Второй шанс

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
Завершён
R
Второй шанс
автор
Описание
Лань Ванцзи давно уединился на острове, отгородился от человечества, но течение его размеренной жизни нарушает появление Вэй Ина. Может, это второй шанс для самого Ванцзи, а может, и второй шанс для всего человечества?.. Чем обернётся случайное спасение?
Примечания
Внимание, перед вами коммишн. О том, как заказать коммишн, если вы этого хотите, рассказано в блоге: https://ficbook.net/authors/491588/blog/175236#content По ходу повествования могут добавиться метки и персонажи. Главы выходят каждое воскресенье в одно и то же время. В работе присутствуют фантастические и исторические допущения. Другие работы по "Магистру" https://ficbook.net/collections/14102295
Посвящение
Mrs Darkness, подарившей эту работу для всех.
Содержание Вперед

Часть 2. Освобождённый. Глава 4

Вэй Ин не мог не волноваться за Лань Ванцзи. Пусть он и привык к его отстранённости, всё же здесь, в затерянном в горах доме, так долго простоявшем пустым, Лань Ванцзи стал почти таким же далёким, каким виделся ему в первые дни на острове. Он, конечно, не запрещал прикасаться к себе, не отстранялся при поцелуе, но… мыслями будто всё время был где-то ещё. И их только зарождающиеся отношения словно замерли, как замирают в росте цветы холодной весной. Сначала Вэй Ин подумал, что это из-за воспоминаний, потом представил, что в этом виновато волнение — они ведь должны были встретиться с Сяо Синчэнем, каждый автор переживает из-за встречи с литературным агентом! — а после осознал, что произошло что-то ещё, о чём Лань Ванцзи умалчивает. Что-то, чего Вэй Ин не заметил. Потребовать от возлюбленного не замыкаться в себе Вэй Ин как будто бы не мог, особенно сейчас — после неудачного ритуала, который он, признаться, совершенно не понял. Потому решил, что стоит попробовать переключить внимание Лань Ванцзи, отвлечь его от неприятных мыслей. И встреча с Сяо Синчэнем подходила для этого как нельзя лучше. Улучив момент, когда Лань Ванцзи вышел из домика, чтобы сделать что-то на улице, Вэй Ин решил действовать. Он набрал номер, который получил в письме и уже сохранил в память нового смартфона, и выждал несколько гудков. Когда раздалось приветствие на английском, перешёл на привычный язык с китайского без всякого труда. Поздоровавшись и представившись, Вэй Ин сразу же начал с главного: — Мы собирались встретиться, — напомнил он. — Сейчас мы как раз приехали в Альпы… У нас тут домик неподалёку от перевала… м-м-м… — он никак не мог вспомнить название, — в общем… — мысли отчего-то разбежались, и он пожалел, что не набросал текст разговора заранее, чтобы было на что опереться. — Господин Вэй, — повторил Сяо Синчэнь задумчиво, а потом его голос потеплел: — Ах, да, господин Вэй и та захватывающая история, которую вы переводите с китайского! Неловко было спрашивать в е-мейле, но как настоящее имя автора этого романа? Безусловно, при публикации будут учитываться все пожелания… — Но ведь я написал вам, — удивился Вэй Ин, даже перебив его. — Это звучный псевдоним, — согласился Сяо Синчэнь, — но мне бы всё же хотелось… — он как будто замялся. — Конечно, это необязательно, вы оба вправе сохранять определённую степень… — Простите, — Вэй Ин чуть нахмурился, пытаясь понять, отчего об этом зашла речь. — Лань Ванцзи — это не псевдоним, это настоящее имя. Почему вы сомневаетесь? — и пусть он прекрасно помнил, что их документы в существенной мере являются искусной подделкой, всё же он уже готов был предоставить их в качестве доказательства. — Забавно, — некоторое время Сяо Синчэнь молчал, как будто размышляя. — Видите ли, Лань Ванцзи — персонаж одного мифа, истории, которую я так любил в детстве. Мои родители переехали в Европу ещё до моего рождения, но у нас остались родственники в Китае, потому я проводил там каникулы, часто приезжал. И бабушка, у которой я постоянно гостил, рассказывала мне истории о клане Лань. Этот роман, с которым вы меня столь любезно познакомили, напомнил мне обо всех тех легендах. И потому я никак не могу поверить, что его автор — Лань Ванцзи. Этого… даже слишком много для совпадения. Вэй Ин хмыкнул, сознавая вдруг, что этот человек, сам того не зная, столкнулся именно с тем Лань Ванцзи, о котором слышал в детстве. Но, конечно, он не стал заострять на этом внимание. — Лань Ванцзи — необыкновенный человек, — сказал он вкрадчиво. В конце концов его первым порывом было желание увлечь Лань Ванцзи чем-то, кроме этого дома, воспоминаний и поисков призраков. — Если мы встретимся, вы сами убедитесь в этом. — Просто назовите, где именно вам было бы удобно, — предложил Сяо Синчэнь. — Я действительно заинтересован в этом произведении, потому готов приехать. Вы сказали, у вас дом в Альпах?.. Вэй Ин живо представил, как в эти дикие места вторгается новый человек, и даже качнул головой. — Пожалуй, нам лучше встретиться в городке, — он наконец припомнил название. — Какая удача, — восхитился на это Сяо Синчэнь. — Курорт, где я остановился, неподалёку, так что будет прекрасно встретиться уже завтра за обедом. — Договорились, — просиял Вэй Ин. Однако когда вызов был завершён, он снова вспомнил о легендах о семье Лань, а заодно и о том, как ему самому имя Лань Ванцзи показалось сказочным. Как жаль, что он совсем не мог вспомнить, какие истории рассказывала ему бабушка Баошань на ночь. *** Лань Ванцзи Вэй Ин нашёл позади домика. Здесь разрослись молодые деревца, и их листва уже подёрнулась позолотой, словно намекая, что, несмотря на погожие дни, всё же не стоит забывать об осени, подкрадывающейся к ним на мягких лапах. — Уже завтра мы сможем встретиться с Сяо Синчэнем, — начал он, подойдя ближе. — Поговорим о твоей книге. Скорее всего… — Вэй Ин, — Лань Ванцзи перебил, но не обернулся к нему, и голос его звучал отстранённо: — Может ли один человек спасти мир?.. Опешив, Вэй Ин чуть нахмурился. Этот вопрос прозвучал не так, как если бы был всего лишь праздным интересом и предложением порассуждать на отвлечённую от реальности тему. Но тогда на него не было ответа! Что он мог бы сказать на это?.. — Помнишь фильм, который я тебе показывал первым? — уточнил Вэй Ин, собравшись с мыслями. — Чтобы хорошее перевесило плохое, нужно… преумножить его собственными руками. И мир изменится. Это только кажется, что усилия одного человека несущественны. — Человеческие способности ограничены, — отозвался на это Лань Ванцзи, но тон его звучал скорее задумчиво, чем с возражением. Даже немного странно, как будто на самом деле Вэй Ин подслушал только часть его размышлений, потому не в силах понять, о чём на самом деле идёт речь. — Но я могущественнее любого человека. На это Вэй Ину тоже нечего было сказать. Он никак не мог измерить те чудеса, что уже сотворил при нём Лань Ванцзи, никак не мог представить, что ещё они могут принести — одному ли человеку, целому ли миру. Он только продолжал слушать. Лань Ванцзи обернулся к нему и взглянул прямо в лицо. — Каким ты видишь меня? О, похоже, его что-то действительно беспокоило. Вэй Ин приблизился и осторожно опустил ему ладони на плечи, успокаивающе погладил и только после рискнул встретиться взглядом снова. — Удивительным? — прошептал он, потому что голос внезапно сел. — Я никогда не встречал никого, кто был бы подобен тебе. И с каждым днём я убеждаюсь, что знаю о тебе совсем немного. Но мне хотелось бы быть с тобой рядом так долго, как только возможно, чтобы узнать больше. — Так долго, как возможно? — уточнил Лань Ванцзи. — Ты согласился бы провести со мной всю жизнь? И этот вопрос звучал так же странно, как предыдущие. Он вовсе не походил на то, как один влюблённый расспрашивает другого, в нём чудилось совершенно чёткое понимание, насколько большой срок требуется охватить. Вэй Ин вспомнил, что Лань Ванцзи много старше, как бы он ни выглядел, осознал вдруг, что, должно быть, его собственная жизнь против жизни Лань Ванцзи — крохотный огонёк свечи против костра, и улыбнулся мягко. — Согласился бы. Он не лгал в этом, он чувствовал именно так. И пусть весь прошлый опыт отношений нашёптывал, что опрометчиво говорить подобное человеку, с кем они ни разу не прошли дальше нескольких поцелуев подряд, Вэй Ин отбросил его в сторону. К чёрту! Лань Ванцзи он полюбил совсем не так, как влюблялся когда-либо в кого-либо ещё. Лань Ванцзи как будто успокоился, кивнул неозвученным мыслям. Вэй Ин же попробовал снова: — Я созвонился с Сяо Синчэнем. Он предлагает встретиться завтра. Точнее, я уже согласился… — Хорошо, — обескураживающе легко согласился Лань Ванцзи, не осудив его самоуправство. — Встретимся. Раз ты этого хочешь. — Я хочу, чтобы твоя книга увидела свет, — чуть толкнул его в плечо Вэй Ин и улыбнулся робко. — Уверен, вот она будет способна изменить мир. — А спасти? — тут же переспросил Лань Ванцзи, и ощущение странности вернулось, будто и не уходило. Вэй Ин понимал, что не может ухватить что-то важное, не видит чего-то! — Послушай, для спасения необходимо действовать, — попытался он перевести всё в подобие шутки. — Только дать кому-то прочесть книгу, наверное, мало. — Действовать… — Лань Ванцзи отвернулся от него, взглянув куда-то вверх, где ледники царапали облака. — Что, если действия не стоят вложенных усилий? Вэй Ин задумчиво вгляделся в него. Казалось, это всё из-за того кошмарного сна. Лань Ванцзи так и не объяснил, что же такого он там увидел. Не объяснил, но это что-то наверняка его терзает! И Вэй Ин никак не может отыскать эту занозу и освободить чужую душу от страданий. — Вижу, что сейчас ты не хочешь рассказать мне всё, как есть, — спокойно подвёл он итог. — Я подожду, когда ты будешь готов. Ты слишком привык быть один. Может, я не тот, на кого можно положиться, от кого можно ждать помощи такому, как ты. Но я буду рядом с тобой. Я никуда не уйду, что бы ни случилось. Судорожно вздохнув, Лань Ванцзи резко развернулся и обнял его, прижал к себе, сам нашёл губами губы. Этот его порыв был совершенно ни на что не похож, но Вэй Ин легко ему поддался. В конце концов он давно уже был готов к продолжению, ему самому снились откровенные сцены, и он был не против воплотить их в жизнь — одну за другой. Он поддался и впервые осознал, что в чём-то Лань Ванцзи совсем не такой умудрённый опытом, но невинный и порывистый. Удивительный. Вэй Ин увлёк его к дому, не переставая целовать. Неуверенный, что они зайдут далеко, он всё же сам подтолкнул к более откровенным прикосновениям, и когда они наконец оказались внутри, Лань Ванцзи прижал его к двери, выцеловывая шею, а его ладони скользнули Вэй Ину под футболку. — Если тебе нужно было услышать, что я готов оставаться с тобой всю жизнь, — прошептал Вэй Ин в чуть покрасневшее ухо Лань Ванцзи, — то я повторю. Я готов, слышишь, я тебя не покину. И тогда Лань Ванцзи сжал его в объятиях и признался: — Мне страшно, что это я покину тебя.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.