
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Прошло 5 лет, после победы над Волан-Де-Мортом. Гермиона Грейнджер работает в Министерстве Магии и живет спокойной размеренной жизнью, пока в один момент, она не узнает новость, которая меняет все.
Примечания
С древних времен волшебниками считается, что Авгуреи — предвестники смерти. Но доподлинно известно только то, что они поют перед дождем.
Его переливчатый голос предвещает бурю, в которую птица выбирается из своего укрытия.
Посвящение
Огромная благодарность моей Бете за поддержку и вдохновение, ее прекрасными работами!
1. Плохие новости
19 августа 2024, 07:55
Сегодня постель казалась девушке особенно мягкой и уютной, покидать которую совсем не хотелось, несмотря на то, что её ждала работа. Гермиона Грейнджер сонно открыла глаза и повернула голову на часы, стоящие на прикроватной тумбе. Циферблат показывал шесть часов двадцать минут утра.
Часы это не единственный атрибут в её доме, который вполне можно было заменить более удобной магической альтернативой, но Гермиона не пренебрегала и простыми бытовыми вещами, которые делала с удовольствием сама, не упрощая себе жизнь магией. Её дом хранил в себе множество вещей как из мира маглов, так и из волшебного мира, являясь буквальным отражением того, кем являлась сама девушка.
Гермиона нехотя поднялась, медленно потягиваясь. Она надела тапочки, встала с кровати и вышла из своей спальни, направляясь на кухню вниз по лестнице для того, чтобы выполнить свой утренний ритуал, который никак нельзя пропустить, — кофе.
Подойдя к столешнице, Грейнджер поставила кофейный чайник в кофеварку и нажала кнопку. Зевая она развернулась и направилась обратно к лестнице, чтобы вернутся в комнату и привести себя в порядок к рабочему дню. Её спальня была небольшой и довольно уютной. Справа у стены стояла высокая кровать в светлых коричнево-бежевых тонах, по обе стороны от неё расположились небольшие тумбочки. Напротив кровати возвышался огромный резной шкаф из светлого дерева практически во всю стену с большим зеркалом в пол. На дверце шкафа висел заранее, ещё с вечера, подготовленный брючный костюм. Гермиона направилась в ванную, чтобы выполнить все необходимые утренние процедуры. Вернувшись в комнату, она сняла с плечиков идеально отглаженный костюм.
Великолепно сидящие по фигуре брюки и приталенный пиджак светло-серого цвета, изумрудная шёлковая блузка, туфли в тон костюму, волосы собраны в лёгкую элегантную прическу и нюдовый макияж — это всё, что нужно, чтобы выглядеть неотразимо и соответствовать своей должности. Улыбнувшись своему отражению, Гермиона направилась к двери, вышла из спальни и спустилась по лестнице на кухню.
Выпив свой свежеприготовленный кофе, она подошла к камину. Настало время ненадолго покинуть свой дом. Гермиона взяла в руку летучий порох и, зайдя в камин, бросила его со словами:
— Министерство Магии.
***
В эти часы Министерство всегда было оживлённым, но сегодня здесь царил настоящий хаос. Сотрудники спешили кто куда, задевая друг друга и толкаясь.
Гермиона лёгкой походкой не спеша вышла из Министерского камина, оставляя за собой шлейф зелёного пламени, и направилась к центру Атриума. Не обращая внимания на снующих туда-сюда сотрудников, она погрузилась в свои мысли. Сейчас у неё было всё, о чём она когда-либо мечтала: престижная работа, дорогие друзья, красивый дом в пригороде Лондона и, самое главное, стабильность и спокойствие в волшебном мире. Для полного комплекта ей не хватало только отношений и семьи, но с этим она особо и не спешила. Гермиона, пройдя весь Атриум, дошла до широкого коридора и уже почти завернула в него, как её окликнул знакомый голос:
— Доброе утро, мисс Грейнджер.
Гермиона развернулось. Перед ней стоял невысокий коренастый мужчина средних лет.
— Доброе утро, мистер Тэтчер.
Оливер Тэтчер занимал должность главы отдела магических происшествий и катастроф. Несмотря на его суровый вид, он был добродушным человеком и очень ответственно подходил к своей работе. Сегодня его лицо выражало странное беспокойство, брови Тэтчера были сведены к переносице, образуя глубокую морщинку, губы поджаты, а его глаза бегали по лицу Грейнджер. Оливер только кивнул и отвернулся от Гермионы, спешно затерявшись в толпе кишащих работников.
Сегодня никаких ворчаний о недоумках, которым нельзя давать в руки палочку? Странно.
С быстро исчезнувшей спины Тэтчера она перевела взгляд на зал. Несколько мужчин и женщин буквально буравили её взглядом. Некоторые коротко кивали и сразу же отворачивались, проходя мимо.
Гермиона слегка нахмурилась, развернулась и пошла по коридору до своего кабинета. Дойдя до высокой массивной двери, она взглянула на табличку, которая гласила: «Глава отдела по обеспечению магического правопорядка: Гермиона Джин Грейнджер».
Она достала из рукава пиджака свою волшебную палочку и произнесла отпирающее заклинание.
При входе в кабинет в нос сразу проник родной запах пергамента и чернил.
Прекрасно.
После войны было тяжёлое время, Гермиона принимала активное участие в восстановлении всей волшебной Англии, реконструкции школы, других зданий и пополнении штаба работников, на что уходило много времени и сил. Больница Святого Мунго была переполнена, и в мире ещё значительное количество времени творился полный хаос. Что касается дел министерства, золотому трио поступало множество предложений о работе. Сначала Кингсли предложил должность Гарри Поттеру, но вскоре он отказался, считая, что брать на себя такую ответственность ему не хочется. Спустя пару лет спокойной жизни в магической Англии должность заняла Гермиона. Мозг золотого трио, отважный Герой войны. Кто, как не она, лучше всего выстроит правильную стратегию и поведёт за собой целый отдел? В случае чего. Была ли девушка по-настоящему готова к этому? Возможно, не совсем, но недолгие уговоры Кингсли дали свои плоды, и вот она здесь.
Гермиона подошла к своему столу и села за него. Слева от девушки лежала невысокая папка с пергаментами. Это были отчёты из подразделения Мракоборцев об отслеживании и поимке оставшихся вживых Пожирателей смерти за последние пять лет, которые ей нужно было подписать, а затем направить в архив министерства.
Прошло пять лет с момента победы над Волан-де-Мортом. Если в первый год после войны ещё были жалкие попытки мести от сбежавших Пожирателей смерти или какая-либо преступная деятельность, направленная даже больше друга на друга, нежели на министерство, то за последний год не случилось буквально ничего плохого. Это было слишком странно. В нормальном мире так не бывает. Всегда есть некая грань, баланс. Сейчас, сидя за этим столом, Гермиона задумалась, что уже несколько месяцев просто перебирает архивы, приводит их в порядок, наверное, уже в сотый раз. Именно в такие моменты она задумывалась, например, возглавить какой-нибудь проект, заставить двигаться свой мозг и мир вокруг. Потом она снова приходила сюда, делала рутинную работу, а, возвращаясь домой, просто ложилась спать.
Гарри и Рон, занимающие должности старших Мракоборцев, постоянно заваливались к ней в кабинет со скучающим видом, и Гермионе приходилось выслушивать их нытьё о том, как им надоело патрулировать безопасные улицы. "Замечательно, спокойная и безопасная жизнь вдруг стала скучной," — всегда усмехалась Гермиона.
Девушка неспешно взяла шариковую ручку с подставки на столе и придвинула к себе первый документ из стопки. В ту же секунду внезапно раздался стук в дверь, после чего она тут же открылась. Так мог себе позволить сделать только один человек.
— Привет, Гарри, — поприветствовала она друга, даже не поднимая взгляда от только что подписанного документа.
— Привет, Гермиона.
Девушка отложила пергамент в сторону и взяла следующий.
Совершенно неожиданно рядом с её правой рукой со звонким шелестом что-то приземлилось. Краем глаза Гермиона заметила колдографию. Она медленно повернула голову, нехотя отрывая взгляд от своей работы. На главной странице свежего выпуска Ежедневного пророка крупным шрифтом значился заголовок: "ВОССТАВШАЯ ИЗ МЕРТВЫХ ПРАВАЯ РУКА САМИ-ЗНАЕТЕ-КОГО СОБИРАЕТ АРМИЮ". Ниже красовалась уже ранее знаменитая фотография агрессивной и безумной Беллатрикс Лестрейндж в цепях и с табличкой номера заключённого. После фотографии шла небольшая статья:
Самая ярая последовательница Волан-де-Морта, жестокая Пожирательница смерти спустя пять лет после внезапного исчезновения в финальной битве за Хогвартс вновь объявилась среди нас! Известно, что Беллатрикс Лестрейндж собирает армию новых последователей, вербуя всех и каждого. Будьте осторожны, среди нас опасный и хладнокровный убийца! Ждёт ли нас новый Волан-де-Морт в виде этой коварной женщины, или это будет нечто хуже?
Призываем всех быть бдительными!
Гермиона перевела взгляд с газеты на Гарри.
— Да уж, скука доводит людей до безумия, кажется, даже Скиттер не выдержала, — Гермиона усмехнулась.
Гарри стоял неподвижно с нечитаемым выражением лица.
Гермиона покачала головой из стороны в сторону и фыркнула, переводя взгляд обратно на документы.
— Гермиона...
— М? — спросила она, не поднимая взгляда.
— На самом деле, я даже не знаю, с чего начать... — он говорил осторожно.
— Начни с самого начала, — не очень заинтересованно ответила ему девушка, подписывая документы один за другим, двигаясь уже автоматически.
— То, что здесь написано, отчасти правда. Беллатрикс Лестрейндж действительно жива.
Девушка устала вздохнула и перестала писать. Она откинулась на спинку своего кресла и, взглянув на Гарри, заговорила:
— Гарри, и ты туда же?
Поттер смотрел на неё не мигая, давая понять, что он говорит вполне серьёзно. В этот момент девушку словно что-то кольнуло изнутри.
— Ты же понимаешь, что тебе не стоит так шутить...
Гарри лишь провел пальцами по щетинистому подбородку, а затем поправил очки на переносице. Он молчал.
Сердце девушки заметно ускорилось, она вскочила из-за стола и обошла его. Казалось, что тело стало в разы тяжелее.
— Но я собственными глазами видела, как она взорвалась! Рассыпалась на мелкие кусочки, — уже будто сама себя убеждала девушка, глядя на друга.
— И в итоге осталась в живых, — заключил Поттер.
— Расскажи мне. Идём, я хочу знать каждую деталь. Что ты знаешь? — требовательно говорила девушка.
— Давай присядем, — они подошли к дивану опустились на сидение, — её действительно видели, Гермиона. Точнее сказать, я лично видел её. Вчера вечером мы отправляли в рейд молодых мракоборцев для практики. Это был обычный скучный рейд, как нам казалось сначала...
***
Чаринг-Кросс-РоудПоздний вечер.
— Внимание, новобранцы! — обратился Гарри к разговаривающим между собой молодым парням. Они только окончили Хогвартс и решили вступить в ряды мракоборцев. Гул голосов тут же прекратился, и он продолжил, — сегодня ваш первый выход в город в качестве патруля! Разделитесь на пары.
Через минуту перед Гарри стояли пять пар парней, глаза которых горели лёгким энтузиазмом.
— За каждой парой будет закреплена определенная территория. Ваша задача — следить за порядком, подмечать странные вещи и вычислять подозрительных личностей. Можете провожать домой нетрезвых волшебников или помогать старушкам перейти дорогу. Ровно в шесть утра вы отправитесь обратно в министерство самостоятельно и должны будете написать отчёты о проведённом рейде, — проговорил Поттер.
— Ха, я стал мракоборцем не для того, чтобы выслеживать пьяных бомжей и лапать старушек, — раздался хрипловатый голос жирного парня.
Джинни, которая стояла чуть позади Гарри, прищурилась и выдала:
— Тогда ты можешь вернуться в прошлое и поквитаться с Волан-де-Мортом.
Толстяк ощетинился, а парень, который стоял рядом с ним в паре, деловитым и тонким голосом произнёс:
— Мистер Поттер, мисс Уизли, что делать, если произойдёт что-то действительно опасное?
Джинни усмехнулась, а Поттер с сожалением посмотрел на всех парней, ведь теперь работа мракоборца действительно представляла из себя что-то вроде прогулки по тихому Лондону.
— Кажется, вы прогуливали теорию и уроки о полномочиях, — заключил Поттер, а затем продолжил, — самое страшное, что вы тут увидите, — это крысы и пьяных волшебников у бара. Может быть, встретите какого-нибудь вора, если повезёт, — в его голосе было едва уловимое сожаление, — первая пара, ваша улица Тотнем-Корт-Роуд, хорошей прогулки...
Когда остальных ребят распределили по улицам, они стали оглядываться по сторонам, стоя на месте.
— А ну, вперёд! Чего стоим? — вскрикнула Джинни
Молодые парни не спеша начали расходиться в разные стороны. Откуда-то издалека эхом разнеслось недовольное: "И чего она тут командует..."
Джинни хихикнула. Она действительно не была мракоборцем. И тем более не имела никакого отношения к отделу магического правопорядка. После окончания Хогвартса и победы в Чемпионате по квиддичу в качестве великолепного загонщика Джинни пригласили стать Тренером Сборной команды Англии по квиддичу. Сегодня они договорились с Гарри воспользоваться моментом и погулять вместе по ночному городу во время рейда.
Они шли вдвоём по едва освещённому узкому переулку. В какой-то момент пара заметила резкое движение в конце улицы. Тёмная фигура ловко юркнула за угол и скрылась из виду. Гарри и Джинни быстро достали свои палочки из рукавов мантии и переглянулись.
— Пойдём, — произнёс Поттер со странно восторженным видом, что не ускользнуло от внимания его возлюбленной.
Они быстрыми, но тихими шагами дошли до угла переулка и повернули налево, куда скрылась фигура. Впереди была ещё одна улица, но уже немного шире. Пара уверенно пошла прямо, а затем резко остановилась. В один миг прямо перед ними в нескольких метрах появилась чёрная воронка, которая постепенно превращалась в клубы густого тёмного дыма. Затем чернота начала рассеиваться и приобретать силуэт. Спустя мгновение перед ними стоял человек в длинной мантии. Голова была скрыта большим капюшоном, из-под которого рассыпались чёрные, как уголь, густые и длинные локоны. Это женщина. В воздухе затрещала магия, от незнакомой особы исходила невероятно сильная энергия, Гарри и Джинни ощутили странное покалывание во всём теле.
Почувствовав угрозу, Поттер не раздумывая поднял палочку и на одном дыхании произнёс:
— Старший Мракоборец Гарри Джеймс Поттер, покажите ваше лицо!
Женщина никак не отреагировала на заявление Поттера, только едва заметная ухмылка тронула её губы. Гарри, остро чувствуя тёмную магию, исходящую от женщины, недолго думая взмахнул палочкой:
— Остолбеней!
Женщина с невероятной скоростью шагнула в сторону и повернула голову к месту, куда ударило заклинание. Она низко тихо хохотнула про себя и повернулась обратно.
Джинни подключилась сразу и начала непрерывно бросать в незнакомку невербальные заклинания: один! — снова ловко увернулась. Два! С каждым движением тёмной ведьмы с земли поднимался вихрь ветра, кружась и взмывая вверх, развевая её мантию и волосы.
Три! — опять заклинание пролетело мимо. Четыре, пять! Джинни продолжала яростно атаковать, а женщина буквально вальсировала, уклоняясь с потрясающей ловкостью от вспышек магии, пролетающих буквально в паре дюймов от неё. Так, будто незнакомку это не только совершенно не заботило, а, наоборот, даже забавляло.
Гарри, заворожённый этим представлением, решил действовать. Он подошёл как можно ближе, почувствовав сильное магическое поле, которое манило его, но одновременно не давало подойти ближе.
Руки крепче сжали палочку, добавляя Поттеру решительности.
— Инкарцео! — из его палочки вылетели верёвки и устремились в женщину, но как только оказались буквально в пяти дюймах от ведьмы, они со вспышкой растворились в воздухе.
Поттер в растерянности остановил атаку, понимая, что противник слишком силён.
Через мгновение женщина снова стояла перед ними неподвижно, словно статуя. Несмотря на свои безумные танцы, у неё даже не сбилось дыхание. Она подняла руки и взялась за края капюшона, медленно снимая его.
Незнакомка приподняла подбородок, холодные фонари улицы осветили её лицо, подчёркивая острые скулы и буквально горящие чёрным пламенем выразительные глаза. Правая бровь слегка приподнялась. На губах снова появилась ухмылка.
Перед Гарри и Джинни гордо стояла сама Беллатрикс Лестрейндж.
***
Гермионе потребовалось время, чтобы отойти шока и замешательства, в которые её привел рассказ Гарри. — Это было эффектное появление, — Гермиона встала с дивана и стала расхаживать по кабинету из стороны в сторону, — это точно была она? — Я уверен. — Ты сказал, что она не сражалась. Она действительно не бросила в тебя ни единого заклинания? — Гермиона была сильно озадачена. — Ни одного. Знаешь, она очень изменилась. — Что именно ты имеешь в виду? — Ну, стала симпатичнее, — Поттер пожал плечами. — Гарри! — возмущённо вскрикнула Гермиона. Поттер еле сдержал улыбку. — Не нападала, не угрожала, — не унималась девушка, рассуждая в слух. — Да, кажется, она подлечила нервы за эти 5 лет, — усмехнулся Поттер. Гермиона взглянула на него, но не нашла эту шутку смешной. Она старалась полностью сконцентрироваться на рассказе Гарри. Всё это являлось совершенной загадкой. Действия Беллатрикс казались девушке странными и совершенно нелогичными, что-то здесь было не так... — Ты в порядке? — Да, я в порядке. — Думаешь, это правда? Что она собрала Армию... — Гарри вопросительно взглянул на Гермиону. — Думаю, да, её появление совершенно не похоже на случайное, я просто уверена, что она не одна и явно что-то задумала, — девушка слегка нахмурились и затем продолжила. — Мы должны выяснить, что именно, и остановить это как можно скорее. — Но это и не выглядело так, будто она хочет захватить мир... От неё ничего не было слышно пять лет, и тут она неожиданно появляется и даже не сражается. Беллатрикс бы справилась с нами в два счёта, Гермиона. Но вместо этого она просто трансгрессировала. — Вот именно! Ничего не было слышно. Ты не думаешь, что всё это время она могла быть занята разработкой плана мести? — Я согласен с тобой, просто пытаюсь сказать, что она не представляет особой угрозы и она не новый Тёмный Лорд, — Поттер усмехнулся, — мы её быстро поймаем. Один Пожиратель смерти это не проблема для министерства. — Этой женщине есть за что мстить и сражаться. Её не стоит недооценивать. Гарри облокотился на спинку дивана и внимательно посмотрел на Гермиону: — Не хочешь выпить? — Будет не лишним. — В бар? — В бар, — Гарри встал с дивана и направился к двери, — я позову Джинни и Рона.***
Четвёрка друзей вошла в бар, над двойной дверью которого была прибита деревянная вывеска с каллиграфической надписью "Black Swan". Ниже названия бара, изящно разводя крыльями и складывая их обратно, двигалось изображение чёрного лебедя. За пять лет счастливой спокойной жизни в волшебном мире появилось много интересных магических магазинов, дорогих ресторанов и прочих развлекательных мест. Теперь, благодаря этому заведению, которое находилось рядом с Министерством на улице Уайтхолл, друзьям не приходилось сидеть в пыльном и грязном Дырявом Котле с грубыми старыми пьяницами. Это был не очень большой, простой, но уютный бар, мебель в нём была из свежего и чистого дерева тёмного цвета. Напротив двери располагалась скромная барная стойка. Под потолком парили фонарики со свечами, освещая пространство приятным тёплым светом. — Идите за стол, я закажу нам напитки, — обратилась Гермиона к друзьям. Те кивнули и поспешили удалиться в угол бара за их любимый столик. Девушка же направилась к барной стойке. Подойдя к ней, она улыбнулась приятному молодому брюнету в белой рубашке с чёрным галстуком-бабочкой: — Добрый день, четыре сливочных пива, пожалуйста. — Добрый день, мисс. Напитки прилетят на ваш столик через пять минут. — Благодарю, — она достала из кармана пиджака несколько золотых галлеонов и со звоном положила их на столешницу. Гермиона развернулась, чтобы пойти к столику, но тут же застыла на месте. Перед ней стояла давно знакомая фигура. Ледяные голубые глаза, фарфоровая белая кожа. Дорогая тяжёлая мантия тёмно-зелёного цвета из очень плотной ткани, расшитая блестящими золотыми узорами, идеально уложенные волосы, чуть вздёрнутый подбородок и нечитаемое выражение лица. Шок — это всё, что можно сказать о том, что Гермиона испытала в этот момент, совершенно ошеломлённая этой неожиданной встречей. Она не видела её с момента окончания войны... — Добрый день, миссис Малфой, — еле выдавила из себя девушка. — Блэк. — Простите? — Гермиона чуть нахмурилась в недоумении. — Мисс Блэк. И вам здравствуйте, Мисс Грейнджер. — Мисс Блэк... Не ожидала увидеть вас здесь, — произнесла девушка, совсем не зная, что вообще нужно сказать. После войны и суда, в котором оправдали Нарциссу и Драко, но осудили Люциуса, они больше никогда не виделись и не говорили. От Малфоев ничего не было слышно. Гермионе было неловко от этой встречи как минимум потому, что она не была к ней готова. — Что ж, не буду отвлекать, желаю вам хорошо провести время. — Благодарю вас, мисс Ма... Блэк. — Ещё увидимся, — Нарцисса шагнула в сторону, направилась куда-то за стойку бара и исчезла за дверью. Гермиона, проводив её взглядом, выдохнула, будто всё это время задерживала дыхание. "Это было странно..." Мысль о том, что Беллатрикс может быть где-то здесь, с сестрой, пронзила её мозг, словно стрела. Девушка направилась в угол бара, к столу, который выбрали её друзья. Гермиону уже давно ждал её напиток. Она плюхнулась на стул слева от Джинни. Рон и Гарри сидели напротив. Три пары глаз уставились на неё не мигая. Первым вполголоса заговорила Джинни: — И что, чёрт возьми, это было? Гермиона достала из рукава пиджака палочку, тут же наложила на их столик заглушающие чары и убрала её обратно. — Она просто поздоровалась со мной. И была невероятно вежлива. — Ничего удивительного. От этих аристократов другого не жди, — проговорил Рон. — Думаете, она тоже здесь? Нарцисса помогает скрываться своей сестре? — спросил Гарри. — Судя по твоему рассказу, она не очень-то и скрывается, — ответил Рон, отпивая из своего стакана. Джинни усмехнулась: — У Нарциссы слишком шаткое положение в обществе, чтобы ещё сильнее подвергать его риску, связываясь с преступницей. К тому же, она до сих пор вытирает слюни Малфою младшему, и если за себя она и не боится, то ради сына готова на всё. — Даже предать сестру? — уточнил Гарри. — Возможно, — ответила ему Джинни. Рон глубоко вздохнул и откинулся на спинку сидения. — И что теперь делать? — Во первых, мы не будем обсуждать это здесь! Гермиона уже давно знала, что нужно делать. О нет, она не позволит этой убийце разгуливать на свободе и, возможно, попытаться разрушить её жизнь, жизни её друзей и невинных людей. Беллатрикс должна ответить за свои поступки, за всё, что она сделала с ней. Ведьма получит свою порцию правосудия! Держись, Лестрейндж... На Гермиону нахлынули воспоминания, вызывая неприятное давящее чувство в груди, а перед глазами начали мелькать картинки: Смерть Сириуса, Добби, душераздирающий крик Гарри, Малфой Мэнор, холодная острая сталь, царапающая её кожу, оставленный шрам, который каждый день на протяжении пяти лет напоминал ей о войне, клеймо, напоминающее, через что они прошли, когда были ещё совсем детьми! А теперь эта женщина гуляет на свободе. Гермиону бросило в дрожь, злость захватила её чувства и разум. Стоило большого труда взять себя в руки. Она глубоко вдохнула, отгоняя непрошеные мысли и образы, и, включая свой профессиональный тон, произнесла: — Я проведу собрание своего отдела сегодня вечером, — решительно сказала она и, переводя взгляд на Гарри, добавила, — пусть все мракоборцы явятся сегодня в зал суда №10. И... да, сотрудников реестра Анимагов я тоже там жду. А сейчас мне нужно идти. Гермиона оставила друзей в лёгком замешательстве от своей резкости. Девушка быстрым шагом вышла из бара, вдыхая желанный прохладный воздух, который хоть немного успокаивал её сердцебиение. Проходя по осенним улицам Лондона, она отправилась обратно в Министерство и уже подходила к кабинету Министра Магии — Кингсли Бруствера. Не раздумывая Гермиона постучала в кабинет и сразу в него зашла. Министр тут же отвлёкся от своих документов и поприветствовал девушку: — Добрый день, Мисс Грейнджер, я как раз вас и ждал. — Добрый день, Министр. Это вы отправили ко мне Гарри? — Я подумал, что он должен быть тем, кто сообщит тебе эти новости. К тому же я знаю, что ты отказалась от подписки на Ежедневный пророк. Гермиона фыркнула и села на стул напротив Министра. — Кингсли, как эта информация так быстро просочилась в прессу? — спросила Гермиона, обращаясь к Министру по имени, как уже давно у них было принято, — уже известно, откуда об этом узнала Скиттер? Было действительно странно, что Гарри и Джинни только столкнулись с Пожирательницей той ночью, а утром на её столе уже была газета со статьёй. Об этом знали только они двое. Может, она ещё кому-то показалась? И зачем ей это делать? — Я не могу ответить тебе точно. Скорее всего, кто-то уже давно знал, что она жива. Что касается слухов о её последователях, никакой преступной деятельности, никаких нападений на маглов не было зарегистрировано, я правильно понимаю? — Правильно. Но ещё больше, чем отсутствия убийств, меня пугает абсолютная тишина. У меня ощущение, будто это затишье перед бурей. Гарри говорит, что магически она очень сильна. — Вероятнее всего, эти 5 лет Лестрейндж изучала то, что может её защитить, — сделал предположение Министр. — Я ждал тебя, чтобы как раз это и обсудить. Есть предложения касаемо твоей должности? — Охота, — всего одно слово, которое вдруг приятно перекатилось на её языке. Глаза загорелись. Вот, чего она хотела на самом деле. — Ну что ж, Мисс Грейнджер, делайте всё, что в ваших полномочиях, — Кингсли улыбнулся и подмигнул ей. — Спасибо, Министр, — она ответила ему улыбкой, больше похожей на ухмылку, встала и решительно покинула кабинет.***
Гермиона шла по коридору Министерства уверенной походкой. Звонкий стук её каблуков отражался от тёмных стен слабо освещённого коридора, который вёл к залу суда. Она прекрасно знала, что министр даст ей волю делать всё, что она посчитает нужным и правильным, конечно, в рамках закона. Он доверял ей как себе, казалось, иногда даже больше. И вот теперь, когда Гермиона получила официальное разрешение, которое было лишь простой формальностью, она по-настоящему готова действовать. Открыв тяжёлые высокие двери, она вошла в зал суда. Слева от неё в большом зале расположились мракоборцы, их было около ста пятидесяти человек, справа — сотрудники из реестра анимагов. В сумме в зале находилось около двухсот человек. Гермиона уверенно прошла через весь зал и, достигнув стойки, села на высокий стул. Она оглядела зал и заговорила: — Как вы знаете, в связи с последними событиями я обязана объявить чрезвычайную ситуацию. Пожиратель смерти на свободе. И не просто глупый последователь Волан-Де-Морта, а его правая рука. Возможно, даже ещё фанатичнее, чем сам Тёмный волшебник. Сейчас ей наверняка движет месть! Она захочет нас уничтожить, и мы должны её остановить, — девушка сделала паузу, оглядывая зал. В тишине слышалось шуршание мантий и лёгкие покашливания. Затем она продолжила. — Внимание, мракоборцы, начиная с этого дня, вы выходите на патруль полным составом. Старшие сотрудники распределят вас по территориям и сменам. Затем я жду от вас рапорт о каждом патруле. Также немедленно начинайте допрос всех ранее оправданных и причастных к деятельности Пожирателей смерти волшебников. Она сделала небольшую паузу, переводя дыхание. — И сотрудники анимагического реестра, поднимите архивы всех зарегистрированных анимагов и проверьте людей на соответствие их анимагических форм! Она может маскироваться. Всем за дело. Гермиона сделала секундную паузу, а затем продолжила: — И ещё... — она холодно глянула на мракоборцев, — если не сможете поймать живой — убейте. Самозащита не наказуема. В зале наступила оглушительная тишина. Гермиона поспешно встала со своего места и направилась к выходу. Отворив двери, она вышла из зала суда и быстрым шагом пошла по коридору, направляясь уже к своему кабинету. — Гермиона? — послышался голос Гарри. — Гарри, давай поговорим завтра? Я бы хотела пойти домой, извини. — Увидимся, — Поттер понимающе кивнул.***
Гермиона устало вышла из камина и рухнула на диван в своей гостиной прямо в одежде. Магией она призвала бутылку эльфийского вина и бокал из шкафчика кухни и включила магловский фильм. Картинки и звук никак не могли соединится в её голове в единое целое, мозг совершенно не сосредотачивался на сюжете. Мысли были где-то далеко. Глубоко вздохнув, она выключила телевизор, взяла вино, бутылку и, поднимаясь по лестнице, обернулась, оглядывая пустой дом: Здесь всегда было так одиноко?