семьей и больше не прятался.         - Ты знаешь, что я не могу. - Ответил Саске, его голос стал бесстрастным, когда он подавил бурные эмоции, которые боролись внутри него. - Папарацци—         - К черту папарацци, Саске! - Ядовито перебил блондин: - Я не говорю о том, чтобы ходить со мной на мероприятия или даже появляться на публике, хотя в конечном итоге я тоже этого хочу. Я говорю о моей семье, Сас, я хочу, чтобы важные люди в моей жизни познакомились с тобой, потому что ты самый важный человек в моей жизни.         Он судорожно вздохнул и ещё раз повторил: - Я не могу.         - Ты можешь, Саске, ты сам выбираешь не делать этого. - Сердито возразил Наруто, отходя от историка. - Черт, Сас, я знаю об Итачи и смирился с тем, что он идёт с тобой. Он часть твоей жизни, и я бы никогда не заставил тебя прятать его от меня или выбирать между нами, но ты даже не попытаешься сделать то же самое для меня!         - Я не заставляю тебя что-либо выбирать, - сказал он, сбитый с толку, пытаясь понять точку зрения Наруто на это. - Я не говорю тебе выбирать между твоей карьерой и мной или между твоей семьей, друзьями и мной!         - Нет, ты заставляешь меня выбирать между тем, кем я не являюсь, и тем, кто я есть. - Объяснил блондин, наблюдая, как озадаченный взгляд Саске стал глубже, когда он нахмурился. - Сас, я ничего не скрываю от своей семьи, и мои самые близкие друзья — это моя семья. Я очень откровенен с ними, и мне не просто больно, когда я продолжаю говорить им, что они скоро встретятся с тобой и что я ничего не могу им рассказать о тебе.         - Ты не понимаешь, - сказал Саске, отодвигаясь от прилавка и проводя рукой по своим локонам.         - Тогда помоги мне понять, Саске, - умолял Наруто, хватая своего возлюбленного за руку, - почему ты не можешь быть частью моей жизни?         Он повернулся к блондину и судорожно вздохнул. Как он мог объяснить врожденную потребность держать как можно больше людей подальше от себя? Чем больше людей было в его окружении, тем больше людей знало об Итачи и тем больше у кого-то было шансов слить информацию о нем и его брате. И как он мог сказать своему возлюбленному, что уже знал, как отреагируют его друзья, как они будут давить на него, чтобы он порвал с Саске, и как они будут держаться от него на расстоянии, когда узнают, с кем он проводит свою жизнь? Наруто не поверил бы ему, но он не мог забыть, как Сакура смотрела на него в ту ночь. - Я могу, но почему я должен быть частью их жизни?         - Потому что они часть моей! - Наруто закричал, его эмоции начали накаляться. Казалось, он не мог донести до Саске, что его друзья и семья были так же важны для него, как Итачи для историка. - Чтоб тебя, Саске, неужели ты не понимаешь? Я хочу, чтобы ты был в моей жизни, а это значит, что ты будешь и в жизни моих друзей. Они будут рядом на праздники, дни рождения и обычные дни. Ты собираешься прятаться каждый раз, когда они захотят навестить меня?         - Нет, но прошло всего четыре месяца, я к этому не готов. - Саске прокричал в ответ, в его словах сквозила паника, у него не было друзей, так что нет, он не понимал, почему это было так важно для светловолосого певца. Он не отмечал праздники и дни рождения, по крайней мере, до тех пор, пока не появился Наруто, и поэтому он не понимал, почему Наруто не может просто оставить все как есть. - Почему все должно измениться? Все шло хорошо, не так ли? - Спросил он, откидывая назад волосы, когда его охватил гнев. Он не просил Наруто измениться, но его возлюбленный хотел, чтобы он изменил все. - Единственное, из-за чего мы ссоримся, это из-за твоей потребности показать меня. Я не гребаный трофей!         Челюсть Наруто сжалась, его голубые глаза загорелись гневным огнем, когда они сузились. - Это то, что ты думаешь, Сас? Что я рассматриваю тебя как какой-то трофей? - Он указал на историка, его голос дрожал от ярости. - Я когда-нибудь относился к тебе как к какому-то объекту?         - Нет, - признался он через мгновение, пытаясь собраться с мыслями, - но разве ты не видишь, что я не готов к тому, чтобы люди узнали о нас?         - Твоя семья знает о нас.         - Это не одно и то же, - настаивал Саске, устало потирая лицо. - Я не собирался рассказывать тебе об Итачи, но ты продолжал настаивать.         - Ты собирался вечно хранить Итачи в секрете? - Наруто разинул рот и недоверчиво уставился на своего возлюбленного.         - Не навсегда, но... на какое-то время, но ты показал мне, что я могу тебе доверять, - устало объяснил он, опустив плечи и глубоко вздохнув. - Но я знаю, что Какаши никогда никому об этом не расскажет, Дейдара любит Итачи и по закону не может ничего говорить, как и доктор Сенджу, а остальные просто сумасшедшие. Все семьи также подписывают форму о неразглашении, согласно которой они не могут рассказывать о других пациентах, иначе их член семьи будет немедленно выдворен из учреждения. Учитывая, что Хаверхилл Павильон — самое востребованное психиатрическое учреждение, никто не хочет рисковать.         - А как же Карин? - Блондин сердито заметил: - Она никому не рассказала.         - Я контролирую ее оценки, конечно, она никому не скажет. - Он усмехнулся.         - Причина не в этом, теме. Она никому не расскажет, потому что уважает тебя, Сас, - поправил Наруто, думая о своей дальней родственнице, прежде чем добавить с легким смешком, - и, возможно, тоже немного одержима тобой.         - Твои друзья меня не уважают; так что, опять же, у них нет причин не рассказывать СМИ о том, с кем ты встречаешься. - Он возразил, наблюдая, как на лице его возлюбленного снова появляется хмурое выражение.         Наруто несколько минут молчал, просто изучая упрямого историка перед собой. Он видел, как напрягается Саске, как возвращается настороженный взгляд его мрачных глаз, а весь его язык тела кричит 'готов к бою'. - Но они уважают меня.         - Мне этого недостаточно. - сказал он, вздрогнув от глубокой обиды, отразившейся на лице Наруто.         - И мне этого недостаточно. - Ответил Наруто, в его словах слышалась боль. - Дай мне время, Саске, назначь дату, дай мне что-нибудь, о чем я смогу рассказать своим друзьям и семье, чтобы они могли познакомиться с моим возлюбленным.         Он покачал головой, его разум лихорадочно работал, когда он пытался найти правильный ответ, но как он должен был дать Наруто хронологию событий, когда он сам этого не знал. Он хотел сказать "никогда", это то, чего он хотел, но, очевидно, этого было недостаточно для светловолосого певца. В конце концов, он был готов принять друзей Наруто, но в его памяти вспыхнуло лицо Сакуры, эта смесь удивления, за которым следует настороженный страх. Она боялась его, и он даже не мог винить ее за это, потому что он провел половину своей жизни, боясь самого себя, боясь того, что он тоже станет жертвой безумия, и того, кому он причинит боль, когда это случится. Это была одна из причин, по которой он начал замыкаться в себе в первую очередь. - Я-я не знаю, через год или два?         Глаза Наруто расширились: - Год или два? - Он в шоке повторил, прежде чем с сожалением посмотрел на историка-затворника: - Саске, я не могу этого сделать. Я не могу. Я уже говорил тебе раньше, что не собираюсь хранить тебя как какой-то маленький грязный секрет, и я не могу продолжать быть тем, кем я не являюсь. Меня убивает притворяться, что я ни с кем не встречаюсь, что я не влюблен в тебя, мне больно притворяться, что между нами ничего нет. Я не могу держать тебя в секрете годы!         Саске посмотрел на своего возлюбленного, завидуя тому, как легко Наруто раскрывался и насколько искренними были его выражения, но он был не таким. Он не мог доверять так легко, как Наруто, и он не мог просто принять в свою жизнь людей, которых он не знал, как того хотел его возлюбленный. - Тогда что это нам дает? - Спросил он, его голос дрогнул в конце, когда Наруто уставился на него в ответ, и по его лицу медленно текли слезы.    

***

      Стук в дверь заставил Сакуру застонавать, когда она заставила себя выпрямиться. Она взглянула на часы и увидела, что уже третий час ночи, когда она, спотыкаясь, встала с кровати, так как стук непрекращался. Она не хотела, чтобы кто-нибудь из соседних гостиничных номеров жаловался на стук на стойке регистрации, поэтому она быстро включила лампу и, ахнув, посмотрела в глазок.         Она быстро открыла дверь, ее нефритово-зеленые глаза стали печальными и утешающими, когда она посмотрела на сломленного человека перед ней. Его глаза были красными и опухшими от слез, пиджак давно снят, а рубашка помята, когда он смотрел на нее с заплаканным лицом, Сакуры разрывалось от жалости к блондину. Она раскрыла объятия и крепко обняла его, прошептав: - Наруто, что случилось?         - Мы расстались. - Выдавил он, прежде чем упасть на колени и разрыдаться у ее ног.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.