К чему привело путешествие с отцом...

Kimetsu no Yaiba
Гет
В процессе
PG-13
К чему привело путешествие с отцом...
автор
Описание
Тандзи отправляется с братом и с отцом в Румэй на заработки для семьи. И что этим всем обернётся? Какой будет результат поездки и кого они там встретят? В этом путешествии откроется тайна семьи Камадо( если их так можно называть). Будут очень сильные недопонимания персонажей. И Румэй на самом деле не такой, как говорят люди? Я понимаю, что описание не интересное, но пожалуйста дочитывайте до конца главы. Самое интересное начинается с 3 главы.
Примечания
Если найдёте ошибки - пишите мне. Так как бета больше не сможет участвовать в работе над историей, так что я ищу бету! Фанфик будет завершён и не будет брошен. Вы увидите конец истории. Помимо основных глав, также будут и экстры. Экстры будут хоть немного, но влиять на сюжет и быть неким дополнением к основному сюжету. Ссылка на тг канал: https://t.me/ShelterDa В тгк канале главы будут выходить быстрее чем в фикбуке Приятного чтения!!!
Посвящение
Спасибо всем тем кто верно ждёте продолжения истории, тем кто не бросили её. Спасибо вам большое.
Содержание Вперед

Глава VII "Новые знакомства"

— Энму. Энму! Энму, чёрт тебя подери! — очень злобным и раздражённым голосом прокричал мужчина в довольно тёмном помещении, где горела только одна свеча. — Накимэ! Где этот прохвост ходит!?       В комнате помимо мужчины находилась и женщина, тихо стоявшая в темноте. — Как мне известно, вы отправили его разузнать о ".....................", так что в ближайший месяц его не увидите, а пока помогать вам буду я. — холодно, но невероятно спокойно проговорила женщина, смотря прямо в глаза Музана.       Её звали Накимэ Сато. Она обладала бледной кожей и блестящими волосами длиной до талии, темно-коричневого цвета с двумя прядями по бокам до подбородка. Сама чёлка закрывала один глаз женщины, другой же был розового цвета с интересным зрачком в форме иероглифа "4". — Хмм, точно. А я уже успел забыть, как отправил его лично. — ответил задумчивый мужчина смотря куда-то в пустоту. — Господин, вам что-то нужно? Если нет, то я могу идти? — Да-да, иди. — тут же ответил мужчина, не отрывая взгляда в неизвестности. — и помни, что… — Я хорошо это помню, не стоит нагружать себя напоминанием. — тут же перебила Накимэ того и удалилась прочь. — (Бесит).       Можно неоднократно повторять, что земли Природы очень красивы. Даже не так. Данная территория и по сей день считается самой роскошной во всём Румэи. От самой территории отходят поля фиолетовых разнообразных цветов. Главой дивной земли является старшая дочь семейства Кочо, Канаэ Кочо.       Канаэ славится своей красотой. У девушки чёрные, словно смоль, волосы до бёдер, по бокам которых прикреплены нежно-фиолетовые заколки в виде цветов с зелёными бабочками. Глаза имеют светло-сиреневый цвет. Сама же она хоть и высокого роста, немного худощава, но всё же и имеет мышечную массу.       Девушка уже была жената на одном молодом и очень милом мужчине. Акира Фудзики являлся мастером ручной вырезки из дерева. Он был рожден и вырос на землях Камня, потому обладает крепким телосложением.       Историю о том, как они познакомились, знают все взрослые жители Румэя, ведь настолько романтичной и впечатляющей встречи ещё на их глазах не встречалось…       Одним прекрасным днём ранней весны на улицах Румэя стояла удивительно жаркая погода. Юная хранительница Природы занималась своими делами. По просьбе старших она помогала подснежникам вылезать из-под снега, ведь в этот день её матушка была занята на переговорах хранителей. — Какие же прекрасные подснежники! — ласково проговорила Кочо, глядя на поле цветов. — ты можешь слезть оттуда. Я тебя уже увидела. — А-а как ты меня заметила? — в тот же миг с высокого дерева спрыгнул юноша, аккуратно и спокойно подойдя к миледи и присев на корточки рядом. — и правда красивые. — Хоть дерево и высокое, чтобы не увидеть тебя нужно хорошо постараться. — ответила Канаэ, поворачиваясь к пареньку, — моё имя Канаэ Кочо. Я старшая наследница духа Природы. А как зовут тебя? — М-меня? А! Акира Фудзики! Я с территории камня. Приятно познакомиться и.. давай на ты? — ответил юноша с проявившимся на щеках румянцем. — Хорошо, мне тоже очень приятно с тобой познакомиться.       С момента их знакомства прошло четыре месяца. Ребята хорошо сдружились, стали проводить вместе больше времени. — Акира! Ты пришёл! — неожиданно раздался рядом с пареньком девичий голос, — я рада, что ты согласился прийти. — Я-я тоже рад, что ты позвала меня. — выпалил мальчик с золотистым взглядом, следуя рядом с девушкой, — я, конечно, слышал, что ваши земли славятся своей красотой, но они гораздо великолепнее вживую, чем из уст жителей. — Правда!? Я просто не слышала, как отзываются о нашей территории. Ну, конечно, кроме самих жителей. — ответила та в смущённой улыбке. — я обычно редко выхожу за врата, так что многого не видела. Но я слышала, что территория Камня полностью ими усыпана! Это правда? — Чт-? Ну, на наших землях, конечно, много камней, но не настолько! — со смешком ответил Фудзики, — на территории Камня есть много очень удивительных деревьев и кустарников. Там очень красиво. — проговорил Акира, садясь вместе с Канаэ на ближайшую лавочку. — Камни у нас только для украшения сада. — Вот как. Ну, когда я стану хранительницей, то обязательно посещу Камень! — воодушевлённо сказала девушка. — Пойдём! Я тебя познакомлю со своими сёстрами.       С того времени прошло немало лет. Сейчас Акире девятнадцать, и он по уши влюблён в свою лучшую подругу. Сама девчушка за эти годы выросла в очаровательную девицу семнадцати лет. Её и без того длинные волосы стали ещё длиннее, а лицо ещё милее и женственнее.       За то время, что они провели вместе, они стали лучшими друзьями. Показали друг другу новые места и возможности. Прошли многое. Влюбились в друг друга.       Нельзя передать тех ощущений и чувств, что они испытали, когда признались друг другу в своей влюбленности…       С давних пор, каждый раз, назначая встречи, они видятся в одном и том же месте. Поле, где когда-то впервые познакомились. И в этот раз они встретились там же, но только Акира подготовил некий сюрприз. — Акира, что-то случилось? — сделав паузу для передышки, она продолжила. — Ты просто ничего не объяснил в письме. Только написал, чтобы я срочно пришла на поляну. — Да, случилось. Закрой глаза, пожалуйста, — спокойным и заботливым тоном проговорил парень, подойдя к девушке, оставив приблизительно пол метра расстояния между ними, — не бойся. — Я и не боюсь, просто… это было так неожиданно, что я не успела даже толком собраться. — ответила Кочо, закрывая свои очи.       Акира аккуратно взял Канаэ за руку, второй же обвивая талию и поведя её на другую сторону цветочного поля. На той стороне, меж двух деревьев, располагался плед с большим количеством подушек. Рядом стояла средняя корзинка для пикника. Вся эта картина так красиво выглядела со стороны, что юноше не терпелось показать этот пейзаж своей подруге. Остановившись неподалёку, Акира промолвил: — Вот мы и пришли. Открывай глаза. — Мне стало интересно, что же ты мне пригото... — не успела договорить старшая Кочо, как открыла свои глазки и увидела сие великолепие. — вил… Э-это так красиво… — Правда? Я рад, что тебе так же понравилось это место, как и мне. Пойдём.       Взяв девушку за руку, он повёл её вперёд. Присев на плед, молодая пара начала наслаждаться пением птиц и вкусом спелых фруктов. За все время провождения, они и не заметили как пролетело достаточно большое количество времени, потому уже все собрав и собираясь уходить, Акира выпалил: — Канаэ! — резко позвав девушку, он вытащил с корзинки деревянную бабочку, украшенную драгоценными камнями и разукрашенную сиреневой краской. — когда я вырезал эту статуэтку, то только и думал о тебе. Все время вспоминал, как же ты красива. Твои волосы, что на свету кажутся таинственно фиолетовыми, так гармонично сочетаются с твоими светло-сиреневым отблеском глаз. Твоя улыбка, что краше всякого драгоценного камня. Твоё нежно и милое лико, на котором я вижу не менее нежную доброту... — Акира встал на одно колено и продолжил, — Я не хочу, что бы твоё личико показывало грусть. Я хочу защищать его, хочу защищать твои чувства, твою улыбку. Твои прекрасные волосы и глаза, твой нежный девичий голосок. Я хочу защищать тебя полностью и хочу, чтобы ты стала моей. — взяв правую руку дамы, он поцеловал тыльную сторону и признался, — Я люблю тебя, Канаэ! С того самого момента, как только тебя встретил. Я не могу забыть твой образ, выкинуть его из головы, не могу и не хочу. Так что, пожалуйста. Если твои чувства взаимны ко мне, стань моей второй половинкой, стань моей девушкой! — Акира… — Кочо внезапно закрыла свои глаза миниатюрными ручками, сквозь которые показались кристаллы слёз, но не грусти или боли. Радости. — Я-я тоже тебя люблю и хочу стать тебе не только подругой — нежно улыбаясь, проговорила девушка, принимая деревянную бабочку и обнимая своего возлюбленного.       С того момента они стали официальной парой. Первые два месяца они встречались тайно. Но потом решили вывести свои отношения на свет. Молодая пара знала, что они очень сильно любят и проживут вместе всю оставшуюся жизнь. Повстречавшись совсем немного, Канаэ и Акира решили соединить свои отношения узами брака.       А свадьба была роскошной и пышной, просто прекрасной. Канаэ очень много плакала от счастья и обнимала своего мужа. С того момента не прошло и месяца, как девушка стала главой территории.       На данный момент, старшая Кочо уже родила дочку, которой передался её дух, Цубаки Кочо. Малышка имела чёрные волосами, передние прядки которых отличались своим белоснежным цветом. Её глаза отдавали тоном нежной лаванды. Красавица, прямо как мать. — Акира! — неожиданно раздался рядом мужской голос. — тебя где черти носят? Господин Гёмей уже заждался нас! Пойдём.        Тот, кто позвал юного Фудзики, был его отцом, Акайо Фудзики. Мужчина занимал должность правой руки главы территории Камня. Был человеком ответственным и внимательным, не любил беспорядок на рабочем месте. Несмотря на свой порой чрезмерно строгий характер, он был хорошим отцом и мужем. Его внешность просто поражала: белые перьевые волосы с серебристым отливом, загорелая кожа с веснушками, угольно чёрные глаза и острые скулы. Мужчина прямо таки нарасхват. Жена его была с территории Солнца, Банко Миюри. Женщина добрая, но со вспыльчивым характером, однако такая красавица! Только это и можно было услышать в городе. Чёрные вороньи волосы, доросшие прямо до колен, казались ничем иным, как великолепным шёлком, чистая, без морщин кожа и словно золото глаза. Сама Миюри была сестрой мужа Юкотамы Цугикуни, так что формально они являлись родственниками.        Помимо Акиры, в семье было ещё трое младших детей. Всего на год младше Акиры, Ясуми, очень умный и смелый паренёк с чёрными волосами, длинною до лопаток, ну и такими же чёрными глазами. Кожа смуглая и гладкая. Ещё на два года младше стояла красавица Фудзи с загорелой кожей, белоснежными чутка вьющимися локонами ниже бёдер и угольными глазами. Девушка была умна и проницательна. Самой младшей всего на пять лет, была Хина с таким же серебристый отблеском коротких белоснежных волос, обладательница золотистых глаз. Все они поистине красивы и одарены, но каждый считался особенным по-своему.       Сейчас Акира со своим отцом направлялись к главе территории духа Камня. Гёмей Химеджима уже на протяжении пяти лет остаётся главой.       Сами молодые люди встретились совсем ещё подростками. В то зимнее утро юная леди по имени Лола Симидзу бежала по территории Камня до своего отца, который был местным ювелиром. Почти добежав до мастерской, она случайно в кого-то врезалась. — П-простите, я нечаянно! — тут же стала оправдываться рубиноглазая, не смотря на пострадавшего, — Мне правда очень жаль. — Ничего страшного. — ответил спокойным и мягким тоном парень, которого сбили с ног, — Вы не пострадали? — аккуратно встав и подав руку леди, спросил тот. — Гёмей-сан! С-со мной всё в порядке! Это у вас надо спрашивать, в порядке вы или нет. — приняв руку помощи, смущенно и виновато произнесла девушка, — Простите, пожалуйста. Я правда не хотела вас сбивать. Я просто очень тороплюсь. — Не надо извиняться, я не в обиде. — ответил Гёмей, подняв свою голову на зимнее небо. — Как тебя зовут? — Моё имя Лола Симидзу. Я дочь местного ювелира, — тут же ответила Симидзу-младшая, наклоняя голову от смущения. — Симидзу. Я как раз к нему направляюсь. — произнес наследник Камня, поворачиваясь в сторону мастерской, — Думаю, что ты тоже туда направляешься. Составишь компанию? — спросил младший Химеджима, протягивая девушке руку. — К-конечно! — робко взяв юного хранителя за руку, она повела его сторону места работы её отца.       На самом деле Гёмей просто вышел, чтобы подышать свежим зимним воздухом. Но неожиданно в него влетела юная леди. Неизвестно, по каким причинам, но Симидзу-младшая запала ему в душу и, решив немного соврать, дабы провести её к конечной точке, лично убедившись, что девушка не наткнется ещё на кого-нибудь. Как потом оказалась, Лоле надо было отнести отцу новые драгоценные камни, которые заказал ювелир у шахтёров. Симидзу-старшему был сделан заказ от нынешнего главы территории Камня. Само изделие представляло собой заколку в с цветком на одном из двух концов, которая предназначалась для его старшей дочери. — Отец! — раздался по мастерской девичий голос, сообщая о том, что дочь хозяина пришла. — Я забрала камни. И я привела гостя, хе-хе... — О! Ты уже пришла. Спасибо. — ответил мужчина, не отвлекаясь от своей работы, — так кого ты к нам при- Гёмей! Добро пожаловать в мою мастерскую, по совместительству и лавку. Что привело вас? — Тут же вскочив с места и поклонившись в знак приветствия, проговорил хозяин. — Здравствуйте. Я просто хотел узнать об украшении для моей сестры. — сообразил юный хранитель, держа юную Лолу за руку, отчего сама девушка смутилась пуще прежнего. — Подождите, пожалуйста, немного. Моя дочь как раз принесла последние детали. — после ювелир продолжил свою работу.       Ждать пришлось около часа, но за это время молодые люди узнавали друг друга. Когда заколка была сделана и отдана юному хранителю, он вместе с Лолой отправился сторону поместья.       И вот такая с виду обычная встреча случайно породила прекрасную и преданную пару. Дружив всего год, а повстречавшись целых три, Гёмей сделал предложение Лоле. На данный момент у них в семье пятеро детей. Самая старшая дочь, которой досталась красота матери, но не дар. Вторым же был их сын, как и его отец родился слепым, но именно он унаследовал дух камня. Третьим ребёнком стала трёхлетняя девочка, с угольными волосами и рубиновыми глазами.       Гёмея уважают не только жители территории Камня, но и жители других земель. Нынешний глава данного духа прославился тем, что из всех предыдущих хранителей только он смог увидеть всю красоту окружающей среды будучи слепым от рождения. Сам он это заметил совсем недавно, всего два-три года назад, когда вместе со своей семьёй глава отдыхал на берегу речки в жаркий период. По несчастной случайности Хранитель Камня получил солнечный удар, который подействовал на зрительную часть головного мозга. После глава стал замечать за собой, что ощущает окружающий его мир совсем по-другому, а точнее видит, но не полностью, всё-таки слепота присутствует.       Уже подходя к главному поместью, Акайо и Акира заметили, что вся семья находится в садах камня и медитирует. Не став им мешать, мужчины решили прийти в другое время и разошлись по своим делам. — Госпожа Канаэ, — произнесла служанка, входя в гостиную, где расположилась хозяйка поместья, — к вам пожаловала ваша сестра. — Шинобу? — спросила женщина, на что получила отрицательные покачивания головой. — Канао! Она уже вернулась из путешествия? Пусть заходит! — восторженным голосом пролепетала хранительница.       Не став задерживаться, служанка тут же удалилась. В это же мгновенье в гостиную вошла девушка. Канао Цуюри, младшая приёмная сестра дочерей Природы. В возрасте четырёх лет была спасена Яаме Кочо от тирании её семьи. Самой девушке уже было семнадцать лет. Канао выросла красавицей. Сама Цуюри была невысокого роста. У неё была чистая и мягкая кожа: девушка обладала чёрными смородистыми волосами, кончики которых окрашивались малиновым цветом. Сами волосы были собраны в пучок, от которого отходили несколько прядок. Её глаза были тёмно-сиреневого цвета. Она часто надевала нежно-сиреневое кимоно с фиолетовыми узорами, а поверх белую накидку с золотым цветком. — Канао, — нежным и спокойным тоном проговорила хранительница, всё ещё сидя на дзабутоне. — когда ты вернулась? Как прошло путешествие? Нашла себе кого-то? — стала расспрашивать девушку старшая Кочо, приглашая сеть с ней рядом. — я хочу услышать всё. — Здравствуй, сестра. Я рада что ты приняла меня так скоро. — спокойно ответила девушка, садясь рядом с хозяйкой поместья, — вернулась я только что. И сразу направилась к тебе. За эти долгие пять лет я повстречала много чудесных, загадочных, мистически красивых мест и побывала во многих странах мира. Что по поводу любимого человека… Его у меня нет. — отпивая чай, любезно занесённый служанкой, проговорила юная Цуюри. — Да и не планирую я пока что выходить замуж. — Вот как. Ну, тогда понятно, никто не может растопить твоё холодное сердечко, — со смешком в тоне голоса заметила хранительница, смотря куда-то в сторону двери. — А так, я рада твоему возвращению. Рей, позови, пожалуйста, Цубаки. Я хочу познакомить её с сестрой. — спокойно попросила служанку Канаэ.       Подождав совсем немного, прибежала маленькая Кочо, тотчас напрыгнувшая на свою маму. — Мама! — звонким и радостным голоском пролепетала малышка, обнимая Канаэ за шею. — Мама, а кто эта тётя? — спросила Цубаки, глядя своими лавандовыми глазами на Цуюри. — она клясивая. — Ав! Она такая милая! Не могу поверить, что я родила такое золотце! — с восторгом воскликнула мама девочки, целуя ту в висок. — Цубаки, знакомься, это твоя вторая тётя Канао. — сказав это, малышка потянула свои маленькие ручки к юной Цуюри, на что Канаэ передала свою дочь в руки сестры. — Ты моя тётя? Как тётя Синобу? — спросила мини Кочо, садясь на колени Канао. — Д-да. — робко ответила девушка, глядя своими расширенными тёмно-сиреневыми глазами на маленькую версию сестры. Она была поражена. — Клюто! Пойдём гулять! Мама, можно? — спросила Цубаки, поворачивая свою головушку к матери и спрашивая у неё разрешение. — Конечно, можно, — ответила старшая Кочо, гладя свою милую дочурку по головушке, — только аккуратно и не долго. — произнесла Канаэ с ноткой строгости в спокойном голосе.       После того, как малышке разрешили погулять с тётей, они сразу же вышли из поместья и направились в торговую часть Румэя. Ветер развеивал пряный аромат по всей роскошной улице. Зайдя в одну лавку с деревянными игрушками, Канао заметила странного парня. Юноша обладал чёрными короткими слегка взъерошенными волосами, концы которых отливали оранжевым цветом. Глаза же юноши имели бордовый оттенок, которые каким-то образом зацепили взгляд девушки. Однако Цуюри слишком быстро отвлеклась и, больше не обращая внимания на парня, вместе с Цубаки направилась к продавцу, чтобы оплатить игрушку, приглянувшуюся младшей Кочо. Уже подходя к воротам родной территории, Канао мельком одним глазком заметила знакомую фигуру, сразу же скрывшуюся за зданиями. — ( Странно. Такое ощущение, что я знаю этого человека. Хм, впрочем.. Неважно.) — думала про себя тёмноволосая, держа племянницу на руках и направляясь к главному поместью.       Отдав малышку в руки матери, Канао направилась прочь из главного здания к своему домику, что нынче располагался на холме. Само место жилья у девушки всегда было красивым: плюс не только в том, что домик находится на вершине, но и пейзаж, открывавшийся прямо таки с возвышенности. Две больших сакуры удачно расположились по бокам от жилья юной путешественницы, маленькая речка с ирисами по бережкам — вид просто восхитительный. К тому же подъём на холм выглядит просто чудесно. Деревянные ступени ведут прямо к жилью. Аккуратные бортики из еловой древесины, поля ирисов, окружающий холм, в общем красота. — (Как же давно меня тут не было.) — слегка заулыбалась Цуюри, поднимаясь к своему месту жительства. — ..Я снова дома.       Зайдя в помещение, она приятно удивилась. За то долгое время, что девушка пребывала в самых разных уголках мира, проросло семя, которое она посадила, когда была маленькой. Красивый рододендрон красовался в зелёном горшке, стоявшем на подоконнике у широкого окошка. Сам цветок притягивал своим насыщенно розовым оттенком лепестков, который очень хорошо распустился для второго раза.       Осмотрев дом и расположив свои вещи по места, девушка и не заметила, как время за окном близилось к ночи. Послышался первый звон колокола. — А вот и надоедливый звон. — Пробубнила Канао с нотками раздражения, направившись в свою постель, дабы побыстрей встретить новый день. — (Интересно, кем же был тот парень, чьи глаза меня так привлекли. Они, конечно, красивые… но что-то заставило моё сердце биться сильнее. Что это за странные чувства? Никогда их не испытывала. Надо бы завтра навестить лекаря. И… кто… та… девушка…?) — поглощенная мыслями, Цуюри не заметила, как медленно отправилась в царство морфея.       По всему поместью раздавались приглушённые крики гнева. Кто-то явно был чем-то не доволен или кем-то…. Шинджуро Ренгоку, нынешний хранитель и глава территории Пламени, был крайне разочарован и не доволен старшим сыном. Кёджуро Ренгоку, наследник духа Пламени, красивый, умный, мужественный парень снова получает порцию гнева от своего отца, ведь тому не нравится ничего в своём собственном сыне. Он недоволен каждой частичной тела и души парня. Недоволен действиями наследника. Всегда его отчитывает за малейшую ошибку в тренировках, учёбе. Да даже в поведении мужчину нечего не устраивает! Сын давно мог бы стать главой своей территории, но отец против его замужества с кем-то из девушек, которых он представлял своей семье в качестве спутниц. Все они не устраивали главу семейства. По началу парень не понимал, в чём причина и продолжал пытаться угодить прихотям отца, а после очередного отказа наследник просто перестал заводить с кем-то отношения. Сам парень был довольно привлекателен среди представителей женского пола: уверенный, высокорослый, с весьма хорошим и подтянутым телосложением. Помимо всех выше перечисленных качеств, многих привлекали волосы наследника: золотистые, длинные пряди которых переходили местами в красный оттенок перетекая мягким переливом на кончики. Так же многие выделяли его характерные густые брови, присущие всем членам мужского рода в семье Пламени, чаще всего подчеркивающие мужественные очертания лица. В необычной внешности выделились и глаза, чаще широко распахнутые. Их светло-желтый отблеск с красным солнцем, обводящим зрачок, горел вечным огнем, отбрасывающим яркие искры. Обычно из одежды Ренгоку предпочитал рубашку алого цвета, поверх которой накидывал белое с пламенным орнаментом на конце хаори и свободные чёрные штаны. В случае обуви он долго никогда не выбирает — белые дзори с красными ремешками, так же носит того же оттенка носки, таби с жёлтым пламенем, извергающийся снизу вверх.       Помимо него самого, в семье имелся ещё один ребёнок, которому удача с не передачей духа не улыбнулась. Мальчик был младшим братом Кёджуро и являл собой полную копию старшего, но с удивительно смягченными чертами лица и бровей. Часто Носил белую рубашку, тёмные штаны со светлым поясом и сандалями, Так же это образ дополняло короткое чёрное кимоно с красными линиями по всему периметру. Свои волосы Сенджуро завязывал в маленький хвостик, что всегда на глазах прохожих и знакомых считался милейшим. Со старшим братом и матерью у него очень хорошие отношения, но только не с отцом. В отличие от Кёджуро, Шинджуро мало чего требовал от своего младшего сына, но юноша не редко попадал под острые колья фраз отца и его вечный осуждающий взгляд, сопровожденный с недовольными вздохами. — Б-брат, тебе снова досталось? — спросил аккуратно Сенджуро, карауля старшего у входа в его покои. — Что на это раз?       Заприметив маленькую фигуру в конце коридора поместья, Ренгоку спешно к нему подошел и шумно выдохнул, не скрывая своего негодования. — Да. Отцу не понравилось, как я наношу удары по тренировочной кукле. — ответил старший, встав на одно колено перед братом. — И-и это всё!? Но это ведь такая мелочь! — негодовал Ренгоку младший, — ты ведь всего лишь практикуешься, за такую ошибку… Я тоже так подумал, но как видишь, — тихо усмехнувшись, как обычно делал парень, чтобы отвлечь себя и остальных от разгорания недовольства в душе, он поднялся, трепля юношу по макушке. — Я сейчас направляюсь к матушке. Не желаешь составить компанию? — с лучезарной улыбкой предложил тот, на что мигом получил радостный кивок. — Вот и отлично! Пойдём быстрее.       Женщина сейчас находилась в библиотеке поместья. Она только недавно получила известия от Томиоки Гию, что семья Камадо прибыла в город, к счастью, без происшествий. — ( Ничего не сказано про Камадо… это очень странно. Они же являются родственниками Цугикуни. ) — хмурилась Рука, пролистывая семейные древа глав всех территорий, — ( Такое ощущение, словно их историю кто-то вычеркнул из всех книг и записей, но в древах они остались. Надо поискать на других полках. )       Как только книги и записи были отложены в сторону, женщина направилась в другую часть библиотеки, но не успела она сделать и пару шагов к массивным шкафам, наполненным всякими рукописями, в обилие реликвийных знаний пожаловали два гостя. — Матушка. Мы вас везде обыскались, а вы, оказывается, вот где были! — громко проголосил Кёджуро, зайдя первым в комнату. — Ну, не везде, конечно, но искали мы вас долго. — показался позади старшего мальчик, заходя к библиотеку вслед. — Мы желали вас проведать.       Осторожный и холодный взгляд, ранее прикованный к распахнутым дверям, вмиг смягчился, наполняясь нескончаемым потоком тепла. Мать подошла к сыновьям, приветствуя кивком обоих. — Мальчики, я рада, что вы пришли, но прямо сейчас я занята. Хотя погодите, вы сможете для меня кое-что сделать? — получив положительные ответы, она продолжила, — Сенжуро, ты можешь остаться здесь, никуда ходить не надо. А Кёджуро отправится в пекарную в торговой части города на востоке от Пламенной территории. Я заказала у них хлеб, который должны приготовить сегодня. — сказала женщина, посмотрев на старшего сына и нежной ладонью коснулась его щеки, словно чувствовала все остальные эмоции, спрятанные в недоуменном взгляде. — Просто я не хочу нагружать служанок, а тебе свежий воздух будет полезен для освежения мыслей. Ты так давно не выходил за пределы территории. — Хорошо, матушка, тогда отправлюсь прямо сейчас. — парень почтительно поклонился и направился в сторону выхода из поместья. — Стоять! Куда это ты собрался! — неожиданно раздался озлобленный голос главного в семье Ренгоку, заметивший, что старший сын, по всей видимости, отлынивает от своих тренировок. — Отец, матушка попросила меня забрать хлеб из пекарни. Я туда как раз направляюсь. — вдруг остановившись, ответил Кёджуро и повернулся к Шинджуро лицом. — В торговую часть? Раз ты туда направляешься, то на обратном пути зайди в оружейную лавку и забери меч, который я заказал на днях. Где она находится ты знаешь. Ступай уже! — прикрикнул глава поместья, смерив сына очередным недовольным взглядом, тут же скрываясь за дверью. Самым интересным всегда являлось то, что когда мужчина слышал про свою жену, его выражение и тон голоса сразу же смягчались. Да, Руку он любил безмерно и уважал точно так же.       Наконец, выйдя из поместья, а позже и из территории, Кёджуро направился в том направлении, что указала ему матушка. На удивление, сегодня было многолюднее, чем в обычное время. Но, несмотря на большое скопление людей, парень всё таки смог спокойно дойти до пекарни, не привлекая к себе особого внимания. Однако не успел он зайти в само помещение, как случайно кого-то сбил с ног. — Ой! Прошу прощения! Я не увидел вас. — мигом встрепенулся Ренгоку, подавая руку тому, кого он сбил. — Ничего страшного и спасибо. — раздался голосок незнакомки, принявшей руку помощи от молодого человека перед ней. — меня зовут Та-.. Тэмико Камадо.        Танджиро не любила врать от слова совершенно, но после того как Камадо прибыли в Румэй и успели поболтать с давними друзьями, Томиока отдал им конверт и велел раскрыть его прямо на месте. Как оказалось, в нём лежали фальшивые документы и пропуски. Теперь Танджиро именовалась Тэмико Камадо, а вот Незуко так и остался, на что был крайне доволен. Танджуро же был подписан именем Таро. На данный момент вся семья расположилась на территории Воды. Гию любезно предоставил им домик, находящийся неподалеку от главного поместья. После того, как Камадо расположились на новом месте, всё трое сразу же отправились искать, где можно было бы подрабатывать, пока не накопится приличная сумма денег и возможность отправиться обратно домой. Каждый разошёлся по разным местам города. Дети решили пойти вместе, предварительно взяв карту, чтобы не потеряться. Но куда бы они ни заходили, везде отказывали. Выходя из лавки с деревянными игрушками, одна женщина остановила их, сообщив, что в пекарне неподалёку, на востоке от территории Пламени, требуются пекари, и посчитав такой случай целой удачей, ребята поблагодарили женщину, сразу же направившись на то место, куда она любезно указала. И ведь не обманула! К моменту их прибытия уже поднимался прохладный лёгкий ветерок. Было решено, что Незуко пойдёт туда и попробует договориться с продавцами, Танджиро же останется ждать его на месте. Не прошло и пяти минут, как девушку внезапно кто-то сбил с ног, из-за чего она уронила карту, а платок на голове и вовсе вполз на плечи. Не успев толком как следует возмутиться, рубиновоглазая вдруг услышала трепетные извинения, и гнев тут же пропал. Она приняла руку помощи и представилась, чуть случайно не произнеся своё настоящее имя. — Тэмеко, ох! Красивое имя! — ответил Кёджуро, немного засмущав девушку. — Моё имя Кёджуро Ренкогу, наследник и хранитель духа Пламени. Рад с вами познакомиться! — представился парень, но внезапно замолк, словно увидел за хрупкой фигурой самого настоящего злого духа, — вы сказали Камадо? — переспросил тот и, получив положительный ответ, почти полностью потерял дар речи. — Но ведь... — Сестрёнка! У меня полу... чилось.. Это кто ещё такой!? — выбежав из пекарни и увидев, как сестра общается со странным типом, Незуко опешил и поспешил к Танджи. — Кто вы такой, и что вам нужно от моей сестры? — Ох, вы, наверное, неправильно подумали — начал наследник, так же пристально смотря в глаза юноши. — Я случайно сбил вашу сестру с ног и тут же поспешил помочь. — Да! Всё так и было. — Подтвердила слова нового знакомого девушка, поворачиваясь к брату, — Незуко, опять ты начинаешь раздувать из мухи слона. Прошу за него прощения, мы не местные, не знаем тут никого. Вот мой брат и переживает за меня. — чуть склонилась она и, обратив своё внимание на Кёджуро, слегка толкнула брата. — Извините. Я Незуко Камадо. Рад знакомству. — с опаской в голосе ответил черноволосый, поклонившись и протягивая руку. — Кёджуро Ренгоку, взаимно. — в том же тоне, но более ощутимо раздражительном, произнёс наследник. Пожав руку, тот отошёл от ребят. — Не буду вам мешать. До свидания. — парень направился ко входу в пекарню и скрылся в ней. — Странный тип какой-то, но не суть. У меня прекрасные новости! — быстро просиял брат, приобняв девушку за плечо. — Я всё расскажу потом, так что доставай карту и домой. — Сейчас… стоп, где карта?! — вскрикнула Танджиро, только сейчас не обнаруживая у себя важной вещи. — Как это где! Она же была у тебя! Танджи! Где ты её потеряла!? — Потеряла! Точно! Это случилось, когда я упала! — опустила свою голову вниз девушка, чувствуя огромный груз вины. — Потрясающе! И что же теперь делать? — Может я смогу помочь? — неожиданно раздался уже знакомый голос. — Вы только скажите, где остановились и я вам помогу найти дорогу назад. — Не надо нам в-! Тан-... — несколько раз толкнув брата в бок, девушка решила сама ответить недавно вышедшему Ренгоку. — Мы были бы очень признательны, если бы вы нам помогли дойти до нужной территории. Но разве у вас нет срочных дел? — Мм, нет! срочных дел нет, правда нужно заскочить в одно место, но это потом. Лучше сначала помогу вам, милая Тэмеко-чан. Говорите, куда вам нужно? — спросил парень, подходя ближе к Камадо. — На территорию Воды, спасибо. — Уже решил влезть в разговор черноволосый юноша, взав свою засмущавшуюся сестру по локоть и направившись за наследником Пламени.       За тот маленький промежуток времени, что молодые люди провели вместе, они узнали немного друг о друге, однако Незуко был менее разговорчив, чем сестра. И вот, они уже подошли к воротом. — Спасибо огромное, Ренгоку-сан. — ответила Танджиро, вновь поклонившись и озаряя противоположного светлой и доброй улыбкой. — Надеюсь, мы сможем ещё встретиться. До свидания. — До свидания. — буркнул младший Камадо, сразу же уходя на Водную территорию. — До скорой встречи, юная Темеко-чан. — на последок Кёджуро решил поцеловать тыльную сторону руки девушки, внезапный румянец которой не скрылся с его золотистых глаз. Камадо тут же удалилась на территорию, где её заждался брат и уже вместе ребята скрылись из виду.       После того, как Кёджуро проводил Камадо до нужной территории и забрал меч из оружейной лавки, он направился в поместье. Время тогда близилось к ночи. По возвращению, парень отдал всё, что просили забрать, и направился к себе в покои, где стал размышлять над всем случившимся за день. — ( Танджи… Танджи, Танджи. Почему? Её же зовут Тэмеко. Она соврала мне или же это просто имя в кругу семьи? Буду надеется, что это так, но что-то мне всё равно подсказывает, здесь всё не так просто. ) — имя, произнесенное с уст Незуко, не давало наследнику покоя. В действительности он слышал почти весь разговор от самого начала. — ( И всё же у неё красивые глаза! Настолько насыщенный бордовый оттенок я видел только у кровных Цугикуни. Но… Камадо. Странно всё это. Кажется, или я видел что-то красное на её лбу. Так! Довольно стольких мыслей на ночь. Но как же она красива! Если мне доведется… Я попробую, попробую снова… )       Звёзды сияющим покрывалом ложились на глубокий чёрный небосвод, кружа свои искры в медленном танце, пока из кабинета Кибуцуджи доносились приглушенные и нескончаемые звуки кашля. Он чуть ли не захлебывался в собственной крови и тяжело дышал, дрожащей рукой опираясь о край стола. И мало кто знал, что с его здоровьем было что-то не так. — Ненавижу хранительниц, но сам обязан зависеть от её силы…                                                       Продолжение следует......
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.