
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Это история о двух людях. Встреча которых, казалось предначертана самой судьбой.
Нагини снился ритуал, она превратилась в змею и больше не могла стать человеком. Самый главный страх стал реальностью в один миг. Том предлагал остаться с ним, говорил что она полезна в облике змеи и он всегда сможет с ней поговорить. Во сне она стала его последовательницей сидела на собраниях и передавала информацию. Но эта была не та жизнь, которую она хотела.
Примечания
До этого я не встречала работ, где раскрывалось бы знакомство героев, что решила показать в своей интерпретации. Работа отличается от канона, изменены события Фантастических тварей. Это моя первая работа, поэтому сильно не ругайтесь. Я решила взять имя Нагини таким, какое оно в английской версии, надеюсь, не будет резать глаза. Возможно первая глава, вам не очень понравится, немного сыровата. Но начните читать дальше и уверяю эта работа вам определенно понравится. Включена ПБ.
Топ 7 по фандому "Фантастические твари" 18.03.24♡♡♡
Посвящение
Посвящаю моей новой одержимости в лице Темного Лорда, как самостоятельного персонажа и красотке Нагини в человеческом обличии.
Тг канал: Безумные подземелья
https://t.me/melinoe_dungeons
Часть 5
15 января 2023, 07:55
На следующий день они с Томом отправились за ингредиентами для зелья. Аппарировав в лес, чтобы найти огненные семена и ягоды омелы, девушка следовала за Томом по петляющей лесной тропе. Разглядывая его спину, она составляла для себя портрет Реддла: холодный, расчетливый, с тягой к знаниям. Провидица говорила что-то про тьму внутри него. Обертка красивая, но нужно ли знать, что внутри?
— Спрашивай уже, а то спину мне прожжешь своим взглядом, — равнодушно сказал Том, повернувшись к девушке лицом.
— Все-таки я не верю, что ты хочешь провести сложный ритуал просто ради любопытства, — задумчиво произнесла Нагини.
— Я уже говорил, что путешествую и ищу новые знания. Ты для меня просто эксперимент, — сухо ответил Реддл, даже не развернувшись.
Как бы обидны ни были его слова, частично он был прав. Несмотря на недостаток информации, примерные представления о нем всё же имелись. Работает только ради своей выгоды и интересуется темной магией, только зачем она ему?
— Тебе интересна темная магия, для чего она тебе? И не говори снова, что тебя интересуют только знания, — после долгого молчания спросила Нагини.
— Иногда ты слишком надоедлива, — раздраженно бросил Том, повернувшись к девушке всем телом, на что та пожала плечами и ухмыльнулась. — Ладно, частично это правда, мне интересна любая магия, в том числе и темная. Я хочу узнать так много, сколько смогу, чтобы воспользоваться этим в будущем. На этом разговор закончен, и если ты хочешь, чтобы я и дальше тебе помогал, не задавай так много вопросов.
Что-то узнать о нем будет тяжело. Пока она решила повременить с вопросами, чтобы вконец не разозлить его, а то мало ли что он мог сделать со своим запасом знаний. Девушке хотелось бы поучиться у него не говорить так много о своей жизни, опасно выкладывать всю подноготную о себе каждому встречному, что она, собственно, и делала. Повезло, что до сих пор это не вышло боком.
Они продолжали свой путь по широкому лесу, где-то встречались упавшие стволы, и приходилось перелезать через них. Лес был прекрасным, влажным и свежим, по веткам прыгали птицы и смотрели на людей, которые потревожили их покой. Следуя за Томом, она осматривалась вокруг, стараясь найти необходимое для зелья. Взгляд опустился на куст с огненными семенами; окликнув Тома, она направилась к кусту.
— Колдфлеро — направив палочку на куст, произнесла Нагини и оторвала семена. Отдавая семена мужчине, она увидела вопросительный взгляд. — Что?
— Ты знаешь, как срывать огненные семена, — утвердительно произнес он после небольшой паузы.
— Ты думаешь, я такая глупая? — закатив глаза, ответила девушка. — Пару лет я жила в Испании у одной семьи, в которой был последний известный маледиктус, многому у них научилась.
— Что с ним стало? — Том спрашивал о маледиктусе.
— Женщина умерла в сорок лет, потому что старалась пересилить проклятье и не превращаться в сову, — опережая вопрос Реддла о том, какой облик принимала женщина, грустно ответила Нагини.
Остальное время они бродили по лесу в полной тишине, думая о своем. Через полчаса поисков Том наткнулся на куст и собрал семена. По пути обратно он сказал, что им нужно в Лондон за оставшимися ингредиентами и уже у него в поместье они будут готовить зелье.
Несколько дней спустя Лютный переулок. Лондон
В Лютном пара зашла в одну из лавок, где продавали ингредиенты для зелий и не задавали много вопросов. Том написал все, что необходимо, на пергаменте и попросил по готовности доставить все в поместье. Продавец узнал Реддла и заверил, что все будет в лучшем виде. Передвигаться по улицам с Нагини было весьма проблематично: прохожие рассматривали её необычную внешность и пытались её отвлечь. Под конец пути эти идиоты начали порядком раздражать Тома, схватив девушку за руку, он вывел её из переулка в более тихое место.
Пока был в Шанхае, Реддл написал Малфою письмо о том, что по его возвращении будет собрание Пожирателей. Последнее время казалось, что не все из них следуют его приказам и идеям. Посмотрев на Нагини, он подумал, что сейчас самое время проверить своих людей; главное, чтобы она согласилась.
— Нагини, могу ли я попросить тебя кое о чем? — максимально учтиво спросил Реддл.
— Что нужно делать? — нахмурилась девушка, догадываясь, что ей не очень понравится просьба.
—Ты же можешь сейчас превратиться? Мне нужно встретиться со своими знакомыми, но я не уверен, что все из них поддерживают меня. Ты бы послушала, что они говорят. Я бы представил тебя как нового члена и ты бы сказала, кто из них более не верен мне. Как раз узнаешь, чем я занимаюсь, ты давно этого хотела. — Том хотел убедить её помочь, ведь выгода будет и для неё.
— А как ты поймешь меня? — будто догадываясь, произнесла Нагини.
— Я знаю парселтанг, я потомок Салазара Слизерина, и его дар передался мне.
— Неплохо, — одобрительно произнесла она, — хорошо, я согласна.
Взявшись за руки, они аппарировали в поместье Малфоев.
Поместье Малфоев. За несколько минут до собрания
— Сейчас ты превратишься в змею, и я наложу на тебя чары невидимости. Ты проползешь в зал и послушаешь, что говорят. Через пару минут я зайду, и ты скажешь, что было. Понятно? — Реддл шептал указания и посматривал в стороны, чтобы никто их не услышал.
— Да, я поняла, начинаем. — Ноги дрожали, Нагини боялась, что кто-нибудь их увидит, и быстро превратилась в змею. Том на секунду завис, рассматривая превращение, но потом будто опомнился, наложил чары и приоткрыл дверь.
Зал был плохо освещен, но даже во мраке было видно, насколько он был величественен. Кто-то явно раскошелился, чтобы придать ему такой облик. Нагини не стала долго рассматривать помещение: Том мог прийти с минуты на минуту. Да уж, одни аристократы, сидят так ровно, будто палку проглотили, так и чувствуется заносчивость. Проползая мимо стола, она увидела, что пара мужчин переговариваются между собой. Нагини стало интересно, и она подползла ближе.
— Скажи мне, Роули, почему мы должны прислуживать этому полукровке? — с неприязнью спросил какой-то гадкий мужчина у своего собеседника.
— Потому что скоро этот полукровка будет держать на коротком поводке все министерство. И если ты не хочешь оказаться не у дел, то закрой свой рот и делай то, что говорят. Меня тоже не особо радует эта перспектива, — будто ребенку объяснял второй.
М-да, преданностью тут и не пахнет. Боятся потерять свою кормушку, когда власть сменится. Они напоминали гиен, доедающих за львом. Остальные собравшиеся за столом обсуждали работу и радость от участия в данном мероприятии. Уже не так интересно. Девушка отползла в темный угол, чтобы её не было видно, когда Том снимет заклятье. Через пару минут двери отворились, и вошел сам виновник торжества.
— Добрый день, друзья. Рад всех вас видеть после моего длительного, но плодотворного путешествия. Хочу вам представить будущего члена нашей организации. Нагини, покажись моим друзьям. — «Вы посмотрите на него, друзья, рад вас приветствовать, он точно прирожденный оратор, всех заманит своими речами».
Вползя на стол, девушка медленно продвигалась к двум недовольным мужчинам. На мгновенье всплыли воспоминания из цирка, как все рассматривали диковинную зверушку. Но во взгляде некоторых аристократов проскальзывал страх. Не было смысла скрывать: это приносило удовольствие. Для антуража Нагини даже прошипела, что все они напыщенные павлины. Понял её только Том, это она поняла по смешку в его глазах.
— Вот эти два говорили, что ты полукровка и они выслуживаются перед тобой только ради места после переворота, — Нагини указала на двух мужчин перед собой.
— Ты уверена? — зашипел Реддл, на что получил одобрительный кивок. — Хорошо, спасибо.
Она подползла к краю стола и стала наблюдать за собранием. Ничего особо интересного не было, обсуждение дел министерства и раздача новых заданий.
— На этом, друзья, мы можем закончить наше собрание, о следующем скажу позже. Антонин, через полчаса прибудь ко мне в поместье. — На этих словах всех поклонились и начали расходиться, Том взял змею на руки и трансгрессировал прочь.
Особняк Тома Реддла
Они приземлились у ограды особняка. Нагини облегченно выдохнула, когда снова превратилась в человека. Сбоку хмыкнул Том, и девушка строго посмотрела на него.
— Змеёй ты выглядишь лучше. Не задаёшь так много вопросов, — весело произнёс он. Нагини уставилась на него грозным взглядом, и он, сдаваясь, поднял руки.
— Ха, очень смешно. Кто-то научился шутить, а мне каждый раз сложно превращаться обратно, и все ради него, — толкнув его плечом, Нагини прошла дальше по тропе.
Весело ему, а превращалась она. Хотя могла этого не делать. Действительно, черт дернул её согласиться на это, надо было отказаться.
Он не похож на человека, который постоянно шутит, особенно на собрании. Весь такой величественный. Видимо, лед начал таять. Возможно, они даже смогут стать друзьями, если он позволит этому случиться. За несколько совместно проведенных дней они стали ближе, либо Нагини так хотела думать. И опять полагалась на первого человека, который хочет помочь. Реддл действительно был интересным собеседником: умный и, похоже, саркастичный. Позволил узнать о его собраниях и чем он занимается, причем не совсем законным. Однако не было заметно, что к нему кто-то по-дружески относится. Возможно, он так же одинок, как и она.
Витая в своих мыслях, она не заметила, как они подошли к дверям особняка, и Том открыл их взмахом руки. Зайдя внутрь, они оказались в просторном холле. Серый мрамор на полу, арка из темного камня, ведущая в гостиную. Колонны и статуи украшали пространство и делили его на зоны. Изумрудная ковровая дорожка устилала лестницу, по которой они поднимались, и вела в две стороны. Они повернули направо и пошли по длинному коридору с панорамными окнами. На стенах были картины, и по всему особняку висели хрустальные люстры, переливаясь в солнечных лучах, таких редких для мрачного Лондона. Дом был очень красивым, темным и величественным, не таким светлым, как в Испании, но все равно не терял свой шарм.
— Вот, это твоя комната. Домовики перенесли твои вещи, можешь пока разобрать. Попозже я позову тебя, а пока отдыхай, — отстраненно сказал Реддл и вышел.
Комната была такая же мрачная, как и весь замок. Девушка улеглась на огромную кровать с балдахином и вздохнула. Жизнь становится все интереснее и интереснее. Работа в борделе, цирк и побег, жизнь в Испании — и теперь она в доме у самого темного волшебника, но достаточно гостеприимного, можно заметить.
* * *
Том был взволнован. Он на автомате показал Нагини её комнату и спустился вниз. Пройдя в гостиную, он упал в кресло напротив камина. Мысли так и кружили в его голове, а в остатках его души было неспокойно. Невербально он призвал бутылку огневиски и бокал. Напиток приятно обжигал горло и остужал разум. Женщина в его доме, кто бы мог подумать. Он и так не заводил друзей, считая это проявлением слабости. Он человек достаточно самостоятельный, чтобы решать все сам, без чьей либо помощи. И тут она, достаточно сообразительная и интересная. Если подтянуть её знания в магии, то она может стать его последователем. Вопрос только в том, что будет после ритуала. Сейчас она достаточно полезна в облике змеи. Сможет ли она потом превращаться в неё, когда захочет, не тратя столько сил, как сейчас. Со временем будет видно. Пока нужно сосредоточиться на ритуале. Мысли прервал Антонин, вошедший в комнату. Пожав другу руку, Том предложил ему выпить, на что тот, естественно, согласился. Пьянчугой он был ещё на последних курсах Хогвартса. — Так зачем ты хотел меня видеть, Том? — Только Антонину позволялось обращаться к нему по имени. Немногословный русский во время учебы в Хогвартсе стал ему другом и верным соратником, только ему Том мог доверить все свои мысли. — Сейчас узнаешь. Вики, — с хлопком в гостиной появилась маленькая эльфийка, — сходи за мисс Хая и приведи её сюда, пожалуйста. Через пару минут в сопровождении эльфа спустилась Нагини, по её взгляду Том понял, что она узнала одного из участников собрания. Видимо, уже догадалась, о чем пойдет дальнейший разговор и, подойдя, приветствовала Антонина. — Нагини, это Антонин Долохов, мой давний друг и соратник, один из первых моих последователей. — На слове «друг» её брови взлетели вверх. — Я встретил Нагини Хая, когда путешествовал по миру. Я предложил ей помощь в одном деле, поэтому мы прибыли в Лондон. Ты уже видел её на собрании, только немного в другом обличии. — Будущий член организации. Занятно. — Они пожали друг другу руки, и Том предложил им сесть. Как бы ни был удивлен Антонин, этого он не показал. — А теперь расскажи подробно, что ты слышала на собрании, — обратился к ней Том. После её не особо длинного рассказа мужчины задумались, что делать с предателями. Отпускать их нельзя — знают слишком много, а убийство вызовет много подозрений. — Макнейр и Роули. Не удивлен, они всегда казались мне скользкими типами. Убирать их слишком хлопотно и опасно в данное время, но я могу сделать это незаметно, — губы Антонина расплылись в хищной ухмылке. — Думаю, пока что можно тщательно за ними следить — они могут ещё понадобиться — и только в крайнем случае убрать. — Верно, я тоже думал об этом. Приставь кого-нибудь, чтобы следили за ними и сразу докладывали, если заметят что-нибудь подозрительное. — Антонин молча кивнул. — Есть что обсудить, пока меня не было? — Нет, как прошла поездка? Девушка-змея, анимаг? — Антонин посмотрел на Нагини, желая узнать чуть больше. Та взглянула на Тома, будто спрашивая, стоит ли ей рассказывать что-то о себе. Он пожал плечами: мол, поступай как хочешь. — Раз вы друг Тома, то, думаю, умеете хранить секреты. Я маледиктус. — Долохов был очень удивлен, впервые встретив человека с таким проклятием, но прерывать не стал, дожидаясь конца рассказа. — Спустя много лет поисков я нашла ритуал для снятия проклятия. Он очень сложный, и мне повезло, что Реддл сможет его провести, поэтому мы здесь. — Я слышал, что в России было несколько таких людей, но, насколько мне известно, судьба не была к ним благосклонна. Том самый сильный волшебник, которого я знаю, он сможет тебе помочь. Они говорили ещё несколько часов. Том решил рассказать Нагини о пожирателях и об их планах и целях. О маглолюбской политике министерства, когда они должны внедрять грязнокровок в мир магов, а не менять его под их стандарты. Изредка она задавала вопросы, чтобы понять, какими способами они хотели изменить политику министерства, и в целом казалась заинтересованной. Антонин ушел, и через несколько минут эльф сказал, что ужин готов. Стол был накрыт на двоих, Том призвал бутылку вина и разлил её по бокалам. Ели в тишине, Нагини была напряжена и долго о чем-то думала, но все-таки решилась спросить. — Антонин твой единственный друг? — неуверенно и незаинтересованно, будто хотела с чего-то начать разговор, спросила она. Но Реддл видел, что её действительно волнует этот вопрос. — Есть ещё пара последователей, с которыми я со времен школы, но я не очень люблю заводить близкие знакомства, это делает человека слабым и мишенью для врагов. — Слабым? Но как? — Её голос дрожал, она не могла понять ход мыслей собеседника. — Быть все время одному очень тяжело. Близкие люди дают силы идти дальше, они всегда поддержат тебя. — Для поддержки у меня есть после... Она перебила его на середине слова: — Последователи! О, не смеши меня. Видела я твоих последователей, половина с тобой из страха, а другая судачит у тебя за спиной. — Том не понимал причину её злости и начинал закипать. — Одиноко, когда нет реальной поддержки со стороны других людей. — Что ты вообще знаешь об одиночестве, — окончательно сорвался Реддл. — Что я знаю? Я всю жизнь одна, моя мать умерла, я ребенком работала в борделе, где постоянно лезли пьяные мужики. Потом цирк, где ко мне относились как к необычной зверушке, и перед побегом пьяный в хлам хозяин пытался воспользоваться мной. Я много лет искала ответ, как снять проклятие, и всегда была одна. Только в Испании я нашла место, о котором знала, что могу туда вернуться. Так что не говори, что я не знаю, что такое одиночество. — Её голос срывался на крик, глаза были влажными. Она встала и направилась в сторону выхода. — Спасибо за ужин.