Сердце в серебряных цепях.

Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Сердце в серебряных цепях.
автор
Описание
В мире, где свобода кажется недостижимой, а любовь становится самой опасной слабостью, она держит свое сердце в серебряных цепях, скрывая истинные чувства. Но что, если кто-то захочет разбить эти оковы?
Примечания
🚨🚨🚨Другие мои работы: 📍 https://ficbook.net/readfic/11363364 — Филлис которая Блэк (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/01928b88-3b57-736d-a069-2372af9d73fe — Светлая сторона магии (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0191980e-4f8d-7aed-b4e5-8b7e7145cfc1 — В объятиях сна (ОЖП/Фред Уизли) 📍 https://ficbook.net/readfic/0191854a-92a8-7cdf-b06f-3d0218d36d1d — Сквозь тени клятв (ОЖП/Сириус Блэк) 📍 https://ficbook.net/readfic/01915b41-2cf1-7b2b-a82f-3f62c88dd3d8 — Пламя растопит лед. (ОЖП/Сириус Блэк) 📍https://ficbook.net/readfic/0189b27d-eedf-70a4-a70f-e682d620c403 — Свет далекой звезды (ОЖП/Римус Люпин) 📍https://ficbook.net/readfic/12950870 — Ты уже Уизли (ОЖП/Джордж Уизли) 📍https://ficbook.net/readfic/13668890 — Brighter than all the stars. (ОЖП/Фред Уизли) 📍https://ficbook.net/readfic/13706629 — Во мгле вечной ночи (Джордж Уизли/ОЖП) Если есть кто-то, кто решил сделать иллюстрации к работе, просто что-то высказать и т.д. Смело можете обращаться ко мне напрямую в телеграмме! (Мои контакты найдете в одном из моих тг каналов, которые я прикрепила сверху) :>
Посвящение
Посвящаю Фреду Уизли и моим друзьям.
Содержание Вперед

1. Гуляем по Лондону, едем в Хогвартс, тусуемся жестко, потом эксперименты и ревнивые разборки.

      Шли последние дни августа перед седьмым курсом учебы в Хогвартсе. Элирия сидела в своей комнате, неспеша собираясь на прогулку с Джексоном и Отто.       Отто и Элирия жили рядом, почти в соседних домах, а вот Джексон немного дальше.       — Куда ты опять собралась? — спросила Надин, мать Элирии.       — Гулять, мам, — фыркнула девушка, надевая кроссовки.       — С кем? Снова с Джексоном и Отто?       — Да, всё с ними, — кивнула Элирия.       — Элли, а я? — изо угла выбежала маленькая девочка, держа на руках кота.       — Во-первых, поставь Саймона и не таскай моего кота, — приказала ей старшая сестра. — Во-вторых, Стейси, ты слишком маленькая, чтобы гулять со мной!       — Мама! — закричала девочка, бросая в объятия матери.       Надин махнула рукой Элирии, чтобы та уже выходила. Морвенн усмехнулась, схватила пиджак и вышла.       Она прошла пару домов, подойдя к дому Отто, что уже вышел.       — Привет, — он обнял ее, улыбаясь. — Как настроение?       — Ох, отличное, — Элирия повторила его улыбку и повела рукой, намекая, что пора идти.       — Будешь? — Отто протянул ей сигарету.       Конечно, Элирия без слов её взяла и подожгла, делая затяжку. Никотин опасен, но разве не всё в этом мире опасно? Даже жить иногда страшно, поэтому она сильно не задумывалась об этом. Вся её компания курила и она не видела ничего плохо в этом. Точнее, она знала все побочные эффекты, но пока её легкие не откажут она будет этим заниматься.       Джексон шел им на встречу, поэтому встретились они достаточно быстро.       С самого начала, как только встретились, Джексон, заметив яркую витрину с пирогами, мгновенно потащил их в пекарню, где они начали устраивать мини-соревнование, кто съест больше пирогов за пять минут. Элирия не могла удержаться от смеха, наблюдая, как Джексон, едва не подавившись, продолжал запихивать в себя пироги, а Отто, пихая его, пытался съесть еще больше. После пекарни они направились в магазин волшебных артефактов, где Джексон обнаружил странный предмет, похожий на старинную волшебную палочку, но с яркими фиолетовыми искорками, которые излучали неприятный, но комичный запах. Он тут же запустил её, и вся группа оказалась окружена облаком фиолетового дыма, который не рассеивался минут десять, пока не привлек внимание нескольких странных людей, шепчущихся об «загадочных подростках».       Элирия пыталась держаться серьезной, но ее улыбка всё равно пробивалась, несмотря на неудобства. На пути к следующей остановке — уличному артисту — Джексон как всегда предложил «проверить» искусство с помощью нескольких магических фокусов, что привело к небольшому казусу: он попытался с помощью магии вызвать флейту, но вместо этого из его кармана вылетела целая армия мыльных пузырей. Отто с трудом удерживал смех, а Элирия была едва ли не на грани того, чтобы утонуть в этих мыльных пузырях, которые не прекращались, пока не поглотили половину площади.       Потом, как обычно эти двое начали свои поединки, посреди парка. Элирия смотрела на них как на идиотов, пока один пытался поборот другого. Она привыкла к такому, поэтому это не вызывало у нее это каких-либо сильных эмоций, что не скажешь о прохожих, ято удивленно оборачивались на это представление.       — Всё, парни, заканчиваем, — Элирия ударила обоих по ногам, но им было все равно, поэтому девушка скучающе стала осматривать парк.       — Элли, помоги мне! — завизжал Джексон, вставая за спину Элирии. — Бей его, Элли!       — Вы идиоты… — прошептала Морвенн, пока Джексон, взяв ее руки в свои, бил Отто.       Это было достаточно комично со стороны, если учесть то, что ребята на голову выше девушки, поэтому Отто даже не обращал внимание, что Джексон защищался ей. Иногда это раздражало, ведь когда она шла посередине, то они тупо смотрели друг на друга и могли заметить лишь ее макушку, а когда они переговаривались через неё… Мерлин, она готова была их убить!       — Ладно, всё… — вздохнул Отто и сел на скамью, приняв задумчивую позу.       — Ты, чёрт, мыслитель, — прыснул Джексон, а Элирия начала смеяться.       — Ты не понимаешь законов этого мира… — Беверли поднял руку к небу. — Небо такое… голубое…       Элирия засмеялась ещё громче. Она любила Отто за это, ведь в моменте он может выдать что-то настолько очевидное и тупое, что просто смешно.       — Пошлите к реке, — сказала она, улыбаясь и, не дожидаясь ответа, пошла в другую сторону.       Завершив день у Темзы, они, сидя на мосту, обсуждали планы на будущее, но их разговор, как всегда, был полон поддразниваний и легких шуток. Джексон продолжал кидать в воду камни, пытаясь поразить их точностью, а Отто задумчиво смотрел на их окружение, с легким, почти незаметным восхищением. И хотя Лондон был огромным и многолюдным, с этим незаменимым шумом города, для Элли, Отто и Джексона это была просто очередная необыкновенная прогулка с их собственными проделками и смехом, которые всегда присутствовали, когда они были вместе.       

***

      Платформа 9 ¾ шумела и гудела, как всегда, полная учеников и родителей, которые пытались успеть всё: передать последние наставления, попрощаться, обнять на прощание. Однако для Элирии Тефии Морвенн это место уже давно перестало быть чем-то особенным. Последние три года она отправлялась на Хогвартс-экспресс самостоятельно, без родителей, и уже с самого утра сидела в купе, привычно занимая места для своих друзей. Она прекрасно знала, что рано или поздно они найдут её.       И правда, долго ждать не пришлось — Джексон и Отто появились почти одновременно, как всегда, начав с перепалки, которая быстро переросла в настоящую драку. Элирия, смеясь, наблюдала за их потасовкой, даже не пытаясь вмешаться. Она прекрасно знала, что мальчишки успокоятся сами, как только выпустят пар. Так и случилось: через несколько минут дверь купе распахнулась, и внутрь с шумом вошли Фред и Джордж Уизли.       — Привет, — весело сказала Элирия, кивая в их сторону.       Джексон и Отто сразу прекратили драку, будто их поймали с поличным, и уселись по местам. Они явно не хотели выглядеть как дети перед братьями Уизли, которых всегда уважали за их неугомонную энергию и неоспоримое чувство юмора. Позже к компании присоединились Виктория ТекКорт и Мелисса Трэвис.       Мелисса была серьёзной и отважной девушкой, которая училась на Гриффиндоре. Её всегда отличала уверенность в себе и умение быстро принимать решения. Она никогда не боялась трудностей и часто вдохновляла своих друзей своей решимостью.       Виктория же, наоборот, была невероятно доброй, милой и открытой. Её светлый ум и любознательность привели её на Когтевран, где она блистала наравне с самыми выдающимися учениками. Её мягкость и искренность всегда располагали к себе людей, и друзья искренне любили её за это.       Как только Виктория вошла в купе, она тут же села на колени к Фреду, обняла его и начала мягко тыкать пальцем в его нос, при этом что-то весело бормоча. Фред, привыкший к таким проявлениям её характера, сидел смиренно, ожидая, когда она успокоится. Никто из ребят не обратил на это особого внимания — все знали, что Виктория была очень тактильной, и её привычка обнимать или трогать кого-то давно стала для компании чем-то естественным.       Купе наполнилось шумом разговоров, смехом и привычной атмосферой веселья, которой всегда сопровождались их поездки в Хогвартс. Элирия улыбалась, чувствуя себя на своём месте — рядом с друзьями, в ожидании нового года, полного приключений.       Поездка в Хогвартс началась шумно, как всегда. Купе Элирии и её друзей гудело от смеха и разговоров. Джексон, с усмешкой разложив на столе карты, пытался вовлечь Отто в игру, но тот лишь пихал его, говоря, что итак выиграет его. Элирия, сидя у окна, наблюдала за мелькающими пейзажами и временами посмеивалась над их препирательствами.       Виктория, устроившись рядом с Фредом, продолжала шутливо дразнить его, а тот лишь усмехался, бросая реплики, которые каждый раз вызывали у неё смех. Мелисса, напротив, сидела спокойно, погрузившись в разговор с Джорджем. Её серьёзный взгляд контрастировал с общей лёгкостью атмосферы, но даже она иногда не могла сдержать улыбки, слушая очередную шутку близнецов. Когда поезд замедлил ход, ребята поняли, что скоро будут в Хогсмиде. Фред и Джордж, как всегда, начали подшучивать над Джексоном, утверждая, что его чемодан остался на платформе, но тот не поддался на провокацию, лишь усмехнувшись и бросив:       — Вы это говорите каждый год. Постарайтесь хоть раз придумать что-то новое.       — Но почти каждый раз ты веришь, — прыснул Фред.       На платформе в Хогсмиде их встретил привычный шум толпы и холодный ветер, пробирающийся под мантии. Элирия, Отто и Джексон, привыкшие двигаться вместе, направились к каретам, запряжённым фестралами. Виктория и Мелисса следовали за ними, переговариваясь о чем-то своём, а Фред и Джордж шли чуть позади, планируя, судя по их хитрым лицам, очередную проделку.       В карете царил полнейший хаос. Джексон попытался рассказать смешную историю о том, как летом чуть не упал с метлы, а Виктория, заглушая его, принялась вспоминать, как кто-то из её родственников однажды заколдовал стул, который гонялся за всеми по дому. Элирия с трудом сдерживала смех, наблюдая, как Джексон, разочарованный, махнул рукой на попытки рассказать свою историю.        Большой зал Хогвартса был как всегда усеян уютным светом свечей, парящими потолком и гудением сотен голосов. Элирия вдохнула воздух, пропитанный смесью воска и вкусных ароматов, и улыбнулась — как же она любила этот момент. Вместе с Отто она заняла место за столом Слизерина, хотя Виктория, как обычно, ненадолго пересела за Гриффиндор, чтобы продолжить беседу с Фредом, прежде чем вернуться за свой Когтевранский стол.       Когда все расселись, в зал вошла профессор Макгонагалл, следом за которой шагали первокурсники — небольшая кучка растерянных детей, которые то и дело натыкались друг на друга, рассматривая величественный зал с открытыми ртами. Шляпа для распределения, стоящая на табурете, начала свою ежегодную песню, рассказав о качествах каждого факультета. Элирия лениво слушала, привычно пропуская слова мимо ушей, а затем скользила взглядом по первокурсникам, пытаясь угадать, кто из них куда попадёт.       Распределение шло своим чередом. Первокурсников вызывали одного за другим, и, по мере того как шляпа объявляла их факультеты, столы наполнялись аплодисментами.       — Вот этот, точно Слизерин, — тихо сказала Элирия, указывая на мальчика с хитрым прищуром.       — А та девочка точно на Когтевран, — отозвался Отто, кивая на задумчивую светловолосую первокурсницу.       И правда, их предположения в большинстве случаев оказались верны, что вызвало очередную волну обсуждений в их группе.       Когда распределение закончилось, директор, как обычно, произнёс свою приветственную речь, напомнив о правилах и предупредив о недопустимости использования магии в коридорах. После этого начался пир. На столах появилось невероятное количество блюд: золотистые курицы, горы картофеля, запечённые овощи, тыквенный сок и сладости.       — Ещё один год, — сказала Элирия, улыбаясь.       — Ещё один год, полный возможностей, — добавил Отто с хитрым блеском в глазах.       Они переглянулись и рассмеялись, погружаясь в шумное обсуждение планов на новый учебный год.       После пира, когда другие ученики разошлись по своим комнатам, Элирия и её друзья, переглянувшись, решили, что расставаться ещё слишком рано. Вместо этого они отправились в Выручай-комнату — место, которое за последние несколько лет стало для них своего рода убежищем. Как только Элирия трижды прошла мимо стены, думая о том, как здорово было бы иметь место, где вся их компания могла бы расслабиться, дверь появилась. Они вошли в уютную комнату с мягкими креслами, парой диванов, небольшим столиком, заваленным всякими мелочами, и тёплым камином, в котором весело потрескивали дрова. Джексон тут же скинул свою мантию и, подбежав к дивану, бросился на него с криком:       — Это моё место!       — Только через мой труп! — тут же огрызнулся Отто и, не успев даже снять мантию, прыгнул на Джексона, пытаясь столкнуть его.       Элирия наблюдала за ними всего несколько секунд, а затем, хохоча, бросилась в гущу событий, присоединяясь к борьбе. Все трое крутились, хохотали и кричали, не обращая внимания на то, что остальные уже давно заняли места и наблюдали за ними с усталыми, но довольными улыбками.       Фред, устроившись в кресле, лениво перекинул руку через спинку, наблюдая за тем, как Вики, сев рядом, скручивает из какой-то бумаги импровизированную шляпу. Она усадила её ему на голову и, слегка щёлкнув по носу, сказала:       — Теперь ты похож на великого мага.       Фред усмехнулся и спокойно ответил:       — С такой короной я точно стану королём проделок.       Вики, захихикав, устроилась поудобнее, положив голову ему на плечо, а он лишь слегка повёл глазами, явно привыкший к её тактильности.       На другом конце комнаты Джордж, в отличие от своего брата, выглядел немного более сосредоточенным. Он что-то тихо обсуждал с Мелиссой, которая сидела рядом, скрестив ноги и наклонившись вперёд. Её серьёзный взгляд немного смягчился, и она даже иногда улыбалась, слушая его очередную идею.       — Ты серьёзно думаешь, что это сработает? — спросила она, с лёгкой усмешкой глядя на него.       — Конечно! — с уверенностью ответил Джордж, откинувшись назад. — С чего ты взяла, что мои идеи могут провалиться?       — С того, что я знаю тебя, — парировала она, но в её голосе не было и намёка на укор, только тёплая, дружеская насмешка.       Так, шумно и весело, компания провела несколько часов в Выручай-комнате. Джексон, Отто и Элирия, наигравшись вдоволь, в итоге повалились на диван, раскинувшись кто где, обессиленные от смеха. Виктория всё так же сидела рядом с Фредом, который теперь рассказывал ей историю о какой-то их проделке, а Джордж и Мелисса продолжали обсуждать что-то своё, временами переглядываясь с искренними улыбками.       — Пойдем по комнатам? Время позднее, еще попадемся кому-нибудь, — сказала Вики, поднимаясь с места, таща за собой Фреда.       — Так тогда начется самое интересное, — усмехнулся Уизли, высвобождаю свою руку из ее.       — Я бы тоже пошла к себе, — пожала плечами Мелисса.       — Какие вы скучные, — фыркнула Фред. — Вы с нами? — спросил он, смотря на Элирию, Джексона и Отто.       — Я устал, — вздохнул Отто, поднимаясь с кресла. — Пошлите.       Фред и Джордж, поникшие пошли к себе, таща за собой Мелиссу и Джексона. Виктория пошла в гостиную Когтеврана, но не одна, её проводили Элирия и Отто, что после вернулись в свою гостиную Слизерина. Спускаясь вниз по каменным лестницам, они переговаривались, обсуждая планы на учебный год и шутя над выходками Джексона, который снова умудрился остаться самым громким в их группе.       Гостиная факультета, как всегда, встретила их мрачной элегантностью. Помещение располагалось под озером, из-за чего свет, проникающий через зелёные витражные окна, отбрасывал танцующие отблески воды на стены. Высокий потолок украшали изогнутые металлические канделябры с зелёными огоньками, а вдоль стен стояли книжные шкафы, уставленные старыми томами. Камин с чёрным мраморным обрамлением горел тихим, приглушённым огнём, от которого в комнате царила приятная полутьма.       Элирия устроилась в одном из глубоких кожаных кресел рядом с камином, а Отто сел напротив, положив ноги на пуфик. Они болтали обо всём подряд — от уроков, которые начнутся завтра, до разговоров о друзьях и очередных проделках Фреда и Джорджа.       — Последний год, Отто… — с грустью сказала Элирия, подперев щёку рукой.       Отто, задумчиво посмотрев в сторону, улыбнулся:       — У нас вся жизни впереди, Элли.       — Да…       Когда стрелки часов перевалили за полночь, они, наконец, решили разойтись по спальням. Элирия пожелала Отто спокойной ночи и поднялась по спиральной лестнице к дверям женской спальни. В спальне её уже ждала Анастасия, устроившаяся на своей кровати с книгой в руках.       Комната была просторной, с высокими потолками и массивными колоннами, украшенными зелёными драпировками. Каждая кровать была окружена пологом из тёмно-зелёной ткани, а возле окон стояли старинные деревянные сундуки.       — Я думала ты умерла, — усмехнулась Анастасия, закрывая книгу.       — Как всегда, — улыбнулась Элирия, опускаясь на свою кровать.       Они быстро завели разговор — сперва о вечернем пире и первокурсниках, а затем, как всегда, перешли на более личные темы. Анастасия рассказала о своих каникулах, о том, как провела лето с семьёй, а Элирия поделилась последними проделками Джексона и Отто.       — Ты вообще когда-нибудь устаёшь от их шумных выходок? — спросила Стерлинг, покачав головой.       — Никогда, — с улыбкой ответила Элирия. — Это… делает всё весёлым.       Разговор затянулся. Они обсуждали всё подряд: друзей, планы, учёбу, даже будущие экзамены. Смех часто разрывал тишину комнаты, хотя обе девушки старались быть тише, чтобы не разбудить остальных. К тому моменту, когда первая бледная полоска света появилась за окнами, они, наконец, выключили свет и устроились на своих кроватях.

***

       Утром Элирия проснулась от громкого стука по двери. Она приоткрыла глаза и встретилась с таким же сонным взглядом Анастасии.       — Мы опять проспали, — пробормотала та, зарывшись в подушку.       — Что ж, это стоило того, — ответила Элирия, потягиваясь и вставая с кровати. Обе девушки, кое-как собравшись, поспешили на завтрак, решив, что разговоры допоздна, несмотря на их последствия, всё равно были одной из лучших частей их дружбы.       День в Хогвартсе выдался тихим и спокойным, словно сама школа решила дать своим ученикам передышку от волнений и проблем. Уроки проходили в обычном ритме, без происшествий и неожиданностей, а обед стал настоящей передышкой, где компания собралась вместе за длинным столом Гриффиндора.       Элирия, Отто, Джексон, Фред, Джордж, Виктория и Мелисса, как всегда, оживлённо болтали. Фред и Джордж рассказывали о своём новом плане подложить взрывающиеся карамели в карманы Филча, а Вики в ответ поддразнивала их, утверждая, что они всё равно попадутся.       Мелисса, сидя рядом с Джексоном, время от времени бросала на него задумчивые взгляды, но ничего не говорила, а Элирия и Отто с удовольствием наблюдали за всем происходящим, вставляя язвительные комментарии.       После обеда они разошлись по своим делам. Джексон увлёк Мелиссу на полигон для отработки заклинаний, утверждая, что ему нужна её помощь в тренировке, а Фред и Джордж потянули Викторию в Выручай-комнату, где те собирались заняться своим очередным экспериментом. Отто ушёл в библиотеку, оставив Элирию наедине с собой.       Вечером Элирия и Анастасия решили прогуляться вдоль Чёрного озера. Вода была тёмной и спокойной, а на её поверхности отражались звёзды и лёгкий лунный свет. Девушки сидели на траве, облокотившись на холодные камни, и разговаривали обо всём и ни о чём.       — Ты заметила, что Фред и Вики последнее время постоянно вместе? — неожиданно спросила Анастасия, глядя на подругу исподлобья.       Элирия чуть хмыкнула, подбирая с земли маленький камешек и бросая его в воду.       — Да брось ты, у них ничего нет. Это просто Вики. Она такая со всеми.       — Со всеми? — Анастасия хитро прищурилась.       Элирия повернулась к ней и улыбнулась.       — Ну да. Если Вики тыкается в мой нос своим, это ведь не значит, что мы вместе, да?       Анастасия тихо рассмеялась и покачала головой:       — Наверное, ты права.       Они сменили тему разговора, начав обсуждать уроки, планы на выходные и даже то, каким мог быть новая выходка Джорджа, которую он так упорно скрывал. Когда стемнело и стало прохладно, девушки вернулись в замок. Элирия направилась в спальню, где её уже ждал её кот Саймон, устроившийся у изножья кровати. Она улыбнулась, потянулась к нему и погладила его мягкую шерсть, а затем легла, укрываясь тёплым одеялом.       Засыпая, Элирия чувствовала спокойствие и счастье. Всё в её жизни складывалось как нельзя лучше: её семья была здорова и счастлива, Саймон всегда был рядом, друзья — самые верные, а впереди ещё так много интересного. Но вдруг, словно из ниоткуда, в её голову закралась странная мысль.       Она резко открыла глаза и уставилась в потолок. Ей стало любопытно: почему за все её 17 лет у неё никогда не было отношений? Она вспомнила, как общалась с разными парнями — с некоторыми ей было весело, с другими интересно, но ни разу это не заходило дальше дружбы. Каждый раз что-то останавливало её, словно невидимая стена вставала между ней и возможностью почувствовать что-то большее.       «Может быть, они просто не были достойны?» — подумала она. Её логика подсказывала, что большинство из тех, с кем она пересекалась, не вызывали у неё настоящей симпатии или доверия. Но вместе с этим пришло другое, тёмное чувство.       А вдруг дело не в них? А вдруг её сердце действительно «заковано в серебряные цепи», как она однажды прочитала в книге? Элирия закрыла глаза, пытаясь отогнать этот внезапный порыв сомнений, но мысль упорно не отпускала. И всё же усталость взяла верх, и, несмотря на сомнения, она уснула, прижимаясь к мягкому боку Саймона, чувствуя, что в её жизни, несмотря ни на что, всё идёт так, как должно.

***

      Суббота в Хогвартсе выдалась тёплой и беззаботной. В этот день ребята разделились на две компании, чтобы провести время по-своему. Элирия отправилась на прогулку с Викторией и Мелиссой. Они бродили по территории школы, обсуждая занятия, преподавателей и недавние события. Виктория то и дело шутливо тыкала Элирию в плечо, а Мелисса, как всегда, пыталась вернуть подруг в более серьёзный настрой.       — Нам стоит лучше подготовиться к следующему уроку по Защите от тёмных искусств, — заметила Мелисса, когда они устроились на траве у Чёрного озера.       — Да брось, — фыркнула Виктория, перекатываясь на спину и глядя на облака. — Сегодня выходной, никаких учёбы и планов!       — Вот именно, Лисс, — улыбнулась Элирия. — Тем более профессор Люпин всегда лоялен к нам, поэтому переживать не за чем.       — Все так хорошо, аж подозрительно, — сощурилась Трэвис. — Еще ничего не было взорвано близнецами, а Джексона и Отта ни за что не отчитали… Может, мы в другой вселенной?       — Скорее это затишье перед бурей, — пожала плечами Вики. — Но даже если так, то хорошо, что сейчас все спокойно.       — Не знаю, летом Джексон предлагал Отто взорвать все унитазы, — усмехнулась Элирия, выдирая траву с земли.       — Фред и Джордж этим занимались на первом курсе, где оригинальность? — засмеялась Мелисса, а Вики вслед за ней.       — Ну, они много идей предлагали, как оставить свой след в истории, но думаю, что ничего они так и не сделают.       — Если не они, то мы, — подмигнула Вики и захихикала.       Элирия засмеялась. Она чувствовала себя счастливой в кругу этих подруг. В это время Отто, Джексон, Фред и Джордж собрались в Выручай-комнате, чтобы работать над новым проектом близнецов. Фред с азартом что-то чертил на пергаменте, а Джордж возился с ингредиентами для очередной партии шуточных сладостей.       — Если мы добавим сюда мятную эссенцию, эффект станет ещё сильнее, — сказал Джордж, пробуя что-то на вкус.       — Ты уверен, что это не взорвётся? — скептически заметил Отто, наклонившись к нему.       — Даже если и взорвётся, будет весело, — отозвался Джексон, смеясь.       Он и Отто в основном смотрели, как работают близнецы, но иногда предлагали свои идеи, которые порой были ещё безумнее, чем у Фреда и Джорджа.       Позже в этот же день Фред и Джордж пришли к Элирии, когда она сидела с Отто и Джексоном во дворе Хогвартса.       — Элирия, нам нужна твоя помощь! — начал Фред, сложив руки в мольбе, как будто умолял её.       — Серьёзно, без тебя не справимся, — подхватил Джордж.       Элирия посмотрела на них с подозрением:       — Что на этот раз? Вы хотите, чтобы я помогла вам избежать очередного наказания или протестировала ваши взрывающиеся конфеты?       — Ну… возможно, и то, и другое, — усмехнулся Джордж. Но прежде чем она успела ответить, Джексон встал и громко объявил:       — Эй, вы вообще спросили у нас? Мы свою подругу просто так не отдаём!       — Да-да, ищите себе кого-то другого, — добавил Отто, встав рядом с Джексоном и обнимая Элирию за плечи, словно защищая её.       — Ну и жадины, — притворно обиделся Фред, скрестив руки на груди.       Джордж же с улыбкой посмотрел на Джексона и Отто:       — Ладно, мы согласны на обмен. Хотите попробовать наши новые леденцы, которые превращают язык в ярко-зелёный?       — Даже не думайте, — хором ответили Джексон и Отто, и все засмеялись.       Элирия покачала головой:       — Ладно-ладно, ребята. Что вам нужно?       — Это секрет, но мы расскажем тебе позже, — загадочно сказал Фред, подмигнув.       Элирия вздохнула, покачав головой и, вновь оперевшись локтем на спину Джексона, продолжила беседу с Отто.       Вечером Морвенн встретилась с Фредом и Джорджем в Выручай-комнате, как они и договорились. Она заранее знала, что её ждёт что-то авантюрное, и, по правде говоря, это даже немного её волновало.       — Ладно, выкладывайте, — сказала она, усаживаясь на большой старый диван в центре комнаты. — Что за помощь вам нужна?       Фред и Джордж переглянулись, их лица были загадочно-радостными.       — Мы работаем над одним маленьким проектом, — начал Джордж, присаживаясь рядом с ней.       — Очень маленьким, но очень важным, — уточнил Фред, присаживаясь с другой стороны.        Элирия, прищурившись, осмотрела обоих.       — Если это что-то незаконное или приведёт к наказанию, мне нужно знать об этом сразу.       Фред усмехнулся:       — Ну, не совсем незаконное… Скорее, слегка экспериментальное.       Джордж кивнул:       — Мы делаем новый вид конфет для нашего магазина. Ты ведь знаешь, насколько популярны наши шуточные сладости?       Элирия фыркнула:       — Конечно, я же одна из тех, кто помогает вам тестировать всё это.       Фред, явно довольный её ответом, продолжил:       — На этот раз это что-то особенное. Конфеты, которые дают эффект мгновенной маскировки. Съедаешь одну — и превращаешься в кого-то другого на несколько минут.       — Полезно для шуток, розыгрышей или, скажем, быстрого побега от Филча, — добавил Джордж с хитрой улыбкой.       Элирия подняла бровь.       — И что от меня нужно?       — Тестирование! — воскликнули близнецы хором.       — И ещё, — продолжил Фред. — Нам нужно, чтобы ты помогла отнести ингредиенты на кухню, чтобы мы могли смешать их подальше от любопытных глаз.       — Вы хотите готовить эти конфеты на кухне? — удивилась Элирия.       — Ну да, где ещё? — пожал плечами Джордж. — Эльфы-домовики любят нас. А мы любим их.       — Отлично. Когда начинаем? — спросила она, понимая, что выбора у неё всё равно нет.       — Сейчас! — в унисон сказала они и потащили её за собой.       Фред и Джордж несли большую коробку с загадочными ингредиентами, а Элирия шла впереди, следя, чтобы коридор был пуст.       — Если нас поймают, вы будете отвечать, — прошептала она, оборачиваясь к ним.       — Нас не поймают, с нами профессионал, — заверил её Фред, глядя на Элирию.       Когда они дошли до кухни, домовые эльфы встретили их с радостью. Фред и Джордж быстро принялись раскладывать свои ингредиенты, а Элирия помогала, передавая нужные предметы и записывая пропорции на пергамент.       — Эти конфеты должны быть безопасными, правда? — спросила она, наблюдая, как Джордж добавляет ярко-розовый порошок в большую миску.       — Ну… безопасными на 99%, — ответил Фред, подмигнув.       — Остальной 1% — для веселья, — добавил Джордж, вызывая у Элирии усмешку.       Когда смесь была готова, настало время тестирования. Джордж предложил начать с Фреда, но тот хитро кивнул на Элирию.       — Леди вперёд, — сказал он с ухмылкой.       — Серьёзно? Вы даже не уверены, как это подействует! — возмутилась она, но в итоге согласилась.       Элирия съела одну конфету и сразу почувствовала, как её тело начинает меняться. Через несколько секунд в отражении на металлическом подносе она увидела… профессора МакГонагалл.       — Мерлин, вы сделали это! — ахнула она, поднимая руки и видя перед собой точную копию строгой преподавательницы.       Фред и Джордж хохотали до слёз, глядя на её выражение лица.       — Ты просто великолепна! — выдохнул Джордж, держась за живот.       Элирия, стараясь оставаться серьёзной, сделала вид, что поправляет мантию, и резко обернулась к ним:       — Мистеры Уизли, что вы себе позволяете? Это вызвало новый приступ смеха, но спустя пару минут эффект прошёл, и Элирия вернулась в свою обычную форму. — Знаете, это может сработать, — сказала она, всё ещё немного удивлённая. — Но вам нужно будет доработать вкус.       — Мы знали, что ты скажешь это, — улыбнулся Фред.       После того как они завершили свою работу, троица вернулась в Выручай-комнату, где Фред и Джордж, наконец, поблагодарили Элирию за помощь.       — Ты — просто находка для нас, — сказал Джордж, поднимая воображаемую шляпу.       — Если бы не твое мастерство на пробу, то мы бы всё провалили, — добавил Фред.       Элирия усмехнулась:       — Если это провалится, вы будете отвечать, а не я.       Они разошлись только под утро, а Элирия, несмотря на усталость, уснула с чувством, что этот день был одним из самых весёлых в её жизни.

***

      На следующий день за завтраком Элирия, Фред и Джордж, как ни в чём не бывало, сидели за столом и весело обсуждали детали вчерашнего эксперимента. Но едва Джексон и Отто вошли в Большой зал и увидели их, как что-то явно пошло не так. Отто прищурился и, покачав головой, уселся рядом с Элирией. Джексон сел напротив, скрестив руки на груди, словно готовился к серьёзному разговору.       — Что это за собрания втихую? — спросил Отто с нарочито обиженным видом, глядя на Элирию. — Мы, значит, сидим, скучаем, а ты проводишь ночи с Уизли?       Элирия, поняв, что сейчас начнётся представление, закатила глаза.       — Мы просто работали, — пояснила она с лёгкой улыбкой.       — Работали? — Джексон откинулся на спинку стула и подозрительно посмотрел на Фреда. — С каких это пор Уизли стали настолько трудолюбивыми, что начали забирать нашу подругу для… работы?       — Да-да, — поддержал его Отто, повернувшись к близнецам. — Вы точно что-то задумали. Может, решили переманить её в свою шайку?       Джордж с невинным видом поднял руки.       — Эй, она сама согласилась помочь! Не наша вина, что она умная и талантливая.       — А ещё красивая, — добавил Фред с хитрой улыбкой, чем моментально вызвал новый поток возмущения у Джексона и Отто.       — Эй! — воскликнул Джексон, указывая на Фреда. — Даже не думайте забирать у нас Элирию. Она принадлежит нам!       — Именно! — подтвердил Отто, театрально кивнув. — Она наша лучшая подруга. И мы её не отдадим.       Элирия, наблюдая за их перепалкой, едва сдерживала смех.       — Вы оба звучите как мои ревнивые парни, — сказала она, скрестив руки на груди.       — Мы и есть ревнивые! — заявили Джексон и Отто одновременно, после чего переглянулись и дружно рассмеялись.       — Ну ладно, ладно, — усмехнулся Фред. — Мы не будем мешать вашему священному союзу.       — Но если вдруг тебе надоест их нытьё, ты знаешь, где нас найти, — добавил Джордж, подмигнув Элирии. Отто сделал вид, что возмущённо всплеснул руками.       — Всё, Элирия, хватит. Мы объявляем бойкот Уизли.       — До конца недели! — подхватил Джексон. — А то и месяца.       Элирия рассмеялась, покачав головой.       — Если вы будете вести себя так дальше, то я сама сбегу к ним, — пошутила она.       Отто и Джексон переглянулись и одновременно покачали головами.       — Ладно, с этим надо что-то делать. — Отто вздохнул. — Видимо, придётся предложить тебе что-то, что Фред и Джордж не смогут.       — Например? — усмехнулась Элирия, скрестив руки.       — Мы… научим тебя летать на метле лучше, чем они! — заявил Джексон, кивая, как будто это была самая серьёзная идея.       — И будем приносить тебе шоколадные лягушки каждый день, — добавил Отто.       — Кажется, вы начинаете проигрывать, — поддразнила их Элирия, чем вызвала новый приступ смеха.       — Ну, как так то, а? — вздохнул Джексон. — Ладно, всё, мы серьезные люди.       От этого ребята, переглянувшись, засмеялись ещё сильнее.       — Нам на Зелья пора, Элли, — сказал Отто, поднимаясь, — а вам троим на Трансфигурацию.       — Не-ет… — в голос захныкали Фред, Джордж и Джексон.       — Элли, потащи меня, — Джексон потянул к ней руку, но та лишь легонько ударила его по ней. — Грубиянка.       — Ты кабан, — она покачала головой, кивнула близнецам и пошла на Зельеварение вместе с Отто.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.