Основной инстинкт

Сверхъестественное Волчонок
Гет
Завершён
PG-13
Основной инстинкт
автор
Описание
Что если кого-то, похищенного Дикой Охотой, жителям Бейкон Хиллс так и не удалось вспомнить?
Примечания
В этой работе я предполагаю наиболее близкое переизложение изначального сюжета с допущением, что все это время в нем присутствовал еще один персонаж, существование которого было вычеркнуто впоследствии из памяти всех остальных. Предполагается также, что это первая часть работы, передающая события второго сезона, на моменте которого описываемая личность появляется в истории. Фандом Сверхъестественного не является здесь ключевым и лишь изредка будет появляться в отдельных эпизодах Эта история является сильно видоизмененной версией моего древнего фанфика, поэтому если какие-то моменты сюжета или повороты кажутся вам знакомыми - возможно, вы читали первоначальную версию. Выход глав запланирован на 19:30 в каждый чт
Содержание Вперед

Глава 25: палач

— Он что, реально умер?       Игрок из команды циклонов только пожал плечами, пряча свою алую спортивную форму назад в рюкзак. Агата скользнула мимо, стараясь держаться незаметно и не удариться о металлическую дверцу какого-нибудь из шкафчиков в мужской раздевалке. Конечно, она не должна была здесь находиться, но после случившегося на поле до этого никому не было дела.       Среди остальных парней она отыскала фигуры Айзека и Скотта, о чем-то говоривших. Их отвлек тренер, и Агата, протиснувшись к ним, опустилась на скамейку рядом, не желая мешать разговору. Айзек украдкой приметил ее из-за плеча мистера Финстока и ободрился. Но быстро его лицо приняло серьезное выражение, а пальцы правой руки сомкнулись на левом предплечье, разминая его.       Пока парни были заняты, Агата выкроила несколько минут, чтобы привести в порядок свои соображения. А мыслей у нее было много. Агата неосознанно крутила телефон в пальцах, боясь пропустить сообщение от Дерека.       Адам годами приучал ее мыслить критически в то время, когда остальные действуют на эмоциях. И теперь это, к ее удивлению, наконец работало.       Она резко вскинула глаза на Скотта, когда к ее ногам полетела сорванная с креплений и искореженная дверца шкафчика. Только сейчас заметила, что они уже остались в раздевалке втроем. Скотт принялся извлекать изнутри вещи Стилински. — Ты хочешь найти его по запаху? — поинтересовался Айзек, принимая из его рук поношенные кроссовки, которые, учитывая безудержную активность Стайлза, многое повидали.       Скотт лишь кратко кивнул. — А что, у нас может быть много вариантов, куда он делся? — наигранно проговорила Агата, наклоняя голову так, что ее волосы рассыпались с плеча. Исчезновение Стайлза не представляло для нее загадки. Куда больше ее тревожил вопрос, как его теперь вернуть…       Айзек перевел на нее вопросительный взгляд и, цокнув, Агата пояснила: — Только охотники могли его забрать. У них и надо узнавать. — И что? — Айзек дернул светлыми бровями, — Хочешь пойти к Джерарду и спросить его? — Я спрошу Эллисон.       Агата подумала, что оборотни застыли, так ярко отреагировав на ее затею. Но дело было в другом. Заслышав движение за спиной, она обернулась, перекидывая одну ногу через скамейку, и обнаружила появившегося из-за ряда шкафчиков Дерека. В компании Питера. Агата быстро пожалела о своем совете обратиться за помощью к тому, к кому не следует обращаться.       После неоднозначных приветствий и обмена едкими фразами, Дерек объявил, что им удалось найти способ спасти Джексона, а Айзек обрадовал его новостью, что Уиттмор уже мертв. Когда общее удивление ослабло, Агата шумно выдохнула, отрывая руки от лица, и проговорила: — Джексон не умер.       Она знала, что не может это подтвердить. Но только это объяснение произошедшего имело смысл. Она добавила, встретившись со взглядом Дерека, требующим от нее разъяснений: — Я прикоснулась к его руке, когда он лежал на поле. Обычно, когда кто-то умирает, его дух постепенно покидает тело. Но с Джексоном ничего подобного не происходило.       Агата надеялась, что сделала хоть немного понятнее для окружающих то, что она имела в виду. Сглотнула, замечая излишне пристальный взгляд Питера на себе. До этого момента он считал ее просто человеком. Лучше бы это так и оставалось. Но как раз Питер первым прислушался к ней: — То, что случилось с Джексоном, сделал Джерард. Это должно быть выгодно ему, — проговорил дядюшка Хейл задумчиво, — Мы должны выяснить, что происходит с Джексоном. И что-то подсказывает мне, что времени у нас мало.       Агата была согласна с ним. Хоть ей и с трудом верилось в то, что Питер действительно может приносить пользу. Она ни на секунду не допускала, что им руководят благие намерения, не после произошедшего в ночь его воскрешения разговора. — Хочешь сказать, что, несмотря на все внешние признаки смерти, Джексон все еще жив? — неуверенно проговорил Скотт.       Девушка кивнула. Она понимала, как бредово это выглядит в глазах ее друзей. — Ты знаешь, что с ним? — спросил Айзек, вставая ближе к ней, прислонившись спиной к шкафчикам. — Вряд ли что-то хорошее, — качнул головой Питер. — Он завис между жизнью и смертью. Это как перерождение. Пока он в таком состоянии, он может вернуть контроль над духом себе, — Агата обвела взглядом собравшихся вокруг нее оборотней. Слабо улыбнулась, заметив, с каким сосредоточением Айзек вникал в ее слова, — Но Джерард скорее хочет наоборот воспользоваться этим моментом, чтобы полностью стереть личность Джексона.       Для других, наверное, смерть являла собой тайну. Даже для воскресшего недавно Питера. Но Агата хорошо изучила ее механизмы. Это было столь же естественным знанием для нее, как для старшеклассника — фотосинтез. Странно было ощущать, насколько разительно ее кругозор отличался. И, пожалуй, впервые с момента приезда в этот город, ее уникальное представление о мире могло пригодиться. Плохо было то, что Джерард, по всей видимости, тоже был осведомлен в этом вопросе. Он был более опасным врагом, чем она предполагала. — Я напишу маме, чтобы она поехала в больницу вместе с Джексоном и проследила за ним, — Скотт потянулся за телефоном, чтобы набрать сообщение. — Вам с Айзеком лучше отправиться следом за ней, — проговорила Агата, складывая руки в замок, — Мы можем опоздать. Едва ли возрожденный Джексон окажется милашкой.       Скотт быстро кивнул, хоть его движения и скрывали обеспокоенность, а пальцы неподвижно замерли над экраном: — В чем заключался ваш план по спасению Джексона? — он поднял взгляд на Дерека. — Лидия, — нараспев отозвался вместо своего племянника Питер.       Агата тут же уловила его мысль. Подалась вперед на скамейке, закивав: — Ты прав, она может. Учитывая ее способности… и связь с Джексоном.       На секунду она обрадовалась тому, что Стайлза не было здесь с ними. Вряд ли ему было бы приятно слышать этот разговор. Только слепой не видел, что Мартин нравилась ему. Ну, и сама Лидия. — Связь? — переспросил Айзек, все еще не понимая. — Любовь! — театрально закатил глаза Питер, — Нельзя недооценивать силу юношеской привязанности. Лидия сможет достучаться до настоящей личности Джексона. И тогда Джерард утратит над ним контроль.       Агата бросила скептический взгляд в сторону Питера. Ей с трудом представлялось, что ему может быть знакомо чувство, о котором он говорил. Но в итоге взор девушки остановился на Дереке, державшемся в углу и подпиравшем своими широкими плечами стену. Взгляд альфы был задумчивым. Это Питер верил в спасительные свойства любви. А вот Дерек… нет.       Скотт принял план. Другого им все равно не оставалось. Он направился к выходу из раздевалки с Айзеком, но остановился в проходе, ухватываясь рукой за дверной косяк: — Напиши, если получишь какие-то сведения о Стайлзе, — обратился он к Агате, — А вы, — Дерек и Питер поймали его взгляд на себе, — привезите Лидию.       И он скрылся за дверью. Агата проводила его нахмуренным взглядом. — А что со Стайлзом? — поинтересовался Дерек, наконец отрываясь от стены и на несколько шагов подступая к девушке. — Он пропал, — глухо отозвалась Агата, — Вернее, я думаю, что он у охотников. И я попробую его вытащить.       По суровому взгляду Дерека она поняла, что план ему не нравился. — Стайлз? — переспросил Питер, — А он так уж нам нужен?       Агата и Дерек наградили его строгими взглядами. — Давай я кое-что тебе объясню, — начала Агата жестко, — Нам нужна Лидия. Кто убедит ее пойти с нами? Он? — Агата кивнула в сторону Дерека, — Уверена, Лидия подозревает, что он маньяк. Или ты? Являвшийся к ней в виде ночных кошмаров и преследовавший ее? Она может послушать меня, но кого она точно послушает, так это Стайлза. Не говоря уже о том, что мы не можем оставить Стайлза в руках Джерарда.       Питер фыркнул, но спорить не стал; отошел, описывая круг по раздевалке. — Лидия только недавно узнала о своих способностях, — покачивая головой, произнес Дерек с сомнением, — Думаешь, ей хватит сил? — Я смогу ее направить, — твердо ответила Агата, заглядывая снизу вверх в глаза альфы. Ей нужно было, чтобы Дерек верил, — Мне хватит сил.       Дерек поджал губы. Его мысли в этот момент остались закрыты для других.

***

      Дом Арджентов горел приветливым светом фонарей на крыльце. Но этот вид был обманчивым. Внутри его висела свинцовая, траурная атмосфера и казарменный холод. Агата была убеждена, что отец Эллисон позаботился о безопасности их жилища, и потому в своей сущности этот коттедж должен был представлять собой крепость. Но со слов Скотта она знала, что пробраться к окну Эллисон возможно. Правда, Агата не учла одного простого факта: это должно было легко даваться оборотню, но не ей. Спустя некоторое количество неудачных попыток и висения на карнизе, ей удалось забраться на крышу пристройки и перебежать к окну. Тренировки все же смогли частично восстановить ее навыки.       Агата аккуратно заглянула внутрь. Увидела Джерарда, беседующего с Эллисон, и тут же отпрянула, чтобы не попасться им на глаза, вжимаясь в небольшое пространство за оконной рамой, нащупывая лопатками стену дома. Переводя дыхание, в голове она в десятый раз прокручивала речь, которую хотела произнести перед Эллисон, правильно подбирая слова. Агата хорошо была знакома с болью. С тем, как тебя вводят в заблуждение, и становится сложно отличать истину от лжи. Но это все еще не упрощало для нее задачу попытаться облагоразумить Арджент. Поскольку Агата вместе с тем и прекрасно знала, насколько бесполезными в этом случае могут оказаться чужие слова, когда все, чего хочется — это взвыть волком и закрыть глаза, чтобы никогда уже не открывать их.       Она услышала слабый хлопок двери внутри, и вновь склонилась в сторону окна, чтобы убедиться, что Эллисон наконец-то осталась одна. Арджент устроилась на постели, даже не раздеваясь из своего нового боевого облачения и, накрывшись одеялом, почти моментально уснула. Она оставила включенным светильник на прикроватной тумбочке, что заполнял ее комнату теплым светом — последнее напоминание о том, как здесь все было устроено раньше.       Тихо пробравшись внутрь, Агата быстро оценила масштаб разрушений, обводя комнату беглым взглядом. Она заходила к Эллисон прежде всего раз или два, когда нужно было забрать конспекты после школы, но все же Агата помнила, что обстановка была здесь иной. Сейчас на стенах не осталось никаких плакатов, рабочий стол, прежде украшенный статуэтками и фотографиями, теперь был минималистично пустым — не считая лежащего поперек него арбалета и стрел. Помещение выглядело спартански-аскетичным.       Крадущимся шагом Агата приблизилась к кровати Эллисон. И, когда она была уже рядом, Арджент резко поднялась в постели, выхватывая закрепленный на ноге нож и заставляя Агату шарахнуться в сторону. Агата вытянула вперед руки, показывая свои мирные намерения и пытаясь убедить Эллисон молчать, чтобы не привлекать внимания других обитателей дома. — Что ты здесь забыла? — зло прошипела Эллисон сквозь стиснутые зубы. Настрой ее был вовсе не дружелюбным.       Агата набрала в легкие воздух: — Стайлз пропал.       Это вызвало легкое удивление на лице Эллисон, как смутное воспоминание о временах, когда это было бы и ее проблемой. Но не сейчас: — И при чем здесь я? — Думаю, его забрал Джерард, — с каждым новым словом Агата отчетливо ощущала, насколько переоценила их прежнюю с Эллисон дружбу. У нее не было ни малейшего шанса переубедить девушку. — Что за бред? На что ему сдался Стайлз? — огрызнулась Эллисон.       Это был хороший вопрос, на который у Агаты было лишь одно объяснение: чтобы позлить Скотта. — Хочешь сказать, что вы не держите сейчас пленников? — Агата криво усмехнулась, замечая на лице бывшей подруги сконфуженность.       Стоявший на тумбочке у кровати светильник предательски мигнул от скачка напряжения, подсказывая Агате, что если узники и есть, то, вероятно, в подвале этого же дома. Однако Эллисон быстро сменила замешательство на гнев: — Тебе лучше убраться отсюда, пока я не позвала других охотников, — зло бросила она. И Агата поверила в серьезность ее намерений. В целом, то, что Эллисон не кинулась на нее сразу с ножом, уже можно было считать успехом.       Но, под удивленный взгляд Эллисон, Агата двинулась не назад к окну, а к двери, пятясь спиной, чтобы не выпускать Арджент из поля зрения. А затем бесшумно выскользнула в коридор, прикрывая за собою дверь. Несколько мгновений она прислушивалась к движению в доме, отдаленным голосам. Большая часть из них доносилась снизу из оружейной, где еще оставалось несколько охотников на дежурстве. Сами же обитатели дома, по всей видимости, разошлись по своим комнатам.       Агата осторожно двинулась в сторону лестницы, минуя все потенциально опасные комнаты. Каждый новый шаг по ступеням она выверяла, плавно перенося вес, чтобы не создать лишний шум. Так она, все время озираясь и вслушиваясь, добралась до первого этажа и прошла по коридору к той двери, которая, как ей казалось, должна была вести в подвал.       Все шло на удивление гладко для той, кто в одиночку пробирается как вор по дому, заполненному охотниками. До того самого момента, пока она не столкнулась лицом к лицу с отцом Эллисон, который как раз в это время вышел из-за угла. Агата как вкопанная застыла на месте, не зная, как действовать дальше. Прошлая их встреча не очень хорошо закончилась для охотника, но едва ли он об этом что-то помнил.       Кристофер быстрым движением поднес палец к губам, показывая Агате молчать. Девушка слабо кивнула, повинуясь ему и зачарованно окидывая взглядом Арджента.       Так же молча Кристофер показал ей висевшую на пальце его другой руки небольшую связку ключей, походившую на ключи от подвала, и протянул ее Агате. Девушка с непониманием и подозрением уставилась на него, но быстро нашла ответ в глазах Арджента. Точно так же выглядели несколько часов назад глаза шерифа Стилински, который отчаянно пытался найти хоть какой-то след своего пропавшего сына. Так всегда выглядят глаза отца, который беспокоится о своем ребенке. И Кристофер был по-настоящему напуган тем, что происходило с Эллисон.       Крис обогнул Агату и как ни в чем не бывало двинулся дальше по коридору, насвистывая что-то себе под нос. Агата же больше не теряла времени. Она вставила подходивший ключ в замочную скважину, отпирая дверь и обнаруживая за ней сбегающую вниз лесенку. С другого ее конца послышалось какое-то елозенье, точно кто-то пытался убраться с пути. Агата принялась спешно спускаться, всматриваясь в темноту помещения, и, стоя на последней ступеньке, нащупала выключатель.       В подвале было больше, чем она ожидала найти. Когда свет залил комнату, Агата ошарашенным взглядом обвела царившую здесь обстановку. Эрика и Бойд были подвешены к потолку на каких-то проводах, их рты были заклеены, макияж Эрики размазался по лицу от подтеков слез, волосы были растрепаны. Беты бежали из города. Но, по всей видимости, далеко уйти не смогли.       Чуть ближе к лестнице на полу растянулся Стайлз. Он, как слепой, на ощупь пытался проползти к стене и прижаться к ней, чтобы на него случайно не наступили. Он отчаянно пытался забиться в угол, из последних сил приподнимая тело на руках. Один вид его неловких движений заставил Агату похолодеть от ужаса.       Стайлз наконец каким-то невообразимым образом сел, поворачиваясь к Агате и обводя ее уставшим взглядом, в котором читались слабые проблески облегчения. Девушка обнаружила, что его лицо выглядело так, словно Стилински несколько метров проволокли по каменистому склону. На щеке Стайлза виднелся крупный синяк, которым заплыла вся его скула. Под глазом с другой стороны был фингал, а губа разбита, на ней были следы запекшейся крови.       «Надо мыслить холодно», — подумала Агата, сдерживая первый порыв тут же подняться по лестнице вновь, отыскать в доме Джерарда и заставить его пожалеть, что в один из несчастливых дней тот задумал похитить Стайлза. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы взять разбушевавшуюся ярость под контроль. Агата отвернулась от Стайлза, замирая к нему спиной, зная, что один его вид будет сбивать ее только больше. Она принялась внимательным взглядом изучать провода, служившие путами для оборотней. — Они под напряжением, — слабо шепнул Стайлз, поворачивая голову в ее сторону.       Девушка подошла к прибору, стоявшему на столе чуть в стороне, и отключила подачу напряжения. С остальным Эрика и Бойд уже смогли справиться сами. Раньше Агате не приходило в голову, что электричество не позволяет оборотням обращаться. Бойд выглядел плохо. Вся его светлая майка, до этого скрывавшаяся за бортами кожаной куртки, была в кровавых подтеках и явно разорвана местах в десяти стрелами, что выпускали в него. Но, несмотря на это, он смог помочь Стайлзу подняться и, при поддержке Эрики, помог тому выбраться в подвальное узкое окно, находившееся почти у самого потолка комнаты. Вскоре они уже все вместе быстрыми перебежками перемещались в сторону леса, подальше от дома Арджентов.       Там они наконец остановились, чтобы решить, как действовать дальше. Агата была полна решимости сейчас же ехать к дому Хейлов, чтобы там разбираться с Джексоном. С двумя бетами и Стайлзом, казалось, дело наконец могло обернуться в их сторону.       Но, встретившись взглядами с Эрикой и Бойдом, Агата поняла: они по-прежнему намеревались покинуть город, даже после того, как угодили в ловушку. Пропущенные через их тела разряды тока лишь больше убедили их в правильности принятого решения бежать. Куда угодно и как можно скорее. Стайлз попытался вразумить их, во всех красках описывая, что будет с двумя отбившимися от стаи омегами. От воспроизведенных им детальных картин библейских ужасов не по себе сделалось даже Агате. Но на Эрику и Бойда его слова не подействовали. Тогда Стилински просто с размаху пнул лежавшую под ногами шишку, отправляя ее в дальний полет и, приняв это за прощание, Эрика и Бойд вскоре скрылись среди деревьев, оставляя Стайлза и Агату наедине.       Агата обессиленно прислонилась к стволу дерева спиной. Она не особо рассчитывала на поддержку бет Дерека. Но с ними все могло сложиться куда проще. — Ну и к черту их! — буркнул Стайлз, выхаживая по кругу на обозначенной им самим полянке.       Агата окинула его быстрым взглядом, пытаясь прикинуть, не стоит ли все же отвезти Стилински прямиком в больницу, хоть тот и заверил ее уже несколько раз, что чувствует себя нормально. Похоже, он получил лишь поверхностные повреждения, но в остальном был в порядке. Или на него по-прежнему действовал адреналин. — Стайлз, мне нужно, чтобы ты поговорил с Лидией, — медленно произнесла Агата, и поймала на себе удивленный взгляд Стилински, — Она единственная может спасти Джексона. Но нужно убедить ее поехать с нами. И… — Агата попыталась подобрать более удачную формулировку, но не нашла ничего лучше, как сказать, — и связаться с его духом.       Стайлз замер, широко распахивая глаза. А затем агрессивно замотал головой из стороны в сторону: — Нет. Я не позволю тебе вмешивать в это Лидию. — Стайлз, послушай…       Он поднял палец, указывая на Агату предостерегающим жестом: — Нет. Посмотри на мое лицо! — он резко выступил вперед, в небольшой треугольник слабого света меж стволов деревьев, — Я не исцеляюсь. Потому что я человек. И Лидия тоже! Я не хочу, чтобы она пострадала. С меня хватит.       Стайлз развернулся на пятках и быстрым шагом направился назад к городу, оставляя Агату одну. Девушка развела руки в сторону в немом отчаянии и с силой ударила себя ими по бедрам. Чего она добивается? Ей больше всех нужно? Почему ей не живется спокойно? Она попыталась сама дозвониться до Лидии, но девушка не отвечала. Минуту Агата металась, размышляя, не стоит ли ей нагнать Стайлза, но быстро откинула эту мысль.       Проклятый город. Проклятые оборотни. Проклятая ее неспособность оставаться в стороне. Агата откидывала мысами ботинок палки со своего пути. Набрала номер Дерека, и тот быстро ответил на звонок. — Я нашла Стайлза. И Бойда с Эрикой тоже. Но все они… — Агата шумно выдохнула в трубку, поджимая при этом губы, — …отказались сотрудничать.       Она вышла из леса на дорогу и побрела вдоль нее. Наблюдала за тем, как ее тень перемещается и изменяется, когда она переходит от одного фонаря к другому. Грозные громадины леса тянулись с двух сторон, усиливая гнетущее ощущение на душе. Одна фраза застряла в голове Агаты: время упущено. Отправься она сразу за Лидией… — Все в порядке. Ты сделала, что смогла.       Голос Дерека успокаивающе действовал на сознание Агаты. Как ветка, за которую цепляешься, когда тебя сносит бурным потоком. Если бы не одно но: он обманывал ее и вместе с тем — себя. Он хотел оградить ее от того, что ему уже было очевидно: — Возвращайся. Ты можешь понадобиться нам. Скотт и Айзек сейчас забирают тело Джексона из морга. Он стал пробуждаться. Встреться с ними у больницы. Я скоро приеду.       Я скоро приеду. Буду рядом, когда стану нужен. Потому что кто-то должен принимать непосильные для других решения и приводить их в исполнение. Потому что при каждой милосердной принцессе на службе должен быть палач.       Агате не нужно было объяснять эти правила. Десятки голосов до Дерека твердили ей их. Но и спустя столько раз они воспринимались не лучше, чем в первый. Как будто теперь они даже оказались еще более болезненными, чем прежде. Почему? Потому что она считала, что оставила их позади вместе со всей своей прошлой жизнью? Как наивно.       Дерек позволял ей сыграть в неведение. Сделать вид, что она не понимала, к чему идет дело. Он готов был взять всю вину на себя. А может ему самому было легче думать, что Агата не догадывается, что он решил предпринять. Ведь в противном случае ему придется сопротивляться и ей, чего теперь он больше всего не желал. — Ты цела? — забеспокоился Дерек на той стороне линии связи. Агата уже долго молчала после его слов, почему-то не отзываясь.       Девушка отвела взгляд вбок, окунаясь им в непроглядную тьму леса, состоявшую из мрачных сплетенных ветвей. Тревожное чувство сдавило ее легкие. Слюна стала вязкой и точно корябала горло. — Со мной все в порядке, — очнувшись через секунду, быстро произнесла Агата, услышав шорох в трубке: должно быть, Дерек уже намеревался сорваться с места и искать ее. Шорох стих. Вместо него вновь раздался голос, который будто вновь и вновь, как вцепившаяся за шиворот рука, вытягивал девушку на поверхность во время намеревавшегося захлестнуть и утащить ее на дно шторма: — В чем дело? — Дерек тяжело вздохнул, начиная подозревать. — Какой у нас план? — проговорила Агата, стараясь, чтобы ее тон звучал… как всегда. Стоявшая вокруг ночь была холодной, и неприятным морозом покалывала шею.       В трубке последовала тишина. Куда более достоверная, чем любой другой ответ. — Ты решил убить Джексона? — уточнила Агата, облекая пугающую мысль в звук.       В ее вопросе не было обвинения. Не было как такового и вопроса. Простая констатация факта. И все же Дерек молчал несколько секунд. А затем проговорил твердо: — Я должен остановить его. Пока мы еще можем это сделать.       Агата не знала, что сказать. Она просто продолжала бесцельно идти вперед, прижимая телефон к уху. Хотела добраться до ближайшей остановки. — Я могу рассчитывать на тебя? — произнес Дерек, зная, что это не будет простым вопросом, — Мне нужно, чтобы ты была с нами.       Агата растерянно кивнула. А затем, опомнившись, подтвердила свой ответ в трубку. До боли прикусила щеку. Она ощутила, что Дерек испытал облегчение, услышав ее решение. Как будто получил от Агаты одобрение плана, что было далеко от истины. И она, больше ничего не говоря, завершила звонок.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.