Лунное желание ✨🌙

Ориджиналы
Джен
Завершён
PG-13
Лунное желание ✨🌙
автор
Описание
Эксперимент: другое знакомство между главными персонажами, а значит и другие чувства, отношения. У кого-то да, у кого-то нет. Скажем так, зарисовка: что будет с судьбами персонажей, если они встретятся иным способом (по другим обстоятельствам или совершенно случайно)? А также другая предыстория. Время действий: начало эпохи Сэнгоку (эпохи смуты). Поехали!
Примечания
Как я уже сказала: это эксперимент, изменение отношений одних персонажей, и какие последствия они преподнесут в отношения других? Идея пришла абсолютно спонтанно, но я решила поделиться с вами. Чтобы вы взглянули на персонажей из каноничной трилогии по-другому. Путешествия и раскрытие отношений. Персонажей не очень много, но они взяты из канона это точно))❤❤❤🥰🥰🥰
Содержание Вперед

Глава 6. Играя с огнем. Часть 3

«— Как хочешь. Так, давай начнем? — спросила Мияко, принимая боевую стойку. — Я уж думал, ты не предложишь, — сказал Сузаку. И со взмахом руки Хатимана — поединок начался. Кто же выйдет победителем в этом поединке? Чья честь останется целой?» Феникс и пантера-демон столкнулись в жарком бою. Их ауры пылали костром. Мияко достала косу Кровавой луны. И провела пальцем по лезвию. Лезвие косы покрылось разноцветным огнем. — Не против выйти наружу? Иначе в пылу сражения от твоего дворца останутся одни руины! — сказала Мияко. Сузаку не ответил. Он взмахнул рукой, как крылом, отправляя в соперницу волну огня. Мияко ловко увернулась. Она развернулась и побежала к выходу. Дверь была закрыта. Однако ненадолго. Мияко взмахнула своей косой. Двери были снесены, как и пол стены. Мияко выскочила наружу. А Сузаку отправился следом. — Коса Кровавой луны ужасное оружие. Особенно, когда подпитается кровью клана пантеры, — сказал 1 принц клана Огненных кошек. Кою Яри лишь мельком глянул на него, но потом снова отвернулся, слегка прикрыв глаза. — Никогда бы не подумал, что именно она предложит выйти наружу? Непохоже на неё, — сказал Такемиказучи, сложив руки на груди. — Это потому что она не хочет, чтобы кое-кто пострадал во время боя, — прошептал Хатиман. — Чего? — не понял Таке. Хатиман только кивнул в сторону двух юных заклинателей. Таке посмотрел туда же, но не понял сути. Пока не вспомнил кое-что… — Эй! Вы двое… что заклинатели забыли на охоте демонов? — спросил Таке, обратившись к Кою Яри и Кэйташи. 1 принц и 14 принцесса из клана Огненных кошек и 3 богов посмотрели на Кою Яри и Кэйташи. Район сразу узнал Кою Яри, но ему было слегка всё равно. Кэйташи сглотнул. Кою Яри всё также был непоколебим, как обычно. Когда он открыл свои глаза, те, кто посмотрели в их с Кэйташи сторону, слегка вздрогнули. — То же, что и боги тут, — сказал равнодушно Кою Яри. — У нас особая миссия! Это не место для людей! — сказал Таке. — И всё же я видел людей, что гуляли по улицам поселений жителей 3 мира. Если обычные люди имеют право посещать Фестиваль, то почему мы нет? — спросил Кою Яри. Таке на секунду растерялся. Но потом снова заговорил: — Обычные смертные просто наслаждаются праздником. А вы двое — влезли в охоту! — А почему вы влезли в охоту демонов? — спросил Кою Яри. — Я же сказал: мы на важной миссии! — рявкнул Таке. — Тогда мы тоже на важной миссии, — сказал Кою Яри. — На важной миссии? Это какой же? Умереть захотели? — спросила 14 принцесса. — Я не могу сказать цель нашей миссии. Но нам её поручил наш покровитель… Бог луны. Теперь напряглись все. Даже Район. Он двинулся и подошел к юноше. — Да кто ты такой, чтобы на тебя обратил внимание член «Правящей тройки»? — спросил едко Район, смотря сверху-вниз. — Если так интересно, спроси его сам. Подожди, ты не можешь. Бог луны покровитель клана пантеры. А значит, только Че-неко может с ним напрямую контактировать. Я угадал? — съязвил Кою Яри. Район оскалился. — Когда ты познакомился с Цукиёми?! Ты реально видел его воочию? — спросил Таке, приблизившись к Кою Яри. — Да. Я его видел. Но вас я же тоже вижу. Я знаю, что вы — боги, любите прятаться. Но видимо не всем нравится эта «игра»? Поэтому я не особо верю в богов. А Бог луны исключение, — сказал Кою Яри всё также лениво. Таке помрачнел. И заискрился. — Если ваш покровитель — Бог луны. То почему вы прячетесь за спину Че-неко? — спросил 1 принц клана Огненных кошек. — Потому что ей поручили нас защищать на время охоты. Она же тоже находится под покровительством Бога луны. Мы связаны. 1 принц клана Огненных кошек помрачнел. Нависла угнетающая атмосфера. — Молодой человек. Находиться под покровительством высшего божества это хорошо. Вы двое — везунчики. Но вам лучше не связываться с демонами и держаться от них подальше, — сказал Хатиман, пытаясь успокоить 4 юношей. — Я бы не назвал себя везунчиком. Я за все боролся своими силами. Мне повезло только однажды. А что касается того, чтобы сторониться демонов… если вы не сторонитесь, почему мы должны? К тому же, Бог луны нам разрешает. Я сам хозяин своей судьбы. Решите сначала свои дела, прежде чем лезть в чужие. Кою Яри просто ушел. Кэйташи его нагнал. Как и Суппото, Кеикоку и Жина. А все остальные остались на месте. — Каков наглец! Ему хотят помочь, а он отказывается! — сказал Таке. — Не верю, что говорю это, но я бы на его месте поступил бы также. Спасибо на том, что вы на нас не нападаете, но вы решились сунуться на наш праздник! Люди ещё ладно, но боги тут совсем не к месту! — сказал Район и тоже ушел наружу. 1 принц и 14 принцесса переглянулись и тоже ушли. А потом Джунгари, Уюки и Рио. 5 богов остались одни во дворце. Таке заискрился от раздражения. Хатиман продолжал смотреть наружу. — Этот юноша… точно… «истинное божество». При чем явно не из слабых. Но я не помню, чтобы у нас кто-то погибал? В архив очень сложно попасть. Особенно с постоянно путешествующим Цукиёми. Я должен после охоты всеми силами поймать Цукиёми в пантеоне и уговорить его открыть архив.

🌕🌕🌕

А тем временем бой между Мияко и Сузаку продолжился. Устав бодаться на земле, они начали драться в воздухе. Сузаку принял облик 15-метрового пылающего феникса с орлиными когтями. А Мияко призвала своего духовного зверя — огненного дракона Хидики. Этот бой выглядел со стороны, как опасный танец. — Мне нужно только одолеть его. Сузаку всё ещё остается учеником Цукиёми-сама. Но я не уверена, что Сузаку будет милостив ко мне. Мияко закусила губу. Феникс и огненный дракон играли в салочки в небе. — Почему они не бьются? — спросила 14 принцесса клана Огненных кошек. — Просчитывают тактику. Красный феникс уступает Че-неко в плане духовных сил. А Че-неко в плане боевого искусства. Но если Сузаку узнает о слабости Че-неко, она проиграет, — сказал 1 принц клана Огненных кошек. — Она не может проиграть. Если ввязалась в эту битву, значит знала, что победит. Никто не станет лезть в драку, зная о риске проиграть, — сказал Кою Яри. — Может среди заклинателей так и есть. Но у нас демонов иначе. Сильный поглощает слабого. Че-неко первый демон, что достиг уровня магистра начального уровня. Поэтому с ней не хотят связываться. Однако Сузаку другой случай. Он не демон. Он божественный зверь с элементом огня. Че-неко, проиграв, потеряет значительную часть духовных сил, больше не имея возможности управлять демоническим огнем, — сказал 1 принц клана Огненных кошек. — Единственный её шанс победить — это свет Голубой луны и ночное время суток, когда она сильнее и заметить брешь в ещё защите сложнее. Но и Сузаку будет силен ночью. Ибо его мастер — Бог луны. Нависло молчание. Выражение лица у Кою Яри было нечитаемым. Только его напрягшееся тело говорило о том, что его эти слова не обрадовали. Он продолжил молча наблюдать. Мияко наконец начала действовать. — Или он поглотит мои силы, или это сделаю я. Пан или пропал. Она подстегнула своего духовного зверя. И дракон, рыкнув, пошел тараном на феникса. — Огненный дождь! Сузаку начал уворачиваться от сгустков плазмы и разноцветного огня. Тело феникса объял алый огонь. И Сузаку полетел на дракона, сверкая как звезда на рассвете. Хидики же раскрыл пасть, набирая большой огненный плазменный шар. Атака дракона вылетела навстречу фениксу. Сузаку сумел защититься и не пострадать. Когда огонь развеялся, Сузаку раскрыл крылья, которыми защитился, и тут же встретился с атакующей Мияко, что занесла косу. Сузаку вовремя увернулся. Хидики поймал девушку. — Судя по всему, мы равны в силах. Почему бы не закончить? Ты уже начинаешь уставать, — сказал Сузаку. — Равны в силах? Не смеши меня. Ты всё это время мучил жителей 3 мира, что слабее тебя. Что, столкнувшись с тем, кто сильнее, ты трусливо уходишь от боя? — спросила Мияко. — Я не обязан придержаться правил, что вы, обитатели 3 мира, напридумали! — сказал Сузаку. — Тогда дерись по правилам кодекса чести! Такой тебя вариант устраивает?Ты сошла с ума! Я не буду больше сражаться. Твоя гордость неисправима. Но я отдам тебе подсказку… — Я сама её заберу. Как победитель! Мияко подняла косу над головой. Свет Голубой луны попал на лезвие, заставив его засветиться алым. Хидики подкинул хозяйку. И та с боевым кличем, и косой над головой, бросилась на Сузаку. — Ну, как хочешь… Сузаку не стал отлетать в сторону. Он расправил крылья во всю длину. И засветился. Его аура создала волну энергии. И с этой волной столкнулась Мияко, выставив перед собой косу, чтобы защититься. Делать это в воздухе было очень сложно. Хидики вроде бы полетел на помощь. Однако вторая волна энергии отбросила Мияко, вырубив её. Хидики полетел следом за своей хозяйкой. Сузаку повернулся и тоже собрался спуститься, считая, что бой закончен. Пока его крыло не задевает быстрая тень. — Что? Что это было? Откуда этот холодок? Сузаку обернулся. Но его тут же снова атаковали. Его крылья покрылись изморозью. И алый огонь, что покрывал его, стал слабее. — Такой сильный лед, что почти потушил огонь, что всегда меня покрывал? Откуда…?! Когда Сузаку посмотрел вниз, он замер в воздухе. На земле, на него смотрел двуглавый дракон. Одна голова из разноцветного пламени. А другая голова из чистого льда с темно-красными глазами. А на спине дракона с двумя головами был юноша с обнаженным бело-золотым мечом, от лезвия которого шел голубой холодный дымок. Другой рукой юноша поддерживал за плечи кошку-демона. С которой спала её маска с оскалом. Двуглавый дракон издал оглушающий рев. Демоны, боги и Кэйташи закрыли уши. — Бой ещё не окончен. Раз вы не стали заключать договор, то значит я могу закончить битву за Че-неко. Она просто не может проиграть, а это значит, что она не проиграет!Этот мальчишка! Мастер говорил, что этот мальчишка очень важен для его плана. И я сначала не понял, как может быть полезен? Но теперь понял. Этот пацан — истинное божество! Тем более самое сильное! Его уровень духовной силы… как у мастера! Но это невозможно! Пантеон истребил всех, кто сильнее «Правящей тройки»! Из божественных драконов остался только Сирин. Может в прошлой жизни этот мальчишка тоже вышел против Небес, потому и умер? — удивился Сузаку. 5 богов тоже удивились силе Кою Яри. Район также выглядел пораженным. И его это также злило. — Двойной дождь! Голова дракона из чистого льда выстрелила ледяной водой, что в воздухе превратилась в большую сосульку. А голова дракона из разноцветного пламени выстрелила огненно-плазменным шаром. Сузаку успел увернуться от двух атак. Однако две атаки объединились. Огромная сосулька превратилась в кучу ледяных осколков. Огненно-плазменный шар тоже разбился на части. Огненные шарики и ледяные осколки объединились и начали падать с неба, как дождь.Что за..?! По спине Сузаку прилетела сильная атака. — Какой сильный лед! Даже демонический огонь его не расплавил! Сила мальчишки так велика! — подумал феникс и выставил огненный щит. Когда атака закончилась, Сузаку спустился на землю, сложив крылья. — Ладно, твоя взяла, юный заклинатель. Признаю, ты силен. Даже сильнее этой девчонки. Неудивительно, что мастер взял тебя под своё крыло. Он всегда ищет талантливых. А ты кладезь талантов, — сказал Сузаку и склонил голову. Кою Яри всё ещё молчал. Сузаку изменил облик и пригладил волосы. Он выглядел слегка потрепанным. Он вытащил из рукава голубой конверт. Суппото взял конверт. А Сузаку посмотрел на Кою Яри и затем направился в свой дворец. — Эй, Сузаку, а как же наши конверты? — спросил Таке. — Сначала пройди испытание, Таке. А потом требуй что-то, — только сказал феникс, приподняв голову. Таке тихо выругался. — Пошлите отсюда. Раз нам дали шанс, — сказал Кою Яри. — Мы тоже с вами! — сказал Уюки. 6 демонов и Кэйташи забрались на двуглавого дракона, что вылетел со двора Огненного дворца.

🌕🌕🌕

Мияко наконец очнулась. Она осмотрелась. Вокруг костра собрались 6 демонов и два заклинателя, и все спали. Ночь подходила к концу. На лице Мияко была жемчужная маска с оскалом. — А я думала, что потеряла её… Ох черт, где моя коса Кровавой луны?! Мияко проверила своё карманное измерение, но не нашла там своё оружие. Только пару железных вееров. Осмотрев пристанище, Мияко не заметила даже намека на косу. — Неужели, я оставила её в Огненном дворце? Ох, как же мне прилетит дома. Хотя… можно попросить господина, чтобы тот поговорил с Сузаку о возврате косы. Если конечно коса цела? Потом Мияко заметила, что её накрыли белоснежной накидкой с золотыми узорами. Она осмотрелась и увидела рядом привалившего к стволу дерева Кою Яри. Кэйташи спал неподалеку, но накрывался своей накидкой. Значит, Мияко была накрыта…? Мияко слегка покраснела. Но под маской. А затем она уловила шорох рядом. Обернувшись, она столкнулась напрямую со взглядом бордовых глаз. И ей стало ещё более неловко. — Ну, что тебе стало лучше? — шепотом спросил Кою Яри. — Д-да… но что произошло? Сузаку победил? — Нет. Ты победила, — сказал Кою Яри. — Но я же отрубилась… Но затем Мияко принюхалась. Она приблизилась к Кою Яри, застав того врасплох. — Почему от тебя пахнет пилюлей, самого высокого качества, Цукиёми-сама? — Он мне дал… 4 года назад, — оторопев, сказал Кою Яри. Нависло молчание, что прерывалось тресканием костра. — Ну допустим, я тебе поверила. Итак, что же всё-таки произошло? — Сузаку признал поражение. И отдал нам конверт. Но спокойно ушли только мы. А боги и 3 демона остались в Огненном дворце, — сказал Кою Яри и вручил Мияко конверт. — Твоя коса скорее всего осталась на территории Сузаку. — Я попрошу господина после охоты попросить Сузаку вернуть мне косу… с веерами будет сложно сражаться, но ладно… итак, ты съел высококачественную пилюлю Цукиёми-сама и сразился с Сузаку? Ты смог его одолеть? — Я использовал только одну атаку. И Сузаку признал поражение. Меня смущает только то, как на меня все смотрели. Я не знаю, насколько выросла моя сила? — Учитывая твоё происхождение, пилюля усилила и так твой большой потенциал. Скорее всего, ты стал по силе равен Цукиёми-сама, у которого ранг магистра среднего уровня. Только члены «Правящей тройки» могут иметь такой ранг… и некоторые ками. Я магистр начального уровня и дальше не могу культивировать. Это очень серьёзный закон. Кто его нарушит — того покарают Небеса, — сказала Мияко. — Но я и так на уровне магистра среднего уровня… — Людям можно. На этом уровне, ты можешь наравне сражаться с мастерами высшего уровня, как Сузаку. И так как ты лучше Сузаку в боевом искусстве, ты бы и без пилюли его одолел. — Подожди, а что не так с моим происхождением? — Всё так. Ты истинное божество. И меч Инь это доказывает, — сказала Мияко, распечатывая конверт и указав на белоснежные ножны, лежащие рядом с юношей. — Истинное божество? — не понял до конца Кою Яри. — То есть в прошлой жизни ты был божеством. Но по какой-то причине погиб, и твоя душа изменилась. В этой жизни ты смертный. Таким как ты легче стать небожителем, чем другим заклинателям. Я узнала об этом 4 года назад. И рассказала Цукиёми-сама. Удивительно, что он не взял тебя под свою опеку? Он собирает в свои ученики всех талантливых. Взять тех же 4 божественных зверей. Кою Яри только хмыкнул. Он не чувствовал радости. Мияко это удивило. — Что за кислый вид? У тебя большой талант. — Да, талант. Из-за того, что я сирота, я усиленно учился, потому у меня были такие высокие характеристики. А оказалось, мне просто было суждено стать небожителем, поэтому так легко получилось. Я не верил в богов и не верил в судьбу. Но оказалось, что все мои достижения — это веление судьбы, — сказал Кою Яри. Мияко слегка наклонила голову. Кто-то другой бы обрадовался такому счастливому стечению обстоятельств. Но Кою Яри нет. Мияко его немного понимала. Иметь уже то, о чем другие могут только мечтать, но вкалывать так, будто нет ничего. Она так и жила. — Тебе крупно повезло. Ты «любимец Небес». У тебя талант и особое происхождение. Но для тебя это даже не бремя, а проклятье?.. Вы с Цукиёми-сама похожи. Он тоже не верит с судьбу. И он ужасно удачлив. Во всем кроме… одного. И я думаю, он тебе слегка завидует. — Завидует мне? — удивился Кою Яри. — Да. Ты ещё не стал небожителем. Поэтому можешь спокойно путешествовать по миру смертных, не прячась от них. И особенно можешь быть с кем захочешь. Все остальные, стремящиеся стать небожителями, при вознесении, отказываются от мирских привязанностей. А тем, кто уже давно живет в пантеоне, это чуждо. Ками соблюдают только родственные связи. И только Цукиёми-сама не хочет отказываться от чувств. Поэтому он часто отсутствует в пантеоне, проводя много времени в мире смертных и на юге. — А если я не хочу отказываться от всего мирского, когда мне придется вознестись? — Ну, ты можешь попробовать стать бессмертным заклинателем, как твоя наставница, но как я уже говорила: спустя какое-то время такая жизнь станет для тебя в тягость. Поэтому можешь сразу после вознесения, найти Цукиёми-сама и служить на него. Тогда отказываться ни от чего не придется. Кою Яри не ответил. Ему в любом случае придется стать небожителем. Хочет он того, или нет. Ведь эффект той пилюли не вечный. Это временное усиление. После которой наваливается ужасная усталость. Мияко же устает намного меньше. Ведь она уже родилась чистокровным демоном. И всё же, даже в ночное время суток, под светом Голубой луны, она не смогла до конца продержаться против Сузаку, что был слабее неё на ранг. Вспоминая этот момент, Кою Яри слегка вздрагивал. Он успел поймать Мияко… с которой всё же слетела маска с оскалом. И хотя он только на секунду взглянул на неё, этого хватило, чтобы мысли ушли не в то направление. Да, он и до этого проявлял симпатию. Но не из-за внешности. А к её поступкам. Кою Яри сам надел маску с оскалом на Мияко. Пока что она не хочет показывать лица. Значит, нужно ждать, когда она решится. Добиться доверия демона сложно, но это возможно. Он не будет даже намекать на то, что случайно увидел, и что почувствовал, когда увидел. — Тебе что жарко? Кою Яри вынырнул из раздумий, когда услышал голос Мияко. Видимо он слегка покраснел, пока размышлял над произошедшим. — Слегка, — соврал юноша. — Ничего страшного. — Тогда просто не садись близко к костру. Солнце медленно встает, потому не удивительно, что тебе жарко. — А что там со следующим пунктом? — Ничего особенного. Это один из крупных городов на юге. Грех 6 пункта — чревоугодие. В том городе будет проходить праздник. Потому будет много ларьков с едой. Праздник длится всю ночь. Испытание в том, что до конца праздника нельзя ни есть, ни пить. И скорее всего, праздник будет проводиться как раз в полнолуние. — Демонам и богам наверное легче будет пройти, — сказал Кою Яри. — Я бы так не сказала. Ведь тут сказано, что нельзя есть даже до прибытия в город. На входе будут проверять. Если не будет соблюдено это условие — вылетаешь с охоты. — Что? Нельзя есть даже до прибытия в город? — Город находится на южном острове. Нам до него добираться 1 день и 1 ночь. Ещё надо перелететь над водой. Это тоже утомительно. Если мы, демоны не поедим до прибытия в город, то во время полнолуния — «согрешим». Особенно Кеикоку. Он любит поесть. А когда он голодный… ты не будешь сомневаться, почему именно он 2 по силе ёкай, — последнее сказала шепотом Мияко, слегка усмехнувшись. — 3 дня не есть и не пить… я не уверен, что мы с Кэйташи продержимся до конца. — Из этой ситуации можно выйти одним способом… употребить особую настойку, которая сделает тебя сытым и утоляет жажду на несколько дней и ночей. Но после этого ты будешь очень голодным. Она моментально рассеивается, потому никто при входе не заметит. Я могу дать вам с Кэйташи такую настойку. Цукиёми-сама дал мне рецепт, перед охотой. Однако нам нельзя её принять. Придётся терпеть. — Почему вам нельзя? — На всех не хватит. А если на всех не хватит, так пускай никто не принимает. Я не хочу ссориться с ребятами. — Тогда и нам не нужно. — Нужно. Хотя вы и культиваторы, но даже вы столько не протерпите без еды и воды. Если бы можно было что-то пить, ещё ладно. А так… ты хочешь помереть на предпоследнем пункте?.. Ужасная смерть: умереть из-за своей гордости. Кою Яри слегка вздрогнул. И хмуро посмотрел на Мияко. У неё был вызывающий вид. — Ладно. Делай эту настойку. Мы уже почти закончили охоту. Смысл заканчивать всё сейчас? — сказал Кою Яри. Мияко хмыкнула и занялась готовкой настойки. Скоро и все остальные проснулись. Мияко им всё пояснила. — Раз нам есть и пить нельзя, то что ты делаешь? — спросил Кеикоку. — Делаю настойку для двух заклинателей. Мы ещё ладно, потерпим. Но они не смогут ни есть и ни пить 3 дня и 3 ночи. Эта настойка заглушает чувство голода на несколько дней. — Согласен, мы будем терпеть. Это лишь небольшой голод, — сказал Джунгари. — Посмотрим. Ведь скорее всего праздник в городе придется на полнолуние. — Что?! — удивились наследники кланов. — Я точно останусь на 6 пункте, — тяжело вздохнув, сказал Кеикоку. — Скорее всего многие из нас застрянут. Но лучше застрять на 6 пункте, чем скорее всего сложить головы на 7, — сказала Мияко. — Че-неко, ты в который раз пугаешь сложностью 7 пункта, может хватит? — попросила Жина, прижимаясь к Суппото. — Я всего лишь говорю правду. Мне и самой слегка боязно, однако сейчас не время бояться. Осталось 2 пункта. Сделайте всё, что в ваших силах, — сказала Мияко. Она сделала настойку и дала Кою Яри и Кэйташи. Потом все собрались и отправились в путь.

🌕🌕🌕

Пересечь пролив, чтобы попасть на южный остров, где находились 6 и 7 пункты охоты, было сложно. Перебирались на ледяном и огненном драконах. На входе в красиво-украшенный город стояли знакомые демоницы, что ранее раздавали подсказки к 1 пункту. Мияко показала подсказку, полученную на 5 пункте. — И вы что все в одной команде? — удивились демоницы. — Можно сказать и так, — сказал Кеикоку. — Ладно, это неважно. Думаю, вы знаете условия прохождения испытания этого пункта? — спросила демоница. — Да. Но у меня есть вопрос, — сказала Мияко. — Какой? — Праздник будет проходить 2 дня и 2 ночи, пока длится полнолуние? — спросила Мияко. Демоницы переглянулись и рассмеялись. — Нет. Праздник длится 1 ночь и 2 дня. А также Лунный даос сказал, чтобы мы спрятали выданные нам конверты в городе. Вам придется очень постараться, чтобы получить хотя бы одно. Ведь их только 2, — сказала самая «старшая» и натянуто улыбнулась. — Только 2 конверта?! — удивились наследники кланов, кроме Мияко и двух заклинателей. Зрачки у Мияко сузились. — Вот значит как? Тогда хорошо, что мы закончили раньше моих врагов и богов. Я найду эти два конверта. И один из них уничтожу, — сказала Мияко и прошла на праздник. Веселье слезло с демониц, и они нечитаемо посмотрели вслед Мияко. — Она с каждым человеческим годом всё страшнее и страшнее. У меня мурашки по коже, — сказала одна из демониц. — А чего ещё стоило ожидать от такой гордячки, как эта кошка-демон? Господа Лунный даос и Бог луны её холят и лелеют. И не могут ей нормально помочь. Ведь никто не будет менять давно установленные правила из-за одной девчонки, — сказала другая демоница. Взгляд Кою Яри стал острым, заставив демониц замолкнуть. Он прошел за Мияко. А Кэйташи и наследники кланов пошли за ним. Вокруг них развернулась торговая улица с кучей ларьков. В воздухе витали запахи карамели, мяса, чего-то соленого и чего-то острого. Слюнки так и текли. Но в том-то и состоит ловушка. Это было сделано для того, чтобы участники охоты «согрешили». И ещё продавцы созывали, специально разыгрывая аппетит и совращая разум. Мияко шла быстро. Она искала свободную гостиницу, чтобы закрыться от запахов и передохнуть там. Но улица и город кишел кучей народа. Люди и жители 3 мира перемешались. — Может мы разойдемся и поищем по-отдельности? — предложил Кэйташи. — Поищете что? Гостиницу? — недовольно буркнула Мияко, даже не повернувшись. — А, так ты ищешь гостиницу? Я думал, конверт… но всё равно. Если охватим больше площади — быстрее найдем, — сказал Кэйташи. — Ладно. Твоя мысль звучит здраво, — сказала Мияко с усталостью в голосе. Она повернулась к 2 заклинателям и наследникам демонов. — Поищете гостиницу, в которой есть несколько свободных комнат. Встречаемся на площади. — Хорошо! Разбившись на 3 команды, ребята разделились. Мияко осталась с 2 заклинателями. — Пошлите, по-быстрее уйдем с этой улицы. У меня начинает болеть голова от запахов. Мияко отправилась дальше. А Кою Яри и Кэйташи за ней.

🌕🌕🌕

Несмотря на настойку, что затупляло чувство голода, Кэйташи не переставал чувствовать пустоту в области живота от этих запахов вокруг него. Он посмотрел на Кою Яри. Тот был настроен серьёзно и неотрывно смотрел на идущую впереди Мияко, что была очень взвинчена. Запахи вкусной еды юноши будто не касались. Он просто следовал за кошкой-демоном. И больше ничего его не заботило. Но у Мияко было не всё так хорошо. Даже через жемчужную маску она чувствовала запахи. И учитывая её происхождение, её обоняние было обострено. Маска только слегка затупляла нюх. Больше жажды она чувствовала голод. Даже глотать было сложно. От усилившегося голода, кровь начинала закипать. Поэтому Мияко становилась всё более раздражительной. — Я кажется не дотерплю до конца испытания. По-быстрее бы найти гостиницу и конверт, — подумала Мияко. И правда, когда они добрались до площади, запахи ослабли и можно было вздохнуть спокойно. Троицу уже ждали наследники кланов. — Как у вас дела? Смогли найти конверт? — спросил Уюки. — Нет, я всё ещё не пришла в себя после перелета через пролив. А вы нашли гостиницу? — спросила Мияко. — Мы нашли. И забронировали несколько комнат. Пошлите. Нам всем нужно отдохнуть, тогда контролировать себя будет легче, — сказал Джунгари. Все отправились за ним.

🌕🌕🌕

— Господин, к вам пришел Хранитель юга, — сказала служанка за дверью. — Впусти его, — сказал Цукуёми. Открылась дверь, и в кабинет зашел Сузаку, который нес что-то с собой. Цукуёми сразу понял, что было завернуто в ткань. — Это то, о чем я думаю? — Мастер, не волнуйтесь, с ней всё в порядке. Раз уж рядом с ней тот мальчишка. Но она забыла на моей территории свою косу. Я решил, что вам легче будет вернуть, чем мне, — сказал Сузаку и положил косу на кушетку. — Я же говорил тебе: не трогать их, — сердито сказал Цукуёми, выходя изо стола. Феникс тут же напрягся. — Она сама меня вызвала на дуэль. Моя честь стояла на кону!.. Я понимаю, что не должен был соглашаться… не знаю, почему согласился?.. однако… тот мальчишка… его сила резко возросла до вашей! — тут же начал оправдываться Сузаку, склонив голову и боясь посмотреть своему мастеру в лицо. — Резко возросла, говоришь? Что он сделал? — спросил Цукуёми. — М-м, я точно не уверен, что он сделал? Но когда я почувствовал неладное, то увидел, что тот юноша сидел на двуглавом драконе. Одна голова из разноцветного огня, а другая — из чистого льда. Дракон слушался юношу. А объединённая атака… его лед заморозил тот огонь, каким было покрыто моё тело в истинном обличии! Я ещё не видел ни у кого такой силы холода! Как вообще можно управлять чистым льдом?!.. А, и ещё, юноша держал в руке обнаженный бело-золотой меч, от которого исходила такая же аура, как от юноши, — рассказал Сузаку. Нависло молчание. — Я давал Кою Яри и Кэйташи те пилюли. И сказал использовать только в крайнем случае. Эти пилюли могут повысить уровень духовной энергии на время. Скорее всего, Кою Яри съел одну такую. Хотя и без пилюли мог спокойно сразиться с тобой. Однако ты впечатлен его силой? — сказал Цукуёми. — Вы… дали двум смертным свои Божественные укрепляющие пилюли?!.. Странно, что он на том же самом месте не вознёсся, с такой то силищей?! Значит, этого было недостаточно? — сказал Сузаку. — Я могу только сказать, что… эта сила была на время разбужена моей пилюлей. И когда время действия закончилась, такая мощь снова уснула. Что касается меча… это продолжение его души. Очень мощный артефакт, способный заставить землю разверзнуться. Кою Яри ещё не время возносится. Нужно сделать ещё кое-что, — задумчиво сказал Цукуёми, сложив руки на груди. — Мастер, вы что заразились от Аматсу-сана говорить загадками, потому что я мало что понял? — сказал Сузаку. Но получив красноречивый взгляд от Цукуёми, сразу же стушевался. — Забыли. Раз, Че-неко и Кою Яри прошли 5 пункт, они уже должны были добраться до 6. Я уже отдал особый приказ демонам, что отвечают за этот пункт. Праздник пришелся как раз на полнолуние. Я хочу кое-что проверить, — сказал Цукуёми. — 6 пункт с грехом чревоугодия… может не стоило выставлять такие жесткие условия: ни есть и не пить до конца праздника? И даже до прихода в город? — Нет. Это шанс отсеять всех ненужных. И оставить только тех, кто может справиться с голодом. Я уже дал всё нужное Че-неко, чтобы та сделала настойку от голодания для Кою Яри и Кэйташи. Кстати, хочу попросить тебя сделать кое-что. — Что, мастер? — Слетай-ка в западные земли и найди Бьякко. — Зачем? — удивился феникс. — Приведи его к концу охоты ко мне. — Почему вы не можете написать Бьякко и попросить явиться? — Потому что сейчас я не могу писать послания за территорию юга. А ты можешь спокойно перемещаться между югом и другими краями. Сделай это для меня, и я не стану тебя наказывать. — Ну, мастер! — Сузаку… — Хорошо, я слетаю… но вы же знаете, что мы с Бьякко часто деремся, потому и отправляете меня, чтобы мы поладили? — спросил Сузаку. — Возможно, — качнув плечом, сказал Цукуёми. Красный феникс вздохнул. Он откланялся и ушел. Цукуёми попросил слуг убрать пока косу Кровавой луны в хранилище и вышел прогуляться. Когда он приблизился к озеру, оттуда вынырнула голова водяного дракона. — Если его истинная сила начала медленно просыпаться, значит и её истинная сила медленно будет просыпаться. Такова их связь, — прошептал Цукуёми, гладя драконью морду. А затем повернулся к приблизившейся Доулинг. — Хорошо спалось? — спросил Цукуёми. — Очень даже. Спасибо, — сказала Доулинг, находясь всё ещё в задумчивости. Она не могла понять: ей тогда привиделось, или это было взаправду? — Не стоит… Охота подходит к концу. Все оставшиеся участники добрались до 6 пункта. А там недалеко и до последнего пункта. Однако завтрашней ночью будет полнолуние. Это резко сократит количество участников. Доулинг-сан, не выходи за барьер, хорошо? — Барьер? Какой барьер? — спросила Доулинг. — Который накрывает мою резиденцию и небольшую площадь вокруг неё. Благодаря этому барьеру, без моего разрешения, никто не найдет это место. Пока ты находишься под барьером, демоны и ёкаи в полнолуние тебя не тронут. — Хорошо… к тебе заходил Хранитель юга? Цукуёми не ответил. — Его Огненный дворец является одним из пунктов, потому он приходил отчитаться. Сузаку один из учеников Бога луны. И на время Фестиваля, Сузаку должен слушаться меня. По крайней мере, в этот раз. — Значит, 4 божественных зверя — ученики Бога луны? — Всё верно. Доулинг была слегка удивлена. — Защитники «подлунного» мира… стоило догадаться, — пробормотала Доулинг. Цукуёми усмехнулся. — Охота подходит к концу. Фестиваль в принципе тоже. А с новолунием Голубой луны все, кто не живет на юге — вернется на свои места обитания. Торчать здесь до конца периода бессмысленно. Когда я сделаю свою работу, то тоже покину юг и продолжу путешествие. Доулинг вздрогнула. У неё в груди защемило. — Даже те, кто охраняет границу юга, ближе к концу периода Голубой луны вернутся в свои школы. Поэтому тебе нужно вернуться в «Свет невидимой луны» до их возвращения. После охоты я доставлю тебя к школе. Легче не стало. Нависло молчание. — То есть после охоты, когда ты поможешь мне вернуться в школу, мы больше не встретимся? — спросила Доулинг. — На всё воля случая… Ты бессмертный заклинатель, что выбрала использовать свои знания для обучения молодого поколения. И ты можешь стать небожительницей. А я останусь бессмертным заклинателем, что выбрал путешествие по Японии, вместо того, чтобы тоже обосноваться в какой-то школе. Может когда-нибудь и встретимся?.. Может даже на следующем Фестивале Голубой луны?.. Нависла тишина. Доулинг чувствовала себя паршиво. — Хотя мы познакомились случайно. Но я рад такой встрече. И я надеюсь, что судьба нас ещё сведет. К тому же, я обещал тебе встречу с теми, кто тебя спас, — продолжил Цукуёми. Доулинг не ожидала услышать его голос так близко. Это потому что Цукуёми подошел к бессмертной заклинательнице.И когда успел?.. Он так бесшумно приблизился, — удивилась Доулинг, скрывая это. Цукуёми смотрел задумчиво. — Ты говорил, что особо не веришь в судьбу, — сказала Доулинг. — Ради новой встречи с тобой, готов поверить. Я чувствую, что мы не просто так встретились тогда. А ты как думаешь? — Я тоже так думаю, — сказала Доулинг, слегка улыбнувшись. Цукуёми убрал прядь вересковых волос за ухо заклинательницы. — Фестиваль будет продолжаться до конца лунного месяца. Поэтому после окончания охоты, можем ещё раз сходить в одно из поселений и повеселиться напоследок. А потом я верну тебя в школу «Света невидимой луны». — Хорошо. Я не против. Цукуёми слегка улыбнулся и ушел на патруль.

🌕🌕🌕

Добравшись до гостиницы, Мияко легла спать. Все вышли из комнаты, собравшись в соседней. — И что будем делать? — спросил Уюки. — Нужно найти хотя бы 1 конверт, до того, как в город прибудут Район, 1 принц и 14 принцесса клана Огненных кошек и боги. Так как мы с Кэйташи приняли настойку, нам легче противиться греху на этом пункте. Поэтому мы отправимся искать конверт. — Что? Вы пойдете одни? Может лучше подождете, когда Че-неко проснется? — спросил Кеикоку. — У нас мало времени. Мы можем найти конверт и покинуть город до полнолуния. Вам же так лучше будет, верно? — сказал Кою Яри. Нависло молчание. — Мы пойдем с вами. Че-неко должна вас защищать. Но пока она не может этого делать, это сделаем мы. Её друзья. — А мы останемся тут. Кто знает, вдруг наши враги придут в ту же гостиницу, что и мы? — сказал Джунгари. — Хорошо. Пошлите, — сказал Кою Яри и вышел из комнаты. Кэйташи, Суппото, Кеикоку и Жина пошли следом.

🌕🌕🌕

Тем временем, 3 демона и 2 бога достигли города, где проходило испытание 6 пункта. — Та большая группа уже в городе. Конверта только 2. Вам стоит поторопиться и найти хотя бы один, — сказала демоница на входе в город. Проходя по торговой улице с кучей ресторанов и ларьков, 3 демона и 2 бога не ожидали встретить знакомые лица. Без Че-неко. Впереди, в метрах 30-40 от них, возле какого-то ларька стояли Суппото, Кеикоку и Жина. А ближе всего к ларькам стояли два заклинателя.А где Че-неко? — удивились 3 демона. Для демонов и 2 богов было неожиданностью, что Кою Яри вдруг повернется и уставится прямо на них. Хотя кто знал, на кого он смотрел? Кою Яри криво хмыкнул и отвернулся. Но вскоре 2 заклинателя и 3 демона ушли. Район сразу направился за ними. А 2 демонам и 2 богам пришлось его догонять. Народу на улице становилось всё больше. И пройти было всё сложнее. Район, оскалившись, вскочил на крыши, догнал соперников и приземлился на землю прямо перед ними. В него тут же был направлен меч. — Оу, так это всё-таки ты? Я удивлен, что ты не стал пленником 5 пункта. Ты же сама ходячая гордыня, — съязвил с ленивым выражением лица Кою Яри. — Почему вы шляетесь по городу без Че-неко? Такие храбрые? — спросил Район холодно. — Я и до знакомства с ней был не из робкого десятка. Она просто выполняет поручение Бога луны, — сказал Кою Яри. — Этой ночью уже полная Голубая луна. Когда солнце сядет, вы окажетесь живой мишенью для тысячи голодных жителей 3 мира. И Че-неко не исключение. Если бы не служба на Бога луны, она бы сожрала тебя и не подавилась. Не думай, что знаешь её также хорошо, как я, — сказал Район. Взгляд Кою Яри резко похолодел. И его аура уплотнилась. Даже лезвие меча покрылось голубым туманом. — Не заговаривай мне зубы. Если это всё, что ты хотел мне сказать, то будь добр — свали уже? Мне от твоих угроз ни тепло, ни холодно. Но я не позволю кому-то говорить о ком-то, как о самом себе. Че-неко не в силах убить ни меня, ни Кэйташи. Зато если бы ты сказал, что в полнолуние захочешь сожрать меня — я бы не удивился. В этом весь ты — делаешь вид, что все должны тебе подчиняться. Я не испугался Че-неко, так почему должен бояться тебя? Того, кто слабее Че-неко на 1 ранг? Кою Яри убрал меч Инь. И прошел вперед, толкнув очень сильно, что Район аж пошатнулся, плечом. Аура юноши так и осталась витать холодной угрозой в воздухе. Кэйташи и 3 ёкая последовали за юношей. Район оскалился и повернулся. Однако Кою Яри и его соратников уже след простыл...

🌕🌕🌕

Мияко проснулась с болью в голове. Её мучили голод и жажда. Силы то восстановились, но состояние осталось тем же. Она кое-как поднялась, когда открылась дверь. Уюки и Рио посадили девушку обратно. Джунгари встал перед Мияко. — Тебе лучше? — спросил он. — Нет. Голова тяжелая. Меня все ещё мучают голод и жажда. Но силы я восстановила, — сказала Мияко, помассировав виски. — Мы были в другой комнате, чтобы тебя не беспокоить, — сказал Уюки. — Только вы? А где же Суппото, Кеикоку и Жина? — спросила Мияко. Она почувствовала неладное. Точнее, она не смогла почувствовать два знакомых запаха. — Где 2 заклинателя? — спросила угрожающе Мияко. 3 демона не отвечали. — Тот юноша с белым мечом сказал, что отправится искать конверт. Второй юноша пошел с ним. А Суппото, Кеикоку и Жина решили заместо тебя заклинателей защищать. Солнце садится, но они ещё не вернулись. — В смысле солнце уже садится?! Черт подери! Этим двоим нужно уйти из города немедленно! — вскочив на ноги, сказала Мияко. Вся головня боль прошла. Мияко даже забыла о жажде и голоде. 3 демона даже не пытались её остановить. Не смогут. Мияко выскочила из гостиницы и отправилась искать 2 заклинателей. Она так быстро перескакивала с крыши на крышу, что казалась размытой тенью. — Нашла! Но Мияко резко остановилась. Она вздрогнула. — Нет… солнце ещё не зашло, — подумала Мияко, обхватив себя руками и сгорбившись. Она посмотрела в сторону и побледнела. Пока она искала 2 заклинателей, стали сгущаться сумерки. В городе зажглись фонари. Ночь быстро стала накрывать небо и город. Появились даже звезды. — Нет. Только не сейчас… Чувство голода быстро захватывало власть над разумом. И когда в небе показалась полная голубая луна, что светила подобно солнцу днем, фиолетовый дым окутал Мияко. На крыше уже стояла 12-метровая саблезубая пантера, что громко зарычала. Вслед за ней стали раздаваться прочие рычания. В городе начался настоящий хаос.

🌕🌕🌕

Несколькими минутами ранее, на закате. 2 заклинателя и 3 демона искали конверт, искали. Но так и не могли найти. Кою Яри был настроен очень серьёзно. — Кою Яри, солнце садится. Нам нужно уйти из города. Скоро луна поднимется. И нам не сдобровать, — шепотом обратился к товарищу Кэйташи. Кою Яри ничего не сказал. — Ты прав. Вам нужно срочно покинуть город. Мы сами отыщем конверт. А потом передадим вам, — сказал Суппото. — Мы должны найти конверт раньше, чем наши враги. Я не боюсь демонов, — холодно отрезал Кою Яри. — Кою Яри, можешь не верить мне, но я согласен с Районом. Когда появится полная луна, вы станете живой закуской для жителей 3 мира. Ёкаи и демоны станут более дикими, призраки более голодными, а духи злее. Это заложено в нас природой. И это ничем не исправить. Мы не хотим, чтобы вы пострадали, — сказал Кеикоку. Нависло молчание. Кою Яри ничего не сказал, но продолжил идти. Он был ужасно упрям. Вскоре, Суппото, Жина и Кеикоку отстали и решили встретиться с другими 3 наследниками кланов в гостинице. Кою Яри свернул на пустую улицу, решив сменить тактику поиска. Кэйташи догнал его. — Кою Яри! Мы теперь с тобой одни! Суппото, Кеикоку и Жина ушли! Может лучше и нам стоит покинуть город? Ты же говорил, что твой меч сможет найти то, что все сейчас ищут. Зачем нам конверт?! — схватив Кою Яри за рукав, спросил Кэйташи. — Потому что! — отрезал Кою Яри. — Ну и почему же?! — не удержался Кэйташи. — Кою Яри… если это связано с Че-неко, то почему ты так и не скажешь? Ты хочешь достать конверт для неё? Но как твоя жертва на 6 пункте ей поможет? Она должна нас защищать. И если мы не уйдем отсюда, ты ей не поможешь! — Дело не в ней! — сказал Кою Яри. — Кого ты обманываешь?! Мы были соседями все 5 лет обучения в школе. 3 года путешествовали по Японии! Сражались бесчисленное количество раз. Так что я знаю тебя не хуже Доулинг-сан. Но её здесь нет. А только я — твой друг и брат по оружию! И я вижу, что ты неравнодушен к Че-неко. Так почему так и не сказать? Зачем лгать?! — сорвался Кэйташи, встряхнув Кою Яри за плечо. — Потому что я не могу к ней что-то чувствовать! Она ёкай, не забывай об этом! А я стану небожителем! Она служит Богу луны. И я тоже буду, когда вознесусь и стану небожителем. Но дальше наши с ней отношения зайти не смогут. Даже сейчас, как я могу что-то чувствовать?! Она выходец из сильнейшего клана. А кто я?! Ты же знаешь, да? Так что ответь мне: как я могу признаться в этом? — сорвался Кою Яри. — Потому что она ёкай? Ты же говорил, что ты не боишься их? Что в этом такого? — не понял Кэйташи. — Нет… я имел виду… ой, проехали!.. Дело не в том, что она ёкай. Дело в её происхождении, вот что я имел в виду! — растерялся Кою Яри. — Происхождении? — спросил Кэйташи, но затем он понял, — так ты считаешь себя недостойным? Что недостоин любить её? Кою Яри отвернулся. Но было видно, как он покраснел. Как же ему было стыдно! Одно дело ощущать, а другое дело, когда об этом кто-то говорит. Ужасно. — Я в шоке. Гордость школы «Света невидимой луны» считает себя недостойным чувствовать что-то к девушке-ёкаю, только из-за разницы в статусе… кому скажу не поверят, — сказал Кэйташи. Ему хотелось рассмеяться. Но он не стал из уважения к Кою Яри. И ещё страха, что ему прилетит. — Я человек, который станет небожителем. А она ёкай. Мои чувства только моя проблема. Её это не должно коснуться. Хватит с неё страданий из-за давно заведенных обычаев, — пробурчал Кою Яри. — Но ты даже не хочешь узнать, что она об этом думает? Может она совсем не против? — спросил Кэйташи. — Ты с ума сошел! Я же сказал: мои чувства — только моя проблема. Она не должна об этом знать, и точка. Это пройдет, — сказал Кою Яри и снова пошел вперед. — Это ты с ума сошел. Что если у тебя начнется это… о чем в свитках написано? Доулинг-сан нам как-то вскользь говорила об этой болезни. Ты не выживешь, — сказал Кэйташи шепотом. — Ты серьёзно?! Это же просто миф. Байки тех, кто боится собственной тени. Не существует этой болезни. А если кто и помирал, то или от какой хвори, или старости, или от тяжелых ран. Я не верю в эту чушь, — сказал Кою Яри. — То, что ты не веришь, не значит, что с тобой это не случится, — сказал Кэйташи. — Это случится только с теми, кто верит в эту чушь, — съязвил Кою Яри. Но затем почувствовал, как к ним кто-то приближается. Он оглянулся. К ним приблизились Такемиказучи и Хатиман. И выглядели два божества помято. — Вы, что от кого-то убегали? — спросил Кою Яри. — От обезумевших и голодных демонов! Началось Голубое полнолуние! Нужно уходить! Мы вчетвером для них, как жирный кусок мяса, — сказал Таке. — Уже началось?! Кою Яри, давай правда уйдем? — спросил Кэйташи. — Нет. Вы двое — заберите Кэйташи из города. Я полагаюсь, что вы его вытащите отсюда, — сказал Кою Яри серьёзно. Таке уже хотел отчитать Кою Яри, но Хатиман ему не дал. — Мы поможем твоему другу выбраться целым и невредимым. Но что ты собираешься делать? Мы можем и тебя с собой взять, — сказал Хатиман. — Я должен кое-кого найти. За меня не беспокойтесь. Хатиман и Таке переглянулись. Кою Яри похлопал Кэйташи по плечу. Бог грома принял облик электрического дракона и забрал Хатимана с Кэйташи из города. Кою Яри вытащил меч Инь из ножен. — Итак, теперь осталось только найти… Кою Яри обернулся. На эту пустую улицу вышли и злые духи, и голодные призраки, и голодные нечисть, демоны и ёкаи. Все нацелились на одного юношу. — Простите, но я вам не позволю мной полакомиться! Кою Яри надел маскирующую подвеску, и для нюха жителей 3 мира он «исчез». Кою Яри запрыгнул на крышу и отправился на поиски. Снизу по улицам рыскали голодные и одичавшие жители 3 мира. Кто-то ел то, что продавалось в ларьках. Была разруха и хаос. Кою Яри искал Мияко. И кажется он её нашел. 12-метровая пантера нацелилась на мясную лавку. Благо Кою Яри вовремя вмешался, сняв подвеску. Пантера отскочила и зарычала. — Ты помнишь, что тебе нельзя есть здесь? Может нам лучше отправиться в лес, за город? Там ты наешься вдоволь, — сказал Кою Яри. Мияко сначала низко прислонялась к земле, находясь почти на уровне юноши. А затем нависла над ним с оскалом. Кою Яри вовремя отреагировал и отскочил назад. И как раз вовремя, ведь его чуть не перекусили пополам этими саблевидными клыками. Юноша привлек внимание огромной пантеры и отправился прочь из города. Это было сложно сделать: и от лап огромной пантеры уворачиваться, и других жителей 3 мира избегать, и огибать препятствия. Кажется, когда он уворачивался от когтей пантеры, не уследил за дорогой и поцарапал плечо. Кою Яри завернул в проулок, думая сойти с этой «опасной» дороги, но оказался в тупике. Он обернулся и увидел пантеру, что медленно зашла в этот проулок. Кою Яри не чувствовал страха. Твердо смотрел на нависшую и раскрывшую пасть пантеру, будучи уверенным в своей мысли: Мияко его не обидит. Рана кровоточила. Капля крови стекла по руке и упала на землю. «Кап!» Мияко замерла. Запах знакомой крови отрезвил её. Даже взгляд стал более осознанным. — Что я делала всё это время? Но Мияко не могла вспомнить. Она посмотрела на Кою Яри. И рану на его плече. — Я же не пыталась, находясь в плену голода и жажды, слопать его?! Мияко стало стыдно за себя, поэтому она опустилась к земле, прижала уши и чувствовала себя ужасно. Кою Яри мягко говоря был в шоке от увиденного. И всё же подошел и погладил пантеру по переносице. — Это значит, что ты пришла в себя, да? — спросил Кою Яри. Пантера только вздохнула. — Буду считать это за «да». Итак, давай выбираться? Единственное, конверт мы так найти и не смогли. Мияко снова вздохнула. Затем указала одним из двух хвостов себе на спину. Повторять дважды не нужно было. Кою Яри взобрался на спину пантере. Та поднялась и стартанула с места. Другие жители 3 мира не беспокоили их, из-за ауры Мияко. Но это не касалось других ёкаев. Мияко заметила боковым зрением что-то и ушла в сторону. Таких же размеров кот со светло-фиолетовой шерстью грозно посмотрел на пантеру. Кота догнала белоснежная кошка, чуть меньше. Мияко утробно зарычала. — Кажется выбраться будет гораздо сложнее, чем казалось, — прошептал Кою Яри. Мияко повернулась в сторону и подняла голову. 15-метровый лев нависал над ними и скалился. — Район! — поняли Мияко и Кою Яри. Но пантера тут же приготовилась прыгать. Она прыгнула на крышу, затем на спину льва, спрыгнула до того, как демон-лев успел их цапнуть, и убежала. Они выбрались из города и спрятались в лесу. Мияко остановилась. Она тяжело задышала и упала. — Че-неко! Кою Яри спрыгнул со спины пантеры, что тут же скрылась за фиолетовой дымкой. Че-неко не двигалась. Но часто и тяжело дышала. Кою Яри поднял её на руки и посадил под деревом. Он достал флягу с водой. — Ты меня слышишь? Мияко только слегка кивнула. — Пить сможешь, или помочь? — Помоги… если не сложно, — прошептала Мияко. Она сменила маску на маску в виде пантеры. — Там достаточно воды, чтобы утолить жажду. Не спеши. Еды у меня нет. Бенто осталось у твоих друзей. — Еда есть, — сказал знакомый голос. Кою Яри обернулся. К ним приблизились Хатиман, Таке и Кэйташи. Бог грома нес какой-то мешок, который пропитался кровью. Подойдя к демону, Таке бросил мешок перед ней. — Но они же... — не успел договорить Кою Яри. — Поверь, лучше так, — сказал Таке, дернув бровью. — Почему ты помог мне? — хриплым голосом спросила Мияко. — Потому что ты подчинённая Бога луны, вот почему, — равнодушно ответил Таке. — Это не аргумент. Таке не стал отвечать, а просто ушел. Хатиман развел огонь. Утолив жажду, Мияко встала, забрала мешок и ушла в лес. — Оставь её. Тебе лучше этого не видеть, — сказал Хатиман Кою Яри. — Может вы объясните хоть что-то? — спросил Кою Яри. И боги ответили. Среди людей ходит такое поверье, что кошачьи демоны владеют особым долголетием. Не таким, как другие демоны. Кошачьи демоны — демоны, что пожирают чужие жизни. И в момент опасности, если они могут умереть, им достаточно забрать у кого-то чуть-чуть жизненной энергии, чтобы выжить. Да даже в первую минуту смерти, они могут вернуться с того света, если им в рот попадет капля крови (капля чужой жизни). Хотя Цукиёми, который написал много чего о демонах и изучал их, не смог достоверно это доказать, он также написал, что не отвергает такую теорию. Кошачьи демоны не людоеды, но считается, что они поддерживают свои жизни за счет других. Поглощая чужие годы жизни, они продлевают свои жизни. Поэтому люди считают, что кошачьи демоны и кошачьи в мире смертных, ближе всего к Богине смерти. А люди не хотят умирать раньше времени, потому боятся и не любят кошачьих демонов и кошачьих больше всего. Мияко могла восстановиться и утолить свой голод и без тех убитых животных, которых принес Таке. Она могла просто попить крови, забрать жизненную энергию. Но тогда будет очень мал шанс выжить от такой кровопотери. — Это прям Бог луны описал в своих книгах? — спросил Кою Яри. — Почти. Мы же не одно столетие живем. Я повидал много чего. Цукиёми заправляет библиотекой. А я обучался тому, как вести себя рядом с жителями 3 мира, по книгам, написанными Цукиёми. Если не веришь, сам можешь после Фестиваля спросить. Какими бы хорошими не были твои отношения с Че-неко, не забывай, кто она. И не давай пробовать твою кровь. Один раз дашь, демон от тебя никогда больше не отстанет, — сказал Таке. Кою Яри посмотрел на свою руку. Но ведь 4 года назад, кошка его уже укусила за руку. Точнее это была Мияко. Он понял это сам. Ведь после ухода Мияко из школы, та кошка тоже исчезла. Да и учитывая уровень силы Мияко, Кою Яри не сомневался, что Мияко могла принять облик простой кошки для выполнения своего задания. Хотя укусила Мияко не очень сильно, даже следа не осталось, но кажется именно тогда она попробовала его кровь. Поэтому узнала его, спустя 4 года. И раз Бог грома сказал, что… значит ли это, что Мияко сама невольно связала себя с ним? Хотя Кою Яри не верил, что кошачьи демоны — пожиратели жизней, но он знал, что связь крови существует. Доулинг рассказывала, что есть старый проверенный способ, как узнать о местонахождении кого-то с помощью связи крови. И он работает безотказно. Кою Яри сам видел, поэтому доверяет этому способу. Мияко вернулась в маске с оскалом. Она выглядела серьёзной. — Вам удалось получить конверт? — спросила она у богов. — Нет, — только покачал головой Хатиман. — Тогда надежда только на твой меч, Кою Яри. — Но я так и не понял, как меч должен показать дорогу? — сказал Кою Яри. Мияко вздохнула, наклонилась и что-то прошептала на ухо. Кою Яри стало неловко от такой близости. — Понял теперь? — Д-да. Пойду попробую, — поднявшись, сказал Кою Яри. — Нет уж, сиди тут и делай. А вы трое — молчком. Если не хотите получить от Цукиёми-сама, — пригрозила Мияко Кэйташи и богам. Таке только фыркнул. Кою Яри сел под деревом неподалеку от костра, положил меч на колени и закрыл глаза. Мияко села к костру. Все молчали. — Этот меч правда может покажет дорогу до меча Ян? — спросил шепотом Хатиман. — Цукиёми-сама сказал, что да, — только сказала Мияко, не подняв головы. — А откуда такой сильный меч у такого мальчишки, как он? — спросил Таке. Мияко только фыркнула. Таке слегка оскалился, но не стал нарываться. Ночь подходила к концу. — Следующей ночью, то, что произошло в городе — повторится? — спросил Кэйташи. — Ну, как сказать? Дело было в голоде. Те, кто остался в городе скорее всего пробудут в таком «неуравновешенном состоянии» до конца следующей ночи. Я вышла из такого состояния и утолила голод с жаждой. Но моя сила до конца полнолуния будет очень высока. Потом вернется в норму. После 2 полнолуния обычно заканчивается охота, — пояснила Мияко. — Мне жаль, что вашим друзьям не удалось пройти 6 пункт, — сказал Хатиман. — Мы все знали, на что шли. Это было ожидаемо. Но лучше скажите, если не для чего вам меч Ян. А как вы его собираете получить? Этот меч может взять только демон с самой отрицательной аурой. А вы двое — боги. Из нашей компашки, только я могу получить меч, — сказала Мияко. — Я думаю, ты не хуже нас знаешь, что может произойти, если меч попадет в руки демона, который питается смертными? — Это и все прочие демоны, кто таким не увлекается, знают. Мы тоже слегка презираем тех, кто портит и так нашу не шибко чистую репутацию. Но если госпожа ещё не привела таких демонов к ответу, значит и мы не можем что-то делать, — сказала Мияко. — «Моя хата с краю — ничего не знаю», да? — дернув бровью, спросил Таке. — Да иди ты?.. У нас свой взгляд на это. Естественно, вожди 10 правящих кланов стараются держать таких демонов в узде. Но всякое случается, — сказала Мияко. С рассветом, Кою Яри вернулся к костру. — Ну что? Что-то выяснил? — спросила Мияко. — Выяснил. Он покажет, куда нужно двигаться. Но также сказал, что только демон сможет понять, как добраться до меча, — устало проговорил Кою Яри. Все, кроме Кою Яри, посмотрели на Мияко. Она встала и затушила костер. — Ну, раз так. Значит нам пора отправляться в путь? Пора закончить эту охоту. Неправда ли? Все остальные тоже встали. Кою Яри полетел вместе с Мияко на Хидики. А Кэйташи с Хатиманом на электрическом драконе. Когда они отбыли, из леса вышли 3 фигуры. Район поправил съехавший с плеча наряд. — Это была тяжелая ночка. Одно хорошо: удалось сохранить сознание во время полнолуния. Но Мияко с мальчишкой смогли сбежать, — сказал он. — Меня беспокоит то, что они с такой уверенностью отправились куда-то. Они же не получили конверт, откуда они знают — где находится 7 пункт? — спросила 14 принцесса, распутывая колтуны в своих волосах. — Это же Мияко. Она могла получить подсказку от Бога луны ещё до начала охоты. Она никогда не поступает необдуманно, — сказал 1 принц Огненных кошек. — Плевать, что они знают, а чего не знают. Что написано в конверте? — спросил Район, зачесав выбившиеся пряди золотых волос назад. — 7 пункт спрятан в Лавовой долине, — раскрыв конверт, прочитал 1 принц клана Огненных кошек. — И? — Всё. Больше ничего не сказано. Район хмуро глянул на своих спутников. — Следуйте за мной. Я покажу дорогу. Но когда доберемся до входа на 7 пункт, каждый сам за себя, — сказал Район. 1 принц и 14 принцесса клана Огненных кошек переглянулись. Троица снова приняла истинные облики и отправилась к 7 пункту. Кому достанется меч Ян? Или меч (с душой демона, запечатанной в нем) не станет кому-то подчиняться, даже своему «хозяину»?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.