Error

Resident Evil
Фемслэш
В процессе
NC-17
Error
автор
бета
Описание
На протяжении многих лет Матерь Миранда преследует лишь одну цель, но пока не может добиться желаемого результата. Множество людей прошли через её руки и только четверо были... удачными. В деревне происходит инцидент, который служит началом новых экспериментов. Кто бы мог подумать, что цветы Донны могут заражать людей. Матерь Миранда не любит спонтанности, но отказываться от столь уникального образца не будет.
Примечания
Критика приветствуется!
Посвящение
Посвящается игре, которая меня зацепила
Содержание Вперед

Глава 22

Следующей была Альсина. Донна и Энджи никак не повлияли на ребёнка, так что истерики и обиды продолжались до тех пор, пока Карл не позвонил Димитреску. Сестрица была рада, что Гейзенберг «одумался» и обещала прислать карету в начале следующей недели. Лорд уже начинал готовиться к этому морально. Те редкие визиты в замок оставили не самые лучшие воспоминания, а сколько было просрано нервов… Тем более, на своей территории он ещё мог как-то контролировать сестру, мог диктовать свои условия, но за её пределами он действительно не имел права голоса. Придурковатая кукла права. Там он ничего не сможет сделать и остаётся верить только в благоразумие Альсины. Что она или её дочери не потащат девочку в подвал на эксперименты. Хеди же выглядела довольной. Всю неделю с её лица не сходила глуповатая улыбка. Ребёнок ходил по фабрике и пересказывал Гейзенбергу то, что они скоро увидят в замке. Фактически ему день за днём приходилось выслушивать изречения сестрицы и вновь вспоминать о том, что есть на самом деле. В последний четверг апреля прибыла карета. День с самого утра был наполнен страданиями потому, что Карл слишком рано встал. Несколько часов работы перед официальным подъёмом, конечно, дали ему разгрузить мысли, но дурные предчувствия и злость никуда не делись. А после того, как лорд увидел сияющего, словно начищенная монета, ребёнка за завтраком, настроение вернулось к прежней отметке. Гейзенберг просто не знал, к чему готовиться, не мог просчитать до конца, и от этого раздражался ещё сильнее. Если с Беневьенто и Моро всё понятно, так как водяной слишком предсказуем, а Донна просто не напрягается, то Альсина могла подготовить что угодно. Территория замка действительно огромна, и на каждом её куске прячется потенциальная опасность. От недр подвала, до высоких башен. А если учесть ещё и три вечно бесячих роя мух, то опасность будет вообще на каждом шагу. Хеди же встала вовремя и в прекрасном настроении. Предвкушение вызывало дрожь по её телу, а фантазия летала где-то над облаками. У неё были очень завышенные ожидания от визита в замок Димитреску, и девочка была полностью уверена, что они оправдаются. После завтрака времени до отъезда оставалось не так много, поэтому Хеди уделила внимание гардеробу. Роскошь замка и повседневные наряды семьи Димитреску предполагали платья, но она, если честно, так и не прониклась к ним любовью. Большую часть ежегодного подарка Альсины составляли платья, но девочка не считала их удобными. Красиво, но не практично. Именно поэтому сегодня ребёнок выбрал простые чёрные штаны и рубашку. Не менее официально и красиво. Непослушные пряди у лица Хеди закрепила жемчужной заколкой, а цепочку убрала подальше от любопытных глаз. Когда полностью собранная девочка выскочила в коридор, до отъезда оставалось где-то пятнадцать минут. В редких окнах, которые она проходила по пути в спальню Карла, была видна крыша огромной кареты. Хеди зашла в комнату без стука, обнаружив лорда около стола. Он не особо спешил, читая что-то с бумажек. — Ты собираешься? Мы скоро уезжаем. — Я уже собран. — Ответил Гейзенберг, не отрываясь от своего занятия. Девочка скептически оглядела его одежду. Штаны в тёмных масляных пятнах, закатанные рукава рубашки в грязи, воротник в красных пятнах крови и даже ботинки заляпаны. — Карл, ты грязный, — лорд никак не отреагировал, — Карл, — ребёнок попробовал снова, — Пожалуйста, смени одежду. — Боишься, что я не впишусь в убранство замка? — Усмехнулся лорд, наконец отходя от стола. Ошибок в расчётах он не нашёл, так что мог ехать со спокойной душой. — К Донне ты шёл в чистой одежде. — Пробубнила себе под нос девочка. — Ты тоже выглядела приличней, — с наигранной обидой хмыкнул Гейзенберг, подходя к шкафу. Вообще-то он с самого начала планировал сменить одежду, но уже не когда ему об этом напомнили, — Не думаю, что Альсина оценит твои штанцы. — Я предоставлю возможность удивить её тебе, — прошипел явно разозлённый ребёнок, — Дала бы я тебе платье, но, боюсь, не прикроет коленки! — Прозвучало прежде, чем закрылась дверь. Карл позволил себе посмеяться над такой бурной реакцией. Как же просто было заставить Хеди выйти из себя всего лишь упомянув Альсину. И как жаль, что время неустанно движется вперёд и те блаженные годы, когда ребёнок был недоволен Димитреску так же, как и он, уже ушли в прошлое. Теперь его сестрица снова стала для девочки авторитетом. Карл сменил-таки грязную рабочую одежду на новую, и вышел вслед за Хеди. Она уже успела ускакать на улицу, но за ворота не вышла, терпеливо дожидаясь лорда. Тот махнул ей рукой и открыл ворота. Совсем рядом, на протоптанной временем и колёсами экипажа Альсины дороге стояла огромная, отделанная золотом и дорогой сталью карета. Два массивных коня в нетерпении били копытами о землю, поднимая вокруг себя пыль. Хеди и Карл одновременно взглянули на животных, только девочка смотрела с восторгом, а Гейзенберг с неприкрытой усмешкой. Очевидно, что это были два русских тяжеловоза, единственная порода, которая выдержит вес Димитреску на своей спине. Жаль, что помимо сестрицы им приходится тягать ещё и карету. Когда лорд и ребёнок подошли ближе, из-за кареты выскочила девушка, почтенно поклонившаяся и открывшая им дверь. Хеди залезла первой и заняла место у окна. Карл же сначала положил между сидений молот, который еле влез и занял почти всё свободное место на полу, а после сел сам. Отделка кареты была воистину шикарной. Кресла из тёмно-красной скрипучей кожи, стены из коричневого бархата, на окнах кашемировые занавесочки. Девочка ёрзала по сиденью в предвкушении самого лучшего вечера в её жизни, а Карл развалился рядом и прикрыл глаза. Вот и начинается один из самых тяжёлых дней в этом месяце. Кто бы мог подумать, что он поедет в замок Димитреску почти по своему желанию. Девушка-служанка несколько раз оббежала карету по кругу и только потом колёса заскрипели по камню. — Не вижу счастья на твоём лице. — Высказалась девочка, глядя на природу сквозь позолоченное окно. Она собиралась вглядываться в знакомые пейзажи до тех пор, пока не увидит замок. — И не увидишь. Не было бы тебя, я бы к замку не подошёл, — выдохнул Гейзенберг, удобней усаживаясь на месте, — Но поскольку мы уже едем, я озвучу несколько правил. — Ещё? Ты разве не всё сказал до этого? — Конечно нет, каждый твой выход из дома будет сопровождаться новыми правилами, — Карл лукаво улыбнулся, видя недовольство ребёнка, — Итак, начнём с очевидного… — Я знаю, не отходить от тебя, никуда не ходить, никого не слушать и так далее. — Без особого энтузиазма перечисляла Хеди, всем своим видом показывая свой внутренний протест. — Ну, это элементарно. Я понимаю, что ты хочешь всё увидеть и узнать, но сегодня только первый визит, и только от тебя зависит, станет ли он последним. Если хочешь приезжать в гости к Альсине и дальше, то слушай, что я говорю. Я не хочу, чтобы ты уходила дальше моего поля зрения, отказала её дочерям, если они предложат тебе что-то показать, и не пугалась в случае, если увидишь то, что никогда не видела. — А… что я могу такого увидеть? — Хеди оторвалась от окна, искренне заинтересовавшись тем, что с дуру ляпнул Карл, — Ты вообще о чём? — Да так. Не воспринимай так серьёзно, — Гейзенберг замолчал, второпях придумывая что-то сносное. То, что могло бы удовлетворить огромный интерес ребёнка и предостерегло от лишних вопросов не тем лицам, — Ты же знаешь, что Альсина занимается почти теми же экспериментами для Миранды? — Он дождался согласного кивка, подбирая новые правильные слова, — Я говорил тебе о том, что все лорды занимаются той или иной работой. — Я знаю и теперь понимаю, к чему ты клонишь. Но если ты боишься, что я побегу смотреть или сама спрошу, то нет. Я считаю, что наша деятельность куда интересней и не думаю, что Альсина способна на подобное. После этих слов Карл невольно растянул губы в довольной улыбке. Конечно, он не подал виду, но то, что девочке действительно нравилась их совместная работа, что она испытывала интерес к делу всей его жизни, так приятно грело душу. Все старания не напрасны, в этом Гейзенберг убеждался день за днём. Остальная часть дороги прошла в относительной тишине. Хеди и Карл ничего не говорили, но девушка снаружи постоянно подгоняла лошадей словами. Видимо, это была простая служанка, которой поручили сложную работу, и лошадей она в своей жизни не видела. Иначе объяснить то, что карета иногда останавливалась, иногда набирала опасную скорость, а иногда и вовсе съезжала с дороги, просто нельзя. И, судя по звукам, Альсина даже хлыста не выделила. Позаботилась о работниках на высшем уровне. Когда карета кое-как остановилась и заскрипели ворота, Хеди поняла, что наконец-то приехали. Её руки нетерпеливо отодвинули занавеску, а глаза уставились наружу. Она ожидала увидеть как минимум первый этаж замка, но в итоге рассмотрела лишь огромную, покрытую травой, деревьями и кустами цветов территорию. Она оказалась настолько большой, что не было видно даже каменного забора. — На выход! — Громко крикнул лорд, уже выбравшись и забрав молот. В отличие от ребёнка, он видел замок и с улицы, и внутри слишком много раз. Хеди быстро выскользнула на воздух, но лишь для того, чтобы снова застыть на месте, мотая головой. Вот он, замок, чьи высоченные башни видно отовсюду. Тот самый замок, о котором ходят слухи в деревне, о котором не лестно отзывается Карл и о котором с любовью рассказывает Альсина. Просто огромнейшее здание, высотой минимум четыре этажа, из старого грубого камня, с чистейшими прозрачными стёклами в золотых рамах, с белёсой от постоянных осадков и солнца черепицей, зелёными лозами растений, тянущихся по стенам вверх. Замок, о котором пишут только в сказках, стоит прямо перед ней. — Чувствую твою радость. — Карл сказал это без положительных эмоций в голосе. От «крутой» поездки кружилась голова, и ему бы уже войти внутрь и сесть на ровную, не качающуюся поверхность. — Не перебивай мой восторг. — Отмахнулась девочка, не переставая оглядываться и не закрывая рот из-за широкой улыбки. И Гейзенберг не стал её дёргать. Ребёнок впервые увидел настоящий замок, так давно мечтал подойти к этим шпилям ближе, и вот, маленькая мечта сбылась. Пусть радуется. Несколько тихих минут спустя служанка, снова нарезающая круги вокруг кареты, закончила бесполезные хождения, и стала топтаться около лорда. Она понимала, что не может насильно заставить гостей войти под крышу, но и ждать больше нельзя. Обед начнётся буквально через пятнадцать минут, и если она не приведёт лорда Гейзенберга и девочку к столу, то скорее всего лишится какой-то очень нужной конечности. — Лорд Гейзенберг, — зашуганная служанка поклонилась, — П-прошу вас следовать за мной, — девушка набрала побольше воздуха в грудь, — Обед вот-вот начнётся. — Хеди! — Крикнул Карл, заставив служанку всё-таки вздрогнуть, — Закатывай губу, пошли! Девочка отмерла, засеменив за лордом и служанкой, которая обогнала их на несколько шагов и вела к огромным дверям с высеченным золотом гербом Димитреску. Хеди отмеряла оставшиеся шаги в голове и старалась унять предвкушающую приятную дрожь. Со стороны она походила на больную, бесшумно шевелящую губами, но на самом деле была в самом здравом уме. Готовой запомнить всё, что увидит через несколько минут. Тяжёлые двери открываются и из-за порога дует очень тёплый пряный ветерок. Первым делом девочка ощущает именно его. А потом идёт несколько капель холодного пота, страх поднять глаза от роскошного кроваво-красного ковра под ногами и минутная дрожь в коленках. Поднять глаза всё же пришлось, когда слух уловил тихий короткий смешок. Девочка устремила взгляд вперёд, находя под огромной извилистой лестницей из мрамора три одинаковые фигуры. Бэла не улыбалась, почтенно оглядывая гостей, но глаза её сияли от радости, Кассандра и Даниэла же едва сдерживались от широких улыбок, то и дело опуская головы к полу. Именно от кого-то из них раздался смех, но добрый. Скорее кто-то просто не удержался от эмоций. — Наконец-то, — Хеди подняла голову выше, встречаясь с хозяйкой замка, стоящей выше дочерей, на лестнице, — Добро пожаловать, дорогие гости. Ребёнок издал непонятный высокий писк и бросился вперёд. Альсина сошла со ступенек и с лёгкостью подхватила Хеди на руки. Её красные губы оставили нежный след на детской щеке. — Мама, обед. — Учтиво напомнила Бэла. Леди согласно кивнула и с такой же лёгкостью опустила девочку на пол. Хеди тут же вложила свою руку в её. — Прошу вас. — Альсина незаметно качнула головой, и дочери подорвались со своих мест, ведя гостей в столовую. Это время девочка уделила осмотру замка. Наконец-то. Сколько бы она не представляла интерьер, сколько бы не слушала рассказы Димитреску, в реальности всё оказалось другим. И не то чтобы разочаровывающим. Потолок настолько высок, что Хеди приходилось чуть ли не ломать шею, стены тёмно-красные, тёмно-коричневые, белые, но всегда украшенные позолоченным орнаментом, и всё либо виноградные лозы, либо крупные капли. Белоснежные вазы в рост ребёнка, большие и маленькие картины, иногда попадались мраморные статуи. В каждом уголке, в каждом предмете декора встречалось золото. Хеди знала, что Альсина очень богата и знала, что в Румынии используют леи, которые выглядят как самые обычные деньги без грамма золота, но ей нравилось представлять, что каждая позолоченная частичка была когда-то переплавлена из лишних монет. Это добавило бы и без того мрачному готическому замку ещё немного шарма и прелести. Двойные двери в столовую медленно открылись. Девочка увидела светлую от обилия солнечных лучей и свечей комнату с длинным высоченным столом и множеством кухонных шкафчиков. Из-под их прозрачных дверей тоже сверкало золото и серебро. О, как было красиво и уютно. Ковры, занавески, скатерть, маленькие фигурки: всё это так вписывалось в декор, всё так сверкало. Ни логово Миранды, ни особняк Беневьенто, ни, к сожалению, её собственный дом не шли ни в какое сравнение. Когда их подвели к сервированному столу, девочка не обманулась насчёт его размеров. Он оказался просто огромным. Хеди доставала до него лишь шеей. Только один стул во главе стола полностью подходил под его габариты, стул хозяйки замка, а остальные были подогнаны и под размер обычных людей, и под высоту одновременно. Ребёнок пропустил тот момент, когда только он один остался стоять, в то время как Карл и семья Димитреску заняли свои места. Девочка не заметила рядом с собой стул и обернулась назад, где стояла улыбчивая служанка, придерживая спинку руками и приглашая сесть взглядом. Она взобралась на высокую мягкую сидушку, и служанка с небольшим трудом придвинула его к столу. Так действительно было лучше. Хеди спокойно доставала до тарелки, вилки и ножа, но ноги неприятно висели. Ничего. Привыкнет. Взгляд чистых голубых глаз упал на пока что пустой стол. Только две вазы с фруктами и посуда. Карл уместился напротив, рядом с Бэлой и Даниэлой, а Хеди села с Кассандрой. Средняя и младшая Димитреску постоянно прятали улыбки и дёргали ладонями над пустыми тарелками, если бы Хеди не знала их, то восприняла бы их поведение за насмешку, но сёстры всегда были взбалмошными и игривыми, а многочисленные, сидящие на её плечах и волосах мухи лишь подтверждали это. Бэла же была собранней и серьёзней, но на фоне матери всё равно казалась излишне эмоциональной. Только Карл был открыто не рад приезду и показывал недовольство всеми силами. — Мама, — Даниэла высоко подняла голову и устремила взгляд на мать, - Позволишь? Леди снисходительно кивнула. Младшая дочь откинулась на спинку стула и подняла руки вверх. Видимо, какой-то немой приказ, поскольку служанки, расфасованные по углам, чтобы не мешать, начали шевелиться. В один момент пустое место на столе заняли всевозможного размера и формы тарелки. Позолоченные, конечно. Девочка увидела перед собой всё. От первых блюд до десертов. Салаты, печенье, лёгкие закуски, бутылки вина и излюбленного Карлом виски. Для неё же два хрустальных графина с соком. Обилие еды на столе невольно натолкнуло на две мысли. Либо Альсина до сих пор не изменила своего мнения, считая, что Гейзенберг не способен прокормить ребёнка, либо такой стол накрывается на каждый приём пищи. И удивительно было то, что всё съестное стояло именно около Карла и Хеди, а на стороне Леди Димитреску и сестёр не было ничего. — А… — Девочка хотела было спросить, почему именно так, как двери на кухню снова открылись. Четыре служанки несли в своих руках тарелки с мясом. Едва прожаренного, с кровью на тарелке. И запах её мгновенно заполнил столовую. — Что такое? — Бэла подняла со своей тарелки обеспокоенный взгляд. — Уже ничего, — девочка улыбнулась, — Я думала, вам не достанется. Старшая дочь ухмыльнулась и вернулась к еде. Хеди не стала отставать. Пусть запах свежей человеческой крови уже наполнил всё помещение, это ей никак не мешает. Несколько минут тишина прерывалась лишь скрежетом вилок и ножей. Ребёнок с наслаждением и быстротой уплетал всё, до чего мог дотянуться, Карл съел свою порцию и отставил посуду, налегая на виски, женщины Димитреску же не спеша смаковали своё мясо и вино. Хеди не могла оторвать заинтересованного взгляда от одной служанки, следящей за быстро пустеющими бокалами на столе. Она стояла в уголке у буфета, держа рядом с собой ещё несколько бутылок и постоянно подбегая по немому зову хозяев. У девочки во взгляде не было превосходства над девушкой и насмешки, только чистый интерес. Почему она здесь находится? Почему бегает перед столом и разливает напитки? Почему на неё не обращают внимания? В конце концов, почему за столом сидят только они? — Кто это? — Спросила она, когда служанка подошла достаточно близко для наполнения бокала соком. От громкого звука, разнёсшегося по столовой, рука девушки дрогнула. Несколько капель сока оказались на белоснежной узорной скатерти. Служанка в страхе вскинула глаза на хозяев, но те были заняты только ребёнком. К её счастью. — Не обращай на неё внимание, Хеди. Это одна из моих служанок. — Ответила Альсина, отпивая из своего бокала большой глоток кровавого вина. — Да, Хеди, — Карл оторвался от виски, — Не обращай внимание, в этом замке полно животных. — Вы держите людей как домашних животных? — Нет, девочка моя, они здесь работают и получают деньги за свой труд. — Леди Димитреску нахмурилась, награждая брата раздражённым взглядом. В отличие от ребёнка, ей подтекст слов был понятен. Хеди же обернулась на Карла, который, уже по традиции, разъяснял всё непонятное. Но на этот раз Гейзенберг лишь подмигнул и несколько раз отрицательно повертел головой, будто говоря ей, что слова сестрицы полная чушь. — Что делают? — Замок очень большой, дорогая, штат служанок разделён на три группы. Одна занимается внешней территорией, другая сосредоточена на приготовлении еды, а третья на поддержании порядка. — Альсина не поленилась рассказать полностью, не совсем, правда, понимая, зачем ребёнку эта информация. Хеди кивнула и вернулась к еде. Леди и её дочери переглянулись. Старшая Димитреску едва заметно махнула рукой, приказывая застывшей служанке немедленно отойти от стола и укрыться в углу. — Карл, — Через несколько минут тихо позвала девочка. Лорд поднял на неё глаза, — Нам тоже нужны служанки. — Охренела, что ли? — И не надеясь поддержать приватность разговора, воскликнул Гейзенберг, — Мне одной несносной женщины под крышей хватает. — Которая убирает и готовит, — Ответила Хеди, обиженная его несдержанностью, — Хорошо устроился. — Интересно, кто подтирал за тобой на протяжении десяти лет, м? — Лорд усмехнулся и откинулся на спинку стула. Выпитое виски уже давало о себе знать. — Но если мы заведём служанку, этого делать больше не придётся, — Хеди перегнулась через стол, — Она будет выгребать весь твой срач. — Во-первых, людей не заводят, а нанимают для работы, — его скрытый очками взгляд метнулся к внимательно слушающей семье Димитреску, — Запомни это. Во-вторых, платить ей и содержать её я не буду. — С появлением служанки всё могло бы быть проще. — Хорошо. Бери свои деньги, нанимай служанку, и живи с ней на улице, — его рука снова вернулась к стакану, — Только когда пойдёт дождик, в дверь не стучись. Живи в чистоте и порядке под открытым небом. — Выгоняешь меня за дверь? — В полном недоумении воскликнула девочка, но закончить спор не дали. Бокал хозяйки замка глухо ударил по скатерти, заставляя прервать все разговоры. — Хватит, — Альсина нахмурила брови, поочерёдно смотря то на ребёнка, то на Карла, — Я не потерплю ругательств за столом. — Никто не ругался. Так, воспитательная беседа. — Гейзенберг залпом осушил остатки алкоголя и наконец отодвинул стакан в сторону. На сегодня хватит. Снова стало тихо. Служанки спрятались по углам, переваривая шоковое состояние, Карл что-то жевал, Хеди рассматривала столовую, Альсина, тяжело дыша, пыталась успокоиться, а дочери невнятно переговаривались между собой. Такое в замке Димитреску, естественно, происходило впервые. У них был другой порядок вещей. Никто в здравом уме, даже немного нахальная Даниэла, не перечил Леди Димитреску и ссоры с криками разносились редко. Сейчас же прозвучали полноценные оскорбления, в последствии не нанёсшие никакой обиды. Альсине думалось, что зря она тогда отступила от идеи забрать девочку себе. Карл не учил её манерам. Ничему не учил. А Хеди только подражала, перенимая себе всё самое отвратительное, что только было в братце. Сейчас они оба стоили друг друга, что Альсину не устраивало. Всё должно было быть не так! — Может, мы покажем Хеди замок? — Неуверенно предложила Бэла, боясь прервать тишину. Вместо ответа Леди Димитреску поднялась с места, а вслед за ней встали и дочери. Карл и Хеди поднялись из-за стола последними и нехотя, девочке казалось, что она не успела попробовать всё, а лорд от тяжести выпитого алкоголя. — Пойдём, Хеди, — Кассандра подлетела к ней и взяла за руку, мягко уводя из столовой, — Мы покажем тебе замок. Карл напрягся. Вот и начинается. Сейчас они свернут куда-нибудь не туда, и всё. Собирай потом ребёнка по частям. — Карл, — сказала заметившая напряжение Леди, — Они покажут ей оперный зал и только. Она слишком мала для чего-то ещё. — Лорд Гейзенберг, Хеди вернётся как только вы её позовёте. — Заверила Бэла, как самая ответственная. Карл ещё сопротивлялся. Он не хотел, чтобы с ребёнком что-то случилось, но и так же не хотел быть виноватым в том, что испортил поездку и заставил сидеть рядом. — Карл, пожалуйста. — Хеди посмотрела на него взглядом раненого оленёнка, что не дало ему шансов на победу. Он сдался и медленно кивнул, всем своим видом показывая, что очень надеется на неё и только на неё. Через несколько мгновений столовая стала на четырёх гостей меньше. Служанки тут же начали суетиться в уборке, а Альсина кивнула ему на выход. Лорд незаметно закатил глаза, пока детей нет, взрослых ожидала интереснейшая беседа… — Стойте! — Девочка прислонилась к высоким позолоченным перилам на каком-то этаже. Сёстры долго тянули её по коридорам, по лестницам и через комнаты. Так быстро и резко, что рассмотреть интерьер не предоставлялось возможным, не то, что проследить за дорогой, — Я устала. — А мы уже пришли. — Даниэла собрала своих мух в человеческую форму и спустилась куда-то вниз. Хеди тяжело дышала через нос, стараясь унять спёртость в груди. Только что она пробежала расстояние, превышающее её самый длинный путь на фабрике почти вдвое. И это лишь часть замка. Сколько ещё комнат и лестниц было там, после внутреннего двора, а сколько простора разместилось в подвалах? Она вдруг подумала, что им с Карлом действительно не нужна служанка. Вся рабочая сила должна быть здесь. — Ты идёшь? — Послышалось снизу. Сёстры снова куда-то спустились и Хеди устало вздохнула. Она пошла за голосом, на ходу рассматривая огромную комнату, высотой в целых два этажа. Это оказался оперный зал. В пользу этого говорили многочисленные музыкальные инструменты, гигантский, подстать хозяйке, позолоченный рояль, и что-то типа маленькой театральной сцены. Стены здесь были будто замшевые, кресла и диваны кожаные, вазы разных цветов, запах приятный, будто где-то рядом росли цветы. Девочка спустилась с лестницы и села на диван рядом с Бэлой. Напротив в расслабленных позах устроились Кассандра и Даниэла. Сейчас, без матери и Карла, на их лицах играли слишком хитрые улыбки. Хеди немного напряглась. И, как оказалось позже, совсем не зря. Разговор начинался обыденно, они спрашивали её об учёбе и прочих бытовых делах, она, в ответ, интересовалась их жизнью. Но в какой-то момент вопросы стали конкретней. Сёстры преследовали одну цель — узнать, чем они с Карлом занимаются в свободное время, что он делает в одиночку, и что делает она. Если бы лорд не напоминал ей по несколько раз на дню об осторожности и длинном языке, то Хеди даже бы не поняла того, что обычный разговор превратился в допрос. Бэле, Кассандре и Даниэле от чего-то было очень интересно узнать об экспериментах и результатах. Зачем им — неизвестно, но может это надо Альсине. Вряд ли Карл выложит ей хотя бы каплю информации. Не то, что глупый ребёнок, не так ли? Но Хеди глупой не была. Отвечала на их вопросы либо слишком размыто, либо донельзя чётко, но совсем не так, как им хотелось бы. Теперь, с её слов, Карл занимался с ней рисованием и математикой, а один работал с металлом и улучшал старых роботов. Димитреску на это никак не отреагировали, переводя разговор на другую тему и лишь подтверждая раннюю догадку. Неужели Альсина думает, что она настолько тупа? Немного обидно, учитывая то, что она сама её и учит. Теперь Хеди была осторожней. Хотя вскоре разговор снова вернулся к теме быта, она уже внимательней прислушивалась к вопросам и дольше обдумывала ответы. — То есть, ты хочешь сказать, что твоя комната когда-то была раздевалкой для рабочих? — Недоумённо и с долей скептицизма спросила Кассандра. — Карл говорит, что да, — немного помедлив, ответил ребёнок. Вроде что-то подобное он говорил, — Сама подумай, откуда на фабрике возьмутся жилые комнаты. — Но у лорда Гейзенберга вполне приличные апартаменты. — Это тоже перестройка, — твёрдо настаивала на своём девочка. Как оказалось, когда-то очень давно Карл пускал под свою крышу не только Альсину, но и её дочерей. Но после того, как они сломали что-то в цехах, благосклонность лорда резко сошла на нет, — Зато у меня душ рядом. — У нас тоже есть личные ванные комнаты, — Даниэла дёрнула рукой, от которой отделились несколько мух, и принялась поглаживать кончики своих волос. Было заметно, что ей скучно сидеть на одном месте, — Это не привилегия. — У меня тринадцать душевых кабин, восемь раковин и столько же туалетов! — Едва ли не гордясь выпалила Хеди. Уже почти час она пыталась доказать сёстрам Димитреску, что фабрика и замок почти не отличаются в уровне комфорта. Может быть их это и забавляло, но Хеди восприняла словесную борьбу серьёзно, всеми силами пытаясь доказать, что Карл не держит её за домашнее животное. Она заметила, что у Димитреску уже давно сложилось странное, необоснованное суждение о том, что лорд Гейзенберг не способен ни о ком заботиться. То, что Хеди была живым подтверждением неправоты, никого не трогало, так что ребёнок отстаивание доброго имени Карла считал делом чести. — И лорд Гейзенберг не пользуется ванной комнатой? — Даниэла скептически поднимает бровь. Её золотые глаза зажигаются чем-то опасным. — Это только моя комната. У Карла другой этаж. Девушки молчат, кидая друг на друга выразительные взгляды. Хеди не понимает, с чем это связано. Их дом намного больше фабрики, неужели они не могут себе позволить разные этажи для жилья? Или тут что-то другое? — Мои леди, — раздаётся от двери робкий, но звонкий голос, — Госпожа зовёт вас. — А сколько времени? — Бэла встала с дивана и глянула в незашторенное окно. Небо сильно потемнело, последние лучи солнца едва пробивались из-за плотных облаков. — Я не успела посмотреть сад! — Хеди тоже вскочила с места, вглядываясь в окно. — Сейчас решим вопрос. — Кассандра материализовалась рядом с ребёнком и взяла его за руку, потащив по лестнице вверх. — Только не бегите. — Прошептала девочка, предпочитая поберечь воздух в лёгких. Обратный путь, казалось, был ещё быстрее. Сёстры не послушали, летя вперёд с невероятной скоростью. Хеди еле поспевала за ними, боясь просто отстать и потеряться здесь. В какой-то момент кто-то из них подхватил её на руки и понёс уже в нескольких футах от пола. Через несколько минут её ноги коснулись пола. Девочка подняла голову и взглянула на Альсину и Карла. Комната оказалась очень маленькой, заставленной шкафами с вином и несколькими бочками. Стойкий запах алкоголя и крови ударил ей в нос. Альсина улыбнулась ей, Карл же был не в духе. Его лицо странно скривило, будто пили они не вино, а лимонный сок. — Домой, Хеди. — Он поднялся, едва не откинув от себя стул, а Леди Димитреску слишком довольно улыбалась. Опять поругались. — Но я хотела увидеть сад, — девочка расстроенно нахмурилась, — И вообще была только в оперном зале. — Ты можешь остаться с нами, — Альсина тоже поднялась и взяла ребёнка к себе на руки, — Карл может оставить тебя здесь. Правда, Карл? — она опустила взгляд на девочку, — Она будет в порядке, а утром я отвезу её обратно. — Конечно, я только её вещички соберу, ты подожди, — Не обращая никакого внимания на жалобный взгляд ребёнка, ответил лорд. Он взял Хеди в свои руки и двинулся в сторону выхода, — Досвидос, идиоты. Провожать не надо. — Пока! — Хеди перевалилась с плеча Гейзенберга и помахала им ручкой. Лорд быстро скрылся на лестнице. — Вы повздорили? — Тихо спросила Бэла, не отрывая взгляда от двери, где скрылись гости. — Нет. Я просто объяснила брату неточности в его воспитании. — Альсина победно сложила руки под грудью. Она, конечно, не преследовала цели завести братца, но именно это удалось с первых минут. Не то чтобы Леди была недовольна. Карл же спускался по лестнице с ребёнком на руках и бубнил проклятья себе под нос. Эти несколько часов просто выбесили его. Какого хуя она лезет в его воспитание?! Какое право имеет указывать ему на недостатки?! Как посмела выкатить ему чуть ли не целый список претензий?! Как обнаглела, предлагая ему оставить Хеди на воспитание в замке?! Эта сука своих отпрысков едва воспитала! Да это даже воспитанием назвать нельзя! Её дочери неуправляемые, галдящие, жестокие, наглые, невоспитанные, а сестрица ещё смеет что-то про него говорить? Да он, в отличие от неё, золотого ребёнка растит! Да ей у него уроки по воспитанию брать надо! Огромная сволочь, а не сестра! — Что с тобой? — Невинно спросила Хеди, заметив чуть ли не судорогу на лице лорда. — Всё нормально. — Огрызнулся Гейзенберг и замолчал. Как бы ему сейчас не хотелось высказаться, делать этого нельзя. Ребёнку можно рассказать многое, но точно не про его провалы в воспитании. Необоснованные, между прочим! Как только Карл посадил ребёнка в карету и сел сам, она тронулась. Некоторое время он ещё кипел от злости и корил себя за то, что вообще поддался Альсине. Ну знал же он, что так будет, ну был же готов! Ну почему опять сорвался и вместо едких комментариев в сторону её проёбов в воспитании, начал покрывать её матом и орать? Наверное потому, что не мог вытерпеть оскорблений в сторону ребёнка. То, что огромной суке не понравилось, как Хеди ест, сидит за столом, капризничает, и говорит, не могло не бесить. — Ты заметил запах крови в столовой? — Неожиданно и тихо спросила девочка. Карл удивлённо посмотрел на неё. Он не заметил. Возможно лорд уже настолько привык к запаху крови, что уже не замечал его как не замечал и запаха масла и железа. — Не обращай внимание, Хеди. Эти ебанутые могли кого-то зарезать на кухне. — Скорее всего человека, но об этом он не скажет. Хеди отвела взгляд к окну. Сегодняшний день и понравился ей, и нет. С одной стороны, она наконец-то увидела замок изнутри, и он не разочаровал её, но с другой… Если бы сёстры не начали этот глупый допрос, её настроение было бы куда выше. Интересно, они правда считают её и Карла тупыми? — Что они хотели от тебя? Наконец. Наконец Гейзенберг задал этот вопрос и девочка больше не сдерживалась, рассказывая всё, что она о них думает. И что они думают о ней. Из неё лилось возмущение, вперемешку с обидой и злостью. Лорд нахмурился, но ничего не сказал. Только одобрительно кивнул. Ну, к этому он был готов на сто процентов. И ребёнка тоже готовил. Ничего неожиданного в том, что Альсине будет интересно узнать то, что ей знать не следует, не было. Димитреску, причём все, любят марать свои носы в чужом дерьме. Поэтому Гейзенберг поспешил успокоить разгневанную девочку и похвалить её. Она действительно молодец, ведь сёстры просто провоцировали, а зная, как легко Хеди поддаётся даже самой незначительной провокации, это было похвально. Карл так же с удовольствием заметил, что на некоторое время девочка успокоится и ближайшее время они в замке точно не появятся.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.