
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что если кого-то, похищенного Дикой Охотой, жителям Бейкон Хиллс так и не удалось вспомнить?
Примечания
В этой работе я предполагаю наиболее близкое переизложение изначального сюжета с допущением, что все это время в нем присутствовал еще один персонаж, существование которого было вычеркнуто впоследствии из памяти всех остальных.
Предполагается также, что это первая часть работы, передающая события второго сезона, на моменте которого описываемая личность появляется в истории.
Фандом Сверхъестественного не является здесь ключевым и лишь изредка будет появляться в отдельных эпизодах
Эта история является сильно видоизмененной версией моего древнего фанфика, поэтому если какие-то моменты сюжета или повороты кажутся вам знакомыми - возможно, вы читали первоначальную версию.
Выход глав запланирован на 19:30 в каждый чт
Глава 6: бестиарий
22 августа 2024, 07:20
Скотт влетел в больницу Бейкон Хиллс и быстро нашел Стайлза в полупустом зале ожидания. Стайлз встретил его внимательным взглядом, в котором мелькнул хитрый блеск.
— Ты уже узнал, где сейчас Эрика? — Скотт почти налетел на него. Он все еще не мог перевести дух после встречи с Агатой.
— Нет. Мне стало интересно, что здесь делают два агента ФБР, — тихо проговорил Стайлз, в самый раз для слуха оборотня. Скотт поднял взгляд к информационной стойке и тут же резко сел рядом со Стайлзом, чтобы его не заметили:
— Это не агенты. Это те новые охотники не из Арджентов, о которых меня предупреждал Дерек.
— Я так и подумал, — качнул головой Стайлз, — Я слышал о том, что было еще одно нападение. Тело пока не обнаружили.
Они не сговариваясь оба аккуратно оглянулись назад на двух мужчин в строгих костюмах, что-то обсуждавших в нескольких шагах от них.
— Что у них за книга? — Скотт заметил раскрытый перед охотниками на стойке талмуд.
— Думаю, это бестиарий, — глаза Стайлза полыхнули любопытством.
— Ты хотел сказать…
Стайлз чуть не зарядил ему подзатыльник, но сдержался, чтобы не привлекать лишнего внимания:
— Нет, Скотт! Бестиарий. Книга с описанием сверхъестественных существ, — в его голове мелькнул вопрос, как этот оборотень вообще выжил бы без него, — Ты можешь расслышать, о чем они говорят?
Скотт немного склонился, прислушиваясь:
— Кажется, что-то об оборотне, нападающем на людей, — он оглянулся еще раз, когда охотники склонились над книгой, — Каниме…
Он не был уверен, что верно расслышал слово.
— Нам нужно добыть информацию о нем, — проговорил Стайлз и быстро поднялся, — Отвлеки их.
— Как? — Скотт одернул его за рукав, притягивая к себе.
— Придумай что-нибудь! Твой отец в ФБР.
Скотт закатил глаза, наблюдая, как Стайлз пробирается в сторону двух охотников, и сам направился к ним. Чем ближе он подходил, тем быстрее уверенность покидала его. Он судорожно перебирал слова в голове:
— Э, добрый день, вы ведь из ФБР? — проговорил он, когда мужчины заметили его и обернулись.
— Да, — тот из них, что был пониже ростом, загородил от него книгу своей спиной, и смерил его вопросительным взглядом, — Ты хотел поделиться с нами какой-то информацией о нападениях?
— Нет-нет, не то чтобы, — замялся Скотт, замечая, как Стайлз неловко пытается занырнуть за пустую стойку информации и подобраться к книге, — Мой отец тоже работает в ФБР, я подумал, возможно, вы с ним знакомы, — Скотт попытался изобразить самую невинную улыбку, которую только смог из себя выдавить, замечая замешательство на лицах охотников. Тот, что был выше ростом, нахмурил брови, немного наклоняя голову.
— Его имя агент МакКолл, — добавил Скотт быстро, замечая руку Стайлза, появившуюся над стойкой и потянувшуюся к страницам.
— Не думаю, что мы знакомы. Вероятно, мы из разных подразделений, — ответил один из фальшивых агентов, — Нам нужно продолжать расследование. Если у вас появится какая-то информация о нападениях…
— Я непременно сообщу! — воскликнул Скотт, чтобы заглушить движения друга. Стайлз, поняв, что не успевает сделать фотографию, выдернул лист из книги и тут же смылся за угол.
Агент окинул Скотта еще одним подозрительным взглядом и, отвернувшись, захлопнул книгу, которая при ближайшем рассмотрении выглядела скорее как кожаная тетрадь с записями. Скотт кивнул им на прощание, принимая визитку из их рук, и пропустил их к выходу. Стайлз, высунувшийся из-за угла коридора, подмигнул ему. Но веселый настрой стал быстро его покидать. Когда Скотт подошел к нему, Стилински судорожно бегал взглядом по листу. И Скотт быстро понял причину его замешательства:
— Что это за язык?
Страница была исписана буквами привычного алфавита, но ни одна из их комбинаций не собиралась в знакомые слова:
— Это что, латынь? — воскликнул Скотт.
В этот момент Стайлз дернулся от внезапно зазвонившего в его кармане телефона и сунул листок в рюкзак. Это была Агата, которая, видимо, уже минут десять ждала Стайлза у его дома.
***
— Прости, Харрис вновь пытался задержать меня в школе, — проговорил Стайлз, на автомате выдавая ложь и неловкими движениями пытаясь открыть входную дверь собственного дома. Агата осматривала фасад. Ее мысли были заняты другим. Вдвоем они поднялись наверх в комнату Стайлза, Агата устроилась на стуле за рабочим местом, пока парень придвигал себе другой: — Секунду, я отыщу название нашей темы, — проговорил он, поспешно выкладывая из сумки ворох вещей, включая тетради, разные учебники, непонятные заметки. В конечном счете стопка на столе стала столь большой, что равновесие возведенной конструкции нарушилось и листы полетели на пол, рассыпаясь по всей комнате. Стайлз закатил глаза и с шумным выдохом полез под кровать, чтобы вынуть одну из улетевших под нее тетрадей. Агата услышала, как он ударился лбом о край деревянного каркаса, и, покачав головой, принялась собирать ту часть стопки, что упала у ее ног. Заметила один из помятых листов и окинула его беглым взглядом, складывая на стол: — Интересуешься сверхъестественным? — произнесла она, чтобы как-то завязать разговор. Стайлз резко выпрямился: — Что? Агата кивнула в сторону листа, попутно поднимая учебник и разглаживая его страницы. — Я член интернет сообщества игры по борьбе со сверхъестественными существами. А ты… понимаешь, что там написано? — казалось, он пытался придать своему голосу более равнодушное звучание, но ему не особо удалось скрыть волнение. Девушка окинула лист взглядом еще раз и тихо выругалась про себя. Текст был не на английском, как ей показалось в начале. Это был язык, который она не знала. Но это не означало «не понимала». Поэтому и нужно было притворяться странной: когда начнут происходить настоящие странности, меньше людей станет задавать вопросы. От моментального ответа ее спас шум, раздавшийся в соседней комнате. Они со Стайлзом синхронно переглянулись: — Будь здесь, я посмотрю, что там такое, — произнес парень, поднимаясь от пола. — Может, стоит сходить с тобой? — спросила Агата. В последнее время у нее было дурное предчувствие относительно любого неизвестного источника шума. А худощавый Стайлз не выглядел так, словно мог бы постоять за себя в случае неприятностей. — Не, не надо, — Стайлз уже был почти в двери, аккуратно выглядывая в коридор, — Скорее всего это… опоссум. Агата приподняла удивленно бровь, но не стала ничего спрашивать. Через мгновение из соседней комнаты раздался звук, точно кого-то припечатали к стенке. Агата вскочила, ее рука легла на чехол на поясе: — Стайлз, ты в порядке? — крикнула она, делая осторожный шаг к двери и прислушиваясь. Инстинкт подсказывал ей приготовиться. Каждый шорох, доносившийся из-за двери, тревожно играл на ее нервах. — Да-да, — послышался голос Стилински, — Я вернусь через минуту, оставайся там. Девушка неуверенно опустилась на место. До ее слуха доносились слабые звуки разговора двух людей. В это мгновение она пожалела, что не обладала слухом оборотня. Стайлз и вправду скоро вернулся, но в сопровождении крупной темной фигуры. В первую секунду Агата не узнала его спутника. Стайлз произнес: — Агата, это мой кузен Мигель. Он внезапно решил заглянуть в гости, не предупредив меня, — в голосе Стайлза отдались нотки раздражения. Агата встретилась взглядом с его спутником и усмехнулась: — Привет, Дерек. Не знала, что у тебя столько родственников. — Думаю, их количество стоит уменьшить, — Хейл метнул суровый взгляд в сторону Стилински и обогнул его, приближаясь к девушке. — Черт. Я забыл, что вы уже знакомы, — пробурчал себе под нос Стайлз. Дерек склонился, опираясь на стол: — Стайлз сказал, что ты можешь прочитать, что здесь написано, — он указал на лист. — Да, думаю, что да, — девушка замешкалась и вернулась к заметке, которую так и держала в руке. Она хотела соврать, что не понимает ни слова, но появление Дерека сбило ее с этой мысли. Она принялась изучать написанное, и с каждой новой строчкой у нее появлялось все больше вопросов. Наконец на втором абзаце она повернулась к Стайлзу и Дереку и обвела их вопросительным взглядом: — Ну и кто из вас решил стать колдуном? — спросила она с прищуром. — Что? — Стайлз бросился к ней и взял лист из ее рук, будто бы мог сам что-то прочесть на нем. Лицо Дерека тоже изменилось от удивления. — Здесь описывается, кто такие фамильяры и как обзавестись одним из них. Дерек выпрямился и повернулся в сторону Стайлза, скрещивая руки на груди. Вид его выражал собой высшую степень недовольства. Стайлз все еще крутил листок в руках, пока наконец не осел на кровать, опуская бумажку в ослабевшей руке: — Думаю, мы украли не ту страницу. Хейл закатил глаза, и теперь уже Агата перешла в наступление: — Украли? У кого? — У охотников, — отчаянно выдохнул Стайлз, прежде чем спохватился, что произнес. Взгляд Агаты переместился на Дерека: — Стой, вы думали, что это информация о той ящерице? Дерек молча кивнул. — О ящерице? Так ты знаешь? — Стайлз резко пересел на стул рядом с ней и удивленно уставился на девушку. — Да, она напала на меня вчера. А Дерек нашел меня и отвез домой. Стайлз поднял взгляд на Хейла, губы подростка тронула хитрая улыбка: — Так ты на самом деле не такой уж плохой хмурый волк, да? Взгляд Дерека заставил его съежиться и пожалеть о произнесенном. Поэтому Стайлз вернулся к теме их разговора: — Скотт слышал, как охотники назвали это существо канимой. Агата потерла лицо ладонями. — Ты что-то знаешь о том, кто такие канимы? — спросил Дерек. — Нет, слышу в первый раз. Но по крайней мере, значит, это известный вид гибрида, и нам есть откуда начать. Я попробую связаться с братом и спросить у него. Думаю, можно еще посмотреть статьи в интернете или… — она задумалась. — Или все же достать тот бестиарий, — завершил за нее Стайлз. Агата окинула его растерянным взглядом: — Ты серьезно хочешь выкрасть бестиарий у охотников? Стайлз медленно кивнул: — Я могу попытаться сфотографировать его. — Нет! — Агата не сразу поняла, как резко прозвучал ее ответ, и поэтому откашлялась, прежде чем продолжить. Она не смогла бы прямо объяснить, в чем дело, и потому быстро выдумала оправдание, — Ты опять можешь снять не ту страницу, а времени фотографировать всю книгу у тебя не будет. — Тогда я вынесу ее. — И охотники подвесят тебя за такое на ближайшем столбе! Их словесная перепалка быстро зашла в тупик, и поэтому несколько следующих мгновений они тупо смотрели друг другу в глаза, пытаясь придумать, что еще сказать. — Мы отправимся с тобой вдвоем, — порядком устав наблюдать за ними, произнес Дерек, обращаясь к Агате. Во взгляде Стайлза возникло недовольство, точно он был обижен, что его не позвали. — Не думаю, что это разумно, — проговорила Агата, размышляя, — Одно дело, если охотники застанут у себя двух подростков, тогда мы еще найдем способ выпутаться. Но если они обнаружат у себя в гостях оборотня, думаю, они пристрелят тебя на месте. Ее возражение не особо пришлось Дереку по вкусу, но спорить с ее доводом он не стал: — Но давайте прежде, чем вы совершите полную глупость, мы попробуем найти информацию другими методами? — произнес он, склоняясь над ними. — Тогда я пойду звонить Адаму, — произнесла Агата. Через несколько часов поисков им удалось обнаружить лишь обрывочные упоминания о духе-оборотне с похожим именем в фольклоре карибских племен. Но это не дало никакого понимания, ни как обезопасить себя от канимы, ни как отыскать ее, ни как остановить. Агата кинула взгляд за окно, где начинались сумерки, прокрадывающиеся между крыш домов. — Думаю, ясно, что эти поиски не дали особых успехов, — констатировала она, — Придется вернуться к другому плану. Дерек и Стайлз подняли на нее взгляды. В обоих читалось некое беспокойство. — Как насчет завтра днем? — продолжила Агата, принимаясь убирать свои вещи назад в рюкзак, — Когда охотники уйдут, чтобы продолжить расследование, обыщем их номер в мотеле. Надеюсь, нам повезет, и они оставят бестиарий там. — Шанс на это мал, — подметил Стайлз. — Какой есть. Ты ведь видел, где они остановились? — Агата бросила взгляд на Дерека. Тот кивнул. За время пребывания в городе новых охотников он озаботился тем, чтобы проследить за ними и разузнать побольше информации. Хейл не желал, чтобы его стаю постигла та же участь, что и другие стаи оборотней, которые попадались им на пути. — Тогда решено. А сейчас я предпочту пойти домой. Хочу вернуться до того, как стемнеет. Агате не нравилось это признавать, но происшествие с нападением канимы прошлой ночью оставило свой неприятный отпечаток. Ей не хотелось испытывать судьбу. Чувство страха начало становиться осязаемым, въедаясь в ее сущность. Пожалуй, Адам счел бы это хорошим признаком: вновь вырабатываемым адекватным инстинктом самосохранения. Агата была об этом другого мнения. — Мне тоже пора вернуться к делам, — Дерек собрал вместе стопку распечатанных листов, которые изучал последние полчаса, и положил их на стол. — А я, пожалуй, еще поколдую с гуглом, — произнес Стайлз, склоняясь над клавиатурой. Девушка вышла в сопровождении Хейла и прикрыла за ними дверь спальни. В молчании вдвоем они спустились на улицу и замерли у крыльца в нерешительности. Дерек окинул ее медленным взглядом: — Ты зла на меня? Агата прикрыла глаза, потирая пальцами лоб: — Ты был груб в прошлую нашу встречу. — Знаю. Мне не стоило… так вести себя с тобой, — он спрятал ладони в карманы куртки, оттягивая их, и приподнял подбородок. — Ты все же обратил ее, да? Обратил Эрику? — А ты сдала меня Скотту. Думаю, мы в расчете, — хмыкнул он, обводя взглядом крыши домов, которые окрасились в цвета заката. Диск солнца медленно скрывался за городом. Едва ли это можно было считать равноценным разменом. Агата посмотрела на него, пытаясь выяснить, действительно ли он не осознавал, какому риску подвергает девочку-подростка, или ему просто было все равно. — Я хотел, чтобы ты поняла меня. Потому что я не желаю становиться твоим врагом.«Ты должна это понимать, — разливающиеся реки крови, покрывающие кожу мурашки, — Для многих кража духа — это способ выжить».
Агата поежилась, когда на нее налетел порыв прохладного ветра. Плотнее застегнула ворот своей куртки. Дерек выжидал, пока она что-то произнесет, пристально рассматривая ее лицо.« — Ты что, хочешь, чтобы я тоже стала такой, как они?
— Я не хочу, чтобы ты погибла от того, что случайно натолкнулась на недобродушного духа или подцепила какую-то болячку.
Потому что ты должна жить, даже если другие умрут.
Ты должна это понимать. Не существует никакого белого и черного. Есть только победитель и проигравший. И сейчас ты в числе последних»
Несколько мгновений Агата пыталась убедить себя, что рядом с ней стоит Дерек, а не кто-то другой из ее полузабытого прошлого. — Как ты стал альфой? — спросила она вдруг. Дерек отвел взгляд, недовольно кривя губы: — Ты знаешь, как это происходит. Агата предпочла бы не знать. Не иметь об этом понятия. Ком встал в ее горле: — Ты убил прошлого альфу, верно? Картина сложилась. Агата ощутила в Хейле уже знакомую ей одержимость. — Он был не лучшим человеком, — проговорил Дерек с долей иронии в голосе. — Ты украл его дух, — заключила Агата, произнося это как смертный приговор. Несколько секунд она не могла сделать вдох. — Что это должно значить? Девушка подняла на него пустой взгляд: — Чужой дух теперь будет мучить тебя. Склонять ко злу. Если ты не научишься сдерживать его, то в конечном счете он поглотит тебя. Это происходит со всеми ворами душ. Я уже видела это прежде. Казалось, что теперь нахождение рядом с Дереком доставляло ей физический дискомфорт. Агата хотела сбежать. Хейл не понимал, в чем было дело и откуда взялся этот испуг в ее глазах. Ему были нужны ответы. Дерек схватил ее за рукав, заметив, как она намеревается обогнуть его и уйти. И услышал, как резко участилось ее сердцебиение. Агата застыла, как вкопанная. Дерек не мог не признать, что она, возможно, была права: он помнил, как Питер обратился в чудовище под влиянием своих возросших сил. Но никогда не думал, что подобное может произойти и с ним самим. Он разжал пальцы, выпуская рукав Агаты. Девушка заметно расслабилась и отступила от него на шаг. Еще секунду Дерек бесцельно шарил глазами по дому напротив: — Будь осторожна завтра, когда отправитесь к охотникам. Я буду ждать новостей. Проговорив это, он повернулся и направился в противоположную сторону улицы, оставляя Агату одну.