Под песнью Авгурея

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Фемслэш
В процессе
NC-17
Под песнью Авгурея
автор
бета
бета
Описание
Прошло 5 лет, после победы над Волан-Де-Мортом. Гермиона Грейнджер работает в Министерстве Магии и живет спокойной размеренной жизнью, пока в один момент, она не узнает новость, которая меняет все.
Примечания
С древних времен волшебниками считается, что Авгуреи — предвестники смерти. Но доподлинно известно только то, что они поют перед дождем. Его переливчатый голос предвещает бурю, в которую птица выбирается из своего укрытия.
Посвящение
Огромная благодарность моей Бете за поддержку и вдохновение, ее прекрасными работами!
Содержание Вперед

13. Ярмарка

Гермиона, всё ещё сидящая за столом, с напряжением наблюдала, как Беллатрикс медленно поднимается по лестнице особняка вверх на мансарду. И, наконец, как только тёмная ведьма скрылась из виду, Гермиона сорвалась с места и буквально вылетела из парадных дверей Малфой Мэнора. Вскоре преодолев ворота, она сразу же трансгрессировала в свою гостиную. Дома было тихо. Никакой шумной Джинни, которая наверняка бы уже заволновалась из-за долгого отсутствия Гермионы. Никакого Гарри... Комната всё ещё оставалась в полумраке, освещённая лишь фонарями с улицы. Девушка взмахнула палочкой и включила свет, который осветил зону столика и дивана, обнаруживая на нём аккуратно сложенный пергамент. Гермиона наклонилась и взяла его, чтобы прочитать: Привет, Гермиона! Я приходила, но тебя не было дома, поэтому оставляю письмо. Ярмарка перенесена на завтра. Сейчас идет подготовка, приходи помочь, если хочешь, либо увидимся на ярмарке. Твоя Джинни. Гермиона ещё пару раз перечитала письмо, окончательно убеждаясь, что это почерк Джинни, и вместе с этим улавливая тонкий цитрусовый аромат, который исходил от письма. Это точно были духи её подруги. Затем Гермиона сжала письмо в кулаке и взмахнула палочкой. Через мгновение скомканная бумага превратилась в пепел.

***

После войны магазин всевозможных волшебных вредилок Фреда и Джорджа обрёл большую популярность, их изобретения имели огромный спрос, поэтому братья решили открыть ещё один такой магазин в Хогсмиде. Вскоре это именно им пришла идея Ярмарки в честь Хэллоуина вблизи от деревушки, полной волшебников. Для этого места прекрасно подходило просторное поле, находящееся как раз рядом с Хогсмидом и окружённое горами. По сравнению с первым годом ярмарка расширилась от нескольких палаток до множества разнообразных торговых площадок и зон развлечений. А волшебники, желающие поиметь с веселящегося народа как можно больше галлеонов, с большим удовольствием платили Уизли аренду и ставили свои палатки или различные жульнические аттракционы. С тех самых пор раз в году торгаши становились чуть богаче, Уизли и вовсе купались в галлеонах, а волшебники становились счастливее, получая эмоции от отличного места для встреч в праздник, от шуток, покупок и развлечений. Но сегодняшняя ярмарка для Гермионы едва ли могла быть поводом для веселья. И в связи с последними событиями девушка понимала, что вряд ли у неё сегодня получится хорошо провести время, беззаботно отдаваясь праздничной суете. Поэтому она накинула на себя утеплённую чёрную мантию и, готовая к чему угодно, что бы её там ни ждало, трасгрессировала. Её встретили торжественно раскинувшиеся в сумрачном поле ворота с высокой круглой аркой, которая была украшена витыми лианами и жёлтыми листьями. По обе стороны от ворот стояли заколдованные чучела-великаны высотой в несколько футов с огромными тыквенными головами и горящими в темноте ярко-оранжевыми глазами. Они неуклюже из-за своих огромных размеров, шурша соломой, жестом приглашали вновь прибывших посетить ярмарку. За Аркой раздавались голоса и музыка, доносились смех и весёлые возгласы детей. Девушка сделала несколько шагов и, проходя через арку, словно оказалась в другом мире. Тёмное ночное поле теперь осталось позади, сменяясь на яркое пространство. Торговые шатры раскинулись, казалось, до бесконечности в длину и ширину. Где-то в центре стояла огромная карусель, подсвеченная разноцветными фонариками. Волшебники, снующие туда-сюда, создавали весёлую и уютную суету. Они подходили к цветным палаткам, выторговывая у продавцов редкие магические артефакты или книги редких изданий. Хозяева жульнических аттракционов заманивали к себе простаков с набитыми карманами, другие приглашали полетать на Гиппогрифе или заглянуть в зеркало судьбы. Вокруг пахло соломой, свежей выпечкой, сладкой кукурузой и дымом. Поистине волшебное место окутывало своей густой атмосферой, покидать которое теперь совсем не хотелось. Стоило лишь войти сюда, весь мир позади словно стёрся. Гермиона отметила, что в этом году ярмарка приобрела ещё больший масштаб, чем в прошлом, и направилась куда-то вперёд, в самый центр, примерно представляя, где она может найти семью Уизли. Грейнджер, не уделяя подобным развлечениям особого внимания, пошла дальше, минуя различные шутливые аттракционы с большими очередями детей и взрослых, и наконец достигла более спокойного и менее освещённого места на всей ярмарке. Тишина и тревожно-мрачное освещение от редко стоящих палаток напомнили Гермионе о том, что люди Беллатрикс где-то рядом, вероятнее всего, смешиваясь с толпой, воплощают в действие какой-то план, в который Гермиону, к сожалению, не посвятили. Внимание девушки внезапно привлёк тёмно-фиолетовый шатёр, внутри которого переливался голубой свет и слышалось тихое и настораживающее шептание. Стараясь особенно сегодня присматриваться к странным вещам повнимательнее и быть начеку, она решила подойти ближе. Вокруг шатра никого не оказалось, только сбоку от него стояла пустая лавочка, а вокруг неё было множество раскиданных тыкв, которые излучали свежий сырой аромат, словно их кто-то вырезал буквально несколько минут назад. Гермиона аккуратно заглянула в шатёр, но не увидела там ничего, кроме стоящего на круглом столике светящего шара, внутри которого мелькали резко меняющиеся образы. Гермиона почувствовала странную тягу где-то в груди, которая заставляла её подойти к шару ближе. Но девушка, всё ещё держась на расстоянии, предпринимала попытки присмотреться, прислушаться и разобрать слова:

Убереги себя от беды

Открой глаза и посмотри

Когда свет уйдёт, останется тьма

И рядом будет она...

— Добрый вечер, мисс, — раздался где-то позади хриплый женский голос. Гермиона подпрыгнула от неожиданности и тут же отпрянула от шатра. Она резко обернулась, и там, где была ранее пустая скамейка, сидела женщина, одетая в чёрную в мантию и высокую шляпу. По бокам от морщинистого лица спадали каштановые, чуть волнистые волосы, а глаза её проницательно глядели на Гермиону. И, несмотря на довольно жуткий вид, который придавали тёмно-бордовые губы и чёрные тени вокруг глаз, её лицо излучало мудрость. В руках ведьма держала небольшую тыкву и маленький нож. — И вам доброй ночи, извините, я думала, тут никого нет. — Кажется, вас заинтересовал мой шар предсказаний? — Вовсе нет. Я просто проходила мимо, — поспешила ответить девушка. — Вы что-то в нём услышали. Верно, мисс? — прохрипела ведьма, указывая своим пальцем в сторону шара. Гермиона в ту же минуту вспомнила уроки прорицаний в Хогвартсе и, понимая, что даже в школе она никогда ничего подобного не видела и не слышала от этих стеклянных игрушек, стала уверена ещё больше в том, что тут стоит просто заколдованная вещь. Она решила просто вежливо попрощаться, но не успела она заговорить вновь, как ведьма вдруг произнесла протяжным низким голосом. — Война обернётся смертью, смерть обернётся жизнью, моя дорогая. — Что, простите? — Ты прекрасно знаешь, о чём речь, дитя. Что за бред она несёт? — Извините, но меня ждут, мне пора, — проговорила девушка, в этот же момент лицо ведьмы тронула лёгкая знающая улыбка, а затем она опустила голову вниз и начала вырезать глаза тыкве, напивая себе под нос:

Убереги себя от беды

Открой глаза и посмотри

Когда свет уйдет, останется тьма

И рядом будет она...

Гермиона зашагала прочь, ускоряясь и отходя дальше от ведьмы, которая продолжала повторять одни и те же слова девушке вслед, и та слегка повела плечами, словно стряхивая со своей спины не то бред старой ведьмы, не то пророчество. Что она несёт... Спустя некоторое время Грейнджер достигла центра ярмарки, где с новой силой мерцали разные виды освещения в торговых палатках, фоном всего этого пёстрого разнообразия снова была музыка, вокруг улыбающихся взрослых бегали дети с корзинками-тыквами, которые были до отказа набиты различными волшебными сладостями. Гермиона устремила свой взгляд вперёд и увидела знакомые лица. А вот и они... Слева от карусели располагалась огромная палатка со всевозможными волшебными вредилками, возле которой столпились дети. В центре этого скопления находились близнецы Уизли, развлекающие заинтересованных детей и подростков, показывая им свои новые разработки. Спустя мгновение Гермиона увидела горящие глаза Джинни, рыжеволосая подруга уже стремительно шагала к Гермионе. — Я тебя заждалась! Думала, не придёшь. Как ты? — Привет, Джинни, где мы можем поговорить? — прошептала Гермиона. Джинни огляделась, взяла Гермиону за руку и повела в направлении карусели. — Идём. Девушки подошли к билетёру, стоящему у карусели, и Джинни жестом показала, что Гермиона с ней, а затем они прошли без очереди и заняли места. И, благодаря довольно большой дистанции с другими сидениями, они могли спокойно поговорить в относительной тишине. Спустя несколько минут платформа карусели медленно закружилась и приподнялась на высоту, открывая потрясающий вид на огромную ярмарку сверху. — Ох, это красиво... Сколько людей в этом году? — Почти в два раза больше! Кто бы мог подумать, что семья Уизли станет самой богатой во всей Британии? — Ладно тебе, — Гермиона усмехнулась, искренне радуясь за подругу. — Так, почему вы перенесли ярмарку? — Организационные вопросы, Фред и Джордж, заминка с о... — Об этом как-то узнала Беллатрикс. Прямо на собрании, пока даже я сама была не в курсе. — А она быстрая, — глаза подруги округлись. — Но, учитывая, что вчера об этом визжал весь Хогсмид, ничего удивительного. — Да, но. Она так быстро узнала. Джинни, ты не думаешь, что среди нас может быть тот, кто...? — Гермиона!!! Думай, что говоришь. Уизли не предатели, — Джинни явно задело подозрение подруги. — Извини, — девушка вздохнула. — Она планирует нападение. Скоро. И всё это меня немного нервирует. — Когда? Гермиона резко вспомнила момент, когда Беллатрикс сказала дату, а затем то, что последовало после... Она почувствовала, как внутри будто начал разжигаться пожар, а ладони вспотели. — Третьего ноября, — очень быстро нервозно проговорила Гермиона в момент, когда платформа карусели начала медленно опускаться. — Чёрт, это очень скоро, — и, заметив нервозность Грейнджер, она продолжила, — не волнуйся, мы их сделаем. — Я не... Лучше пойдём отсюда, — она встала со своего места и направилась к выходу с аттракциона, на ходу спрашивая у Джинни, желая перевести тему. — Ты не видела Гарри и Рона? — Они развлекаются где-то тут. — Понятно. Кажется, их ничего не заботит, — проворчала Гермиона себе под нос. — Ты сейчас всё равно ничего не изменишь. Советую тебе тоже хорошо провести время. Идём и повеселимся как следует! А завтра будем планировать захват Британии. — Ха-ха, Джинни. Очень смешно. — Именно так, здесь есть крутая ведьма, которая нагадала мне великое будущее. Так что всё точно получится! — Ведьма в фиолетовой палатке? С тыквами? — Она самая! Ты была у неё? Что она тебе сказала? — Ты знаешь, что я не верю в это. — Да, знаю. Нооо всё же? — Что-то про войну, тьму и свет. Я ничего не поняла и интерпретировать это тоже не собираюсь, — отрезала Грейнджер. — Хорошо, как скажешь, — Джинни пожала плечами, понимая, что донимать Гермиону бесполезно, и продолжила. — Ну что, подруга. Ты готова? — Сопротивляться тебе бесполезно, — она развела руками в знак согласия, Джинни победно улыбнулась, и девушки зашагали вдоль рядов палаток. Но было то, что буквально рвалось из Гермионы с самого начала, как она ступила на территорию ярмарки, и она больше не могла молчать. — Я должна сказать тебе, что здесь есть люди Лестрейндж. Она что-то задумала, — очень тихо произнесла девушка и увидела, как в глазах Уизли проскользнула паника. —Что? И ты говоришь это сейчас??! — Успокойся. Она, думаю... Просто следит за порядком, она не будет нападать сегодня. — И ты уверена в этом? — Не совсем, но... Мы просто должны быть начеку. — Остальные ничего не знают, Гермиона! — И не нужно. Это только разожжёт панику, молчи, ясно? Никому ничего не говори. В любом случае они смогут все за себя постоять, и это знание ничего им не даст, а только превратит эту ночь в сплошной хаос, который в итоге может выдать меня. Видя внутреннюю борьбу подруги, Грейнджер свела брови утвердительно и посмотрела на рыжеволосую, давая понять, что сейчас с ней лучше не спорить. — Хорошо, — Джинни вздохнула и покачала головой. — Ты много времени проводишь с этой змеёй, наверняка тебе лучше знать. Надеюсь, сегодня никто не умрёт. — Я тоже... — А теперь пошли, найдём парней, я хочу показать вам свой фирменный коридор ужасов. — Ты сейчас серьёзно? Тебе в жизни ужасов мало? — На самом деле я придумала этот аттракцион для Рона. Это будет что-то. Нам надо затащить его туда! — хихикнула Джинни. Её настроение резко поменялось, теперь она предвкушала свой триумф.

***

Спустя долгие поиски Гарри и Рона девушки наконец нашли их стоящими возле аттракциона, который представлял из себя большое колесо со множеством прикреплённых баночек с зельями по его окружности. На колесе было, кажется, несколько десятков разных флаконов, на которых Гермиона увидела названия: "Эйфорийный эликсир", "Феликс Фелицис" и даже "Амортенция". А та же зелья Икоты, Чихания, Смеха и Старения. Рон и Гарри обернулись с такими по-детски задорными улыбками, которые никак не взялась с их видом взрослых мужчин. Рон кинул короткий привет и тут же перевёл слишком увлечённый взгляд обратно на колесо. — Эй, хватит спускать на это весь наш семейный бюджет, Гарри! Пойдёмте лучше в мой коридор ужаса. На этот раз я себя превзошла, — крикнула Джинни. Рон в этот момент отдал золотой галлеон хозяину аттракциона, взялся за рукоять на колесе и крутанул его со всей силы. — Я не играл в это. А вот Рона я оторвать не могу. Он хочет выиграть Феликс Фелицис, конечно, — сказал Гарри с легкой усмешкой. — И я это сделаю. В прошлый раз мне не хватило буквально чуть-чуть! — прорычал Рон, затем проговорил себе под нос. — Ну же, давай. — Уизли сильно напрягся, сжимая руки в кулаки в момент, когда колесо замедлилось. Гермиона увидела, как её друг буквально затаил дыхание, хмуря брови, когда заветный бутылёк начал приближаться к красной стрелке, указывающей на выигрыш. Но в ту же секунду оно перескочило ещё на пару сантиметров. — Чёрт возьми! Зачем мне драконий тоник? — с досадой воскликнул Уизли. — Отправишь его Чарли, — хохотнула Джинни. — Рональд, идём. Судя по цвету и структуре зелья это даже не Феликс Фелицис, а какая-то подделка, — шепнула Гермиона другу, когда тот чуть отошёл от аттракциона. — Я ещё хотел бы пройти аттракцион под названием "Лабиринт с крестражем". Слышали о нём? Говорят, там очень сложные испытания для его поиска. Хотите все вместе? — Предложил Поттер. — Я уже истратил все деньги. Прости, — угрюмо ответил ему Рон. — Ты оставил на своей же ярмарке свою часть выручки? Ну и идиот! — воскликнула Джинни, подстёгивая брата. — Я не пойду искать крестражи. Мне хватило и настоящих пять лет назад, — выразила своё мнение Гермиона. — Да ладно, это же другое! Кстати, смотрите, у нас с Роном есть фото с Волан-Де-Мортом! Это Придумали Фред и Джордж. Гарри достал снимок и протянул его Джинни, которая тут же взяла его и разразилась хохотом. — Гермиона, смотри, Лестрейндж бы это понравилось, — сквозь смех проговорила Джинни, когда все тоже начали весело хохотать. Грейнджер, конечно, оценила шутку Джинни, но, не желая думать о Беллатрикс сейчас, решила перевести тему: — Вы как дети! Идёмте, Джинни, где там твой коридор ужасов? — Ладно, мааааам, — протянула развеселённая Джинни, а затем продолжила, — пойдёмте. Хочу скорее увидеть, как вы наделаете в штаны. — Ну да, посмотрим, — хохотнул Рон. Друзья лёгкой походкой отправились по направлению к аттракциону. А когда приблизились, к небольшой продолговатой палатке чёрного цвета, Джинни жестом пригласила всех пройти внутрь. Когда они вошли, перед ними раскинулась длинная каменная пещера с висящими скелетами и паутиной. Было темно и тихо. Где-то вдалеке ухали совы, навевая лёгкую жуть от осознания того, что в любой момент из темноты может выскочить невесть что. По бокам коридор подсвечивался красным и фиолетовым цветом, создавая мистическую атмосферу. — Мальчики вперёд! — Джинни хитро улыбнулась. — Вообще-то пропускают сначала дам, — насупился Рон. — Ты что, струсил? Ну, конечно, струсил! — Да чёрт с тобой, что бы ты там ни придумала. Парни зашагали медленным шагов вперёд, а за ними Гермиона и Джинни, довольная тем, что её манипуляция сработала. Девушки шли, держась под руки. Прошло несколько минут, и друзья прошли уже довольно большую дистанцию, но в тёмной пещере ничего так и не произошло. Но, несмотря на это, напряжение только возрастало. В какой-то момент Джинни глянула на Гермиону, а потом приблизилась и шепнула ей на ухо: — Закрой глаза, когда подойдём ближе к гробам. Внутри будут Боггарты. — Что?? Ты.. Джинни! — ошеломлённая Гермиона взглянула на подругу, на что та дёрнула её за руку, призывая молчать. Когда они дошли до небольшой развилки, то увидели несколько гробов, стоящих по периметру. — Гробы? Джинни, ты не очень-то оригинальна. Мумий я не боюсь. Но в ту же секунду крышки гробов отварились, и из них начали выбегать огромных размеров пауки. Мохнатые, огромные, с клацающими хелицерами и множеством глаз. Они, казалось, не кончались, появляясь из бездонного открытого ящика снова и снова, буквально выливаясь чёрным потоком. Рональд завизжал во всё горло: — Редикулус, Редикулус, чёртова Джинни, Редикулус!!! — Он отмахивался палочкой, еле успевая за поступающим количеством этих огромных страшных тварей, которые уже окружили парня. В какой-то момент, когда количество пауков стало уменьшаться от заклинаний Рональда, Гарри и Джинни достали свои палочки и помогли Уизли с его страхом. Когда нашествие пауков было предотвращено и на помещение опустилась тишина, послышался тихий смех Гарри, затем подключились Джинни и Гермиона. — Да ну вас! — воскликнул вспотевший Уизли. — Ладно, это было весело, дружище, — хохотнул Поттер. — Ничего весёлого. Посмотрел бы я на тебя, будь там твой боггарт, — проворчал Уизли. — Пойдёмте уже отсюда. Периодически посмеиваясь, друзья вышли из коридора ужасов и продолжили прогуливаться по ярмарке, шутить и смеяться. Да, это был отличный вечер, чтобы действительно провести время вместе и немного отвлечься. Почему бы и нет? Гермиона старалась поместить мысли о предстоящем нападении, которое решит судьбы всех, и о Лестрейндж на задний план, и ей это даже удалось. Но в какой то момент девушка, смеясь от очередной шутки Джинни, перевела взгляд вправо и заметила знакомую чёрную фигуру, стоящую совершенно неподвижно возле одного из шатров. Она была в плаще и капюшоне, а взгляд был словно в упор устремлён на девушку. Несмотря на то, что лица видно не было, Гермиона резко остановилась. — Ты чего? — Джинни обернулась вместе с остальными, немного пройдя вперёд. — Мне нужно отойти. Идите! Я должна встретится кое-с-кем. — Ты уверена? — Недоверчиво спросил Поттер. — Да, идите, я скоро вернусь, — Гермиона посмотрела на Джинни, давая той понять, чтобы она её послушала. — Парни, идёмте, может, у неё свидание, — Джинни подмигнула Гермионе. — Мы будем в лабиринте "крестраж", найди нас, хорошо? — В голосе слышалось лёгкое недоверие. — Хорошо проведи время, подруга, — Джинни хитро улыбнулась и взяла Поттера за руку, утягивая двоих парней за собой — Спасибо, Джинни, — ответила Гермиона ей вслед. Гермиона закатила глаза на шутку Джинни. Ох, если бы она знала, что они на самом деле не такие уж и беспочвенные... Грейнджер проводила друзей взглядом, а затем небыстрыми шагами пошла к шатру, где видела тёмный силуэт, но теперь там никого не было. Чёрт, может, мне показалось? Ну нет. Точно нет... Гермиона достала свою палочку, продолжая дальше идти мимо различных поставленных палаток, которые образовали целый ряд. Девушка всматривалась вдаль, по сторонам и куда-то в темноту, искала взглядом, минуя суетящихся людей. Но, понимая, что никого нет, она остановилась и поймала себя на мысли: Зачем я её ищу? Девушка ещё раз оглядела пространство вокруг, убеждаясь, что фигура точно скрылась в неизвестном направлении, развернулась и зашагала обратно, чтобы найти друзей. Она двинулась в обратном направлении, снова проходя мимо тесно поставленных торговых шатров, рядом с которыми продавцы выкрикивали преимущества своего товара. Внезапно девушка почувствовала, как её кто-то схватил сзади за плечо и резко потянул назад. Следующее, что она увидела, — это темнота, а затем почувствовала, как чья-то рука сильно зажимает её рот, чьё-то тело плотно прижалось к её, а сама Гермиона упёрлась спиной во что-то твердое. Девушка в панике махнула палочкой, чтобы произвести невербальный Люмос. И когда из палочки вышел слабый свет, перед лицом Гермионы оказалась она... Два ониксовых глаза, смотрящие прямо в душу. Девушка попыталась что-то сказать, но рука сильнее сжала её лицо, не давая возможности произнести ни звука. — Тшшш, — Беллатрикс впилась в девушку глазами и, когда дождалась утвердительного кивка от Гермионы, медленно ослабила свою ладонь и опустила руку к подбородку, взяв его и чуть приподнимая. — Как проводишь время? — Гермиона опешила, потому что буквально секунду назад готова была попрощаться со свободой, думая, что её похитили. — Я... Зачем было появляться именно так? — Затем, что меня не должны видеть здесь, — прошептала Беллатрикс, обдавая губы девушки своим горячим дыханием, всё ещё держа её за подбородок. Гермиона ощущала мягкие пальцы Беллатрикс на коже лица, её тело, снова находящееся так невыносимо близко. Эта женщина не знает, что такое дистанция... И вот она здесь, снова контролирует Гермиону и всё вокруг. Она держит в своих руках буквально всё, что принадлежит Гермионе. И её саму. Желая отделаться от этого чувства, девушка подняла свою руку и медленно обхватила тонкое запястье Беллатрикс, отдаляя руку ведьмы от своего подбородка. Все эти действия сопровождалась острым взглядом двух колдуний глаза в глаза. Лестрейндж чуть поддалась, уступая девушке в её действиях. Но долго это не продлилось. Когда Гермиона попыталась было отвести руку ещё дальше, Беллатрикс резко напрягла её и ухмыльнулась. — Хочешь проверить, кто сильнее? — грубо произнесла Лестрейндж. — Нет, я хочу узнать, что вы здесь делаете, — она, очень рискуя, сильнее сжала запястье Беллатрикс. На что та перевела горящий взгляд на смелое действие Гермионы и, задерживая его буквально на пару секунд, перевела обратно на девушку: — Прогуляемся немного, — прошептала женщина. Не успела Гермиона отцепится от руки, её без предупреждения затянула уже знакомая воронка. Это была трансгрессия Беллатрикс. Снова такая же грубая и тяжёлая, как и в прошлый раз. Всё пространство вокруг стало чёрным и тягучим, тело скручивало и сдавливало, оно стало таким тяжёлым, словно превратилось в свинец, а затем его отправили под пресс-машину… Внезапно Гермиона почувствовала облегчение и желанный воздух, тело расслабилось и обмякло, словно мышцы стали ватой. Но в этот раз она всё же удержалась на ногах, прилагая огромные усилия. Мир вокруг слегка кружился, поэтому девушка закрыла глаза и начала восстанавливать дыхание, а затем открыла их. Они стояли на широком выступе одной из многочисленных гор, и отсюда, с высоты, открывался потрясающий вид на ярмарку, находящуюся внизу. Поистине красивый вид. Проходы и палатки создавали целую паутину улиц, и это было невероятно. Гермиона собралась с мыслями и, стоя ровно, стараясь не подавать виду, что ей снова было плохо, произнесла: — Нельзя трансгрессировать без предупреждения, меня могло расщепить, — сказала девушка, не оборачиваясь и смотря куда-то вдаль. — Со мной не могло, — ответила Беллатрикс, стоя чуть позади Гермионы, — и я предупредила. Девушка повернула голову и взглянула на самодовольную Беллатрикс, в горящих глазах которой отражались огни ярмарки. — Словом "прогуляемся"? Как я должна была понять, что вы имеете ввиду? И почему это было снова так отвратительно? — Следи за языком. Моя магия сильная и порой может быть грубой. Ты слегка не дотягиваешь, девочка, — низко проговорила тёмная ведьма. Гермиона покачала головой, считая, что лучше прекратить эти препирательства, и огляделась вокруг: — Что мы здесь делаем? — Пришли на свидание, — ответила Лестрейндж с низкой усмешкой. Девушка непонимающе нахмурилась, совсем не находя эту шутку смешной и даже не понимая, как на неё реагировать, и продолжила молча смотреть вдаль. Но внезапно Беллатрикс подошла к Гермионе сзади практически вплотную и положила свои ладони ей на талию. Девушка сильно напряглась, совершенно не понимая, что происходит. Но тут же возле её уха раздался шёпот: — Посмотри вокруг. Это впечатляет, не правда ли? — Да… Впечатляет. В этом году ярмарка действительно огромная, — с придыханием ответила девушка. — А теперь представь… Как красиво всё это могло бы гореть, м? — снова прошептала Беллатрикс. В голосе её не было ни намека на несерьёзность. Глаза Гермионы расширилась, а по телу словно пробежал разряд электричества. Что? Нет, нет, нет. Сердце, разогнавшееся до бешеного темпа, выдавало волнение девушки. И Беллатрикс, стоя слишком близко, буквально всем телом ощущала, как оно колотится. Гермиона чуть подалась вперед, чтобы вырваться из хватки Лестрейндж, но тёмная ведьма крепко сжала руки на её талии, грубо впиваясь пальцами в мягкое тело и совершенно не давая возможности двигаться. А затем Гермиона почувствовала острый подбородок на своем плече. — Почему бы мне не сжечь здесь всё к чертям? — снова прошептала Беллатрикс. Гермиона не отвечала, полностью застигнутая врасплох. — Ты слишком напряжена, неужели ты против? — так и не дождавшись ответа, невинным голосом спросила тёмная ведьма. Они стояли вдвоём словно во главе всего мира. Два врага смотрели вместе, как могло бы казаться, на одну цель, но всё было не так просто… Нет, она не может ей это позволить. Там же Джинни! Гарри, Рон… Фред и Джордж, мистер и миссис Уизли, а также огромное количество ни в чём не повинных людей! Но если Гермиона заикнётся об этом, Лестрейндж убьёт её прямо тут. Очевидно, этой властной женщине, возглавляющей тысячи людей и планирующей захват мира, не нужны предатели под боком, которые будут пытаться её остановить и помешать ей. Очевидно, что таких людей закапывают ночью где-нибудь в тёмном, очень похожем на это, месте. Внезапно Беллатрикс ослабила хватку, давая Гермионе повернутся. Она заглянула в тёмные глаза с пляшущими в них огнями, но это не дало ей ничего, кроме дрожи, охватившей всё тело. Она не могла понять истинных мотивов женщины. Та либо и правда намеревается напасть сейчас, сровняв ярмарку с землёй и превратив её в пепел, либо сказала это и теперь ждёт реакции Гермионы, чтобы раскусить её на предательстве и убить… — Уизли перенесли ярмарку в последний момент, — вновь заговорила Беллатрикс. Голос её был строг и решителен, но при этом в нём слышались нотки злорадного веселья от предвкушения картины, явно представшей в голове этой ведьмы. — Почему бы мне не перенести своё «мероприятие» на, скажем, сейчас? Не вижу смысла ждать до третьего ноября, — тёмная ведьма была уверена и совершенно спокойна. Это и пугало ещё больше. Она посмотрела вдаль, за Гермиону, и продолжила. — Согласись, ночь Хэллоуина — идеальное время. И место, где сейчас столько волшебников, не поддерживающих меня, как никогда кстати. Это всё вышло из-под контроля. Внутри Гермионы всё рухнуло. Отчаяние и безысходность нахлынули с головой. Только сейчас она поняла, насколько глупо поступила, вступая в битву против этой ведьмы, ещё и без хорошо продуманного плана. Ведь Беллатрикс, наверное, продумывала всё не на три, а на сотню или даже тысячу шагов вперед. Так же, как был продуман этот момент. Так же, как была продумана смерть Гермионы. Или её друзей. И, кажется, выбор того, кто именно умрёт в эту ночь, сейчас лежал на плечах Гермионы. Гермиону бросило в жар. Кажется, за все годы войны она никогда не находилась в более безвыходном положении, чем сейчас. Там, внизу, так много близких ей людей, самых близких в жизни. И никто из них, кроме, возможно, настороженной Джинни, даже не подозревает, что совсем недалеко прямо в это мгновение одна могущественная ведьма вершит их судьбы. Или... две? Она смотрела в глаза тёмной ведьмы, плотно выставив щиты вокруг своего разума, и лихорадочно пыталась принять решение. Что она вообще может сделать? Очевидно, что сейчас начать сражаться с Беллатрикс один на один не поможет. Даже если Гермионе и удастся её вырубить, она всё равно уже наверняка отдала приказ. Но разве она может стоять тут и смотреть на фейерверк, который решила устроить Лестрейндж? Нет, ни за что. Она прошла войну, она всегда находила выходы из ужасных и тупиковых ситуаций. Она сильнейшая и умнейшая ведьма своего поколения. Она не сдастся вот так просто. Гермиона чувствовала, как идёт выброс адреналина в кровь, она понимала, что, возможно, это конец. Но инстинкт самосохранения взял верх над разумом и, преодолев один шаг, разделяющий их, Гермиона, не ожидая этого сама от себя, впилась в алые губы Беллатрикс страстным и требовательным поцелуем. Старшая ведьма, очевидно, не ожидала подобного и на несколько мгновений просто опешила, явно считая, что от настолько скромной и правильной, а ещё вроде абсолютно трезвой Гермионы столь резкая и уверенная инициатива — почти последнее, что можно ожидать. Но Лестрейндж хватило меньше секунды, чтобы прийти в себя и ответить на поцелуй. Гермиона целовала её требовательно и скорее отчаянно, впиваясь в губы, потрясающие на вкус, и сама чуть было не теряя равновесие, ведь Беллатрикс была выше, и девушке приходилось тянуться, а помимо этого ноги её едва ли не подкашивались от переполнявших чувств. Через несколько казавшихся вечностью секунд буря утихла. Гермиона отпрянула и сделала шаг назад. Это она сама. Не Лестрейндж, она не останавливала её, не препятствовала. Гермиона тяжело дышала. Сердце не хотело успокаиваться, а глаза, те, что были чернее ночи, смотрели прямо на неё. — Когда я сказала тебе следить за языком... — она резко вдохнула, набирая в грудь так необходимый воздух. — Грейнджер, что это было?! — Как что, — тут же нашлась девушка, — вы же сами сказали, что у нас свидание. А какое свидание без поцелуев? Она видела, что внутри у вечно сдержанной Беллатрикс что-то происходит. Но понять, что, было абсолютно невозможно. Тёмные глаза, казалось, сейчас полностью захватит огонь. Гермиона слышала, как её собственное сердце стучит ей по ушам глухими ударами. Тук. Тук. Тук. Что будет дальше? Спустя несколько долгих мгновений Лестрейндж заговорила всё тем же спокойным и уверенным голосом, словно её и не перебивали. — Я перенесла день нападения, — она говорила отрывисто, делая долгие паузы, — но не на сегодня. А на более позднюю дату, — Беллатрикс замолчала, пристально глядя Гермионе в глаза, и этот взгляд показался девушке вечностью. И лишь одна фаза прозвучала после, — ты пока не готова. Следующим, что увидела девушка, стала чёрная воронка, в которой исчезла Лестрейндж. И лишь ветер, колыхнувший волосы Гермионы, был доказательством того, что она была здесь не одна. Ноги внезапно подкосились от пережитого потрясения. Гермиона медленно опустилась на камень и, медленно выдыхая, устремила взгляд на мирные огни ярмарки внизу. Что. Это. Было?!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.