
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Юная дама, потеряв близкого друга в ужасной трагедии, при неизвестных обстоятельствах оказалась в другом мире — Эльфийском Озере, из которого нет выхода. В борьбе за выживание, вынуждена справиться со своими сомнениями и внутренними страхами. Умело находит приключения на пятую точку, сталкиваясь с испытаниями и опасностями. Сможет ли она завоевать доверие новых друзей и раскрыть страшные тайны загадочного мира?
Лисы
18 января 2025, 03:17
Ли наконец дождалась, когда мистер Кинг соизволит помыться и позвать юную девушку. По его просьбе поднялась на второй этаж и зашла в комнату, где ей вручили форму для Лисов, состоящую из чёрной рубашки, брюк и лакированных ботинок тех же цветов. Объяснив ход их дальнейших действий, Оливер удалился из комнаты, позволяя напарнице переодеться.
Сидя на кухне, сероволосый парень в форме черного цвета нервничал, постоянно смотря на часы. Уже было время выходить, но его ненавистная напарница, за которой приходится следить по просьбе сестры, ещё не спустилась на первый этаж. В итоге, не вытерпев, он встал и поднялся на свой этаж, постучавшись в дверь, воскликнув:
— Всë, цигель, цигель, ай-лю-лю, пора уже на выход! Если я опоздаю и меня лишат зарплаты, заберу твою из кабака, поняла?
— Да выхожу я.
— Если бы ты выходила, то ты бы уже открывала дверь. Давай живее!
Наконец, дверь отворилась, а на пороге встала Ли Ромс в черной рубашке, брюках и ботинках, которые идеально сидели по фигуре.
— Я это... — в смешанных чувствах прошептала она, рассматривая одежду. — Спасибо большое за форму, но тот факт, что она мне идеально подходит, очень пугает. Почему ты её вообще мне отдал? Твоей сестре она точно не нужна?
— Не думаю, что она ей теперь понадобится. Кира стала качаться и, когда вся одежда стала мала, купила себе новую. Куда-то деть старую руки не доходили из-за того, что она почти всегда работает, а меня в свою комнату не пускает. В общем ладно, пойдем, больше времени нет.
Больше не проронив ни слова, Кинг быстро спустился со второго этажа и, впопыхах надев обувь, вышел из дома. Ли последовала следом, летая в мыслях и раздумывая о том, как пройдет знакомство с командой, будут ли они рады новенькой или выгонят её, закидав камнями. Девушка вышла из дома и, дождавшись, когда её босс закроет дверь на ключ, пошла рядом с ним, продолжая думать и летать в мыслях.
Оливер направился в сторону замка, убрав руки за спину, покосившись на задумчивую девушку рядом с собой, наблюдая за тем, как постепенно она начинает обнимать себя и дрожать, то ли от страха, то ли от холода. Он прекрасно ориентировался в темноте, потому не боялся ни лая собак, ни криков птиц в ветках деревьев.
— Не думала, что летом ночью так холодно... — прошептала Ли, дрожа от холода. — В тот же вечер, когда горел кабак, было не так...
— Тебе не было хорошо из-за испуга и резкого прилива адреналина. Здесь летом ночью всегда так холодно, а зимой ещё хуже, — любезно пояснил Вер, хотя его никто не просил, а затем протянул пальто своей напарнице. — Держи, не хватает того, чтобы ты заболела сейчас.
Удивившись, девушка широко раскрыла глаза и уставилась на своего сурового, строго начальника. Он шел вперёд и даже не смотрел в сторону своей сотрудницы, а на его руке висело женское пальто темно-серого цвета.
— Ты... Ты всё это время нёс пальто? — с искренним удивлением уточнила она, принимая верхнюю одежду с целью утеплиться.
— Да. Я знал, что рано или поздно ты заведешь тему про погоду. В любом случае дальше заботься сама о себе. Прошу, больше никаких вопросов, особенно глупых, ибо хочу побыть в тишине, — настойчиво попросил он, вновь сложив руки за спиной.
Мисс Ромс ничего не ответила, приняв просьбу своего сурового спасителя. Спрятав руки в карманы, выдохнула пар изо рта, посмотрев на то, какие невообразимые узоры вырисовывались под лучами очередного фонаря в парке. Идя хвостиком за своим наблюдателем по каменной дорожке, обладательница длинных бордовых волос вновь ушла в мысли, волнуясь перед предстоящей встрече с главным Лисом и своими новыми напарниками.
— Аккуратно.
Мужской спокойный голос вывел Ли из мыслей. Остановившись и осмотревшись, потерявшая бдительность леди осознала, что уже находилась в королевском лесу. Темный, густой лес очень разнообразен, что было видно даже пи свете луны. Лесная, хорошо протоптанная дорожка разветвлялась и вела в несколько сторон, словно стараясь сбить с пути новичков, не разбирающихся в окрестностях. В отличии от спокойного, рассудительного бармена, гуляющего по тропинкам словно по своему дому, она сотни раз пыталась этих поворотах и стволах деревьев. Потому, когда Оливеру надоело вытаскивать свою задумчивую напарницу с неправильной дороги, он решил вернуть ее в жизнь и предупредить, что она шла прямиком в большую яму.
Выйдя на тропинку, девушка последовала за своим спутником, больше не отходя от него ни на шаг, осматриваясь и стараясь запомнить путь. Чем дольше они ходили по лесу, тем больше появлялось мыслей о том, что Кинг затеял это ради того, чтобы специально заблудить девушку, не знающую ничего об этом мире, а затем бросить её здесь на произвол судьбы. Такой исход событий клятва на крови никак не пресекала, ведь это убийство Оливер сделает не своими руками.
Но, к огромному счастью, страшные мысли юной девушки развеялись после того, как она и молчаливый бармен подошли к двум стоящим людям в масках лисы, охраняющим проход в железных воротах.
— Пропуск, — попросил один из охранников.
Запустив руки в карманы, Оливер нашел две маленькие карточки и передал на осмотр Лису-охраннику. Тот осмотрел карточки и сделал шаг в бок, освобождая путь для работников.
— Проходите.
— Благодарю, — любезно поблагодарил Ол, убрав свои пропуска обратно, после чего взял свою напарницу за руку и затащил на закрытую территорию. — Сейчас мы зашли на закрытую территорию логова Лисов, которая находится в центре королевского леса. Здесь безопасно. Но знай, что сам королевский лес не огорожен забором и уходит далеко за пределы города, где заканчивается резким обрывом, и можно легко разбиться насмерть.
— Спасибо тебе, что так заботишься обо мне, — с улыбкой поблагодарила та, искренне радуясь, что он помогает, порой даже странными способами.
— Не хочу, чтобы ты доставляла мне хлопот, — угрюмо хмыкнул он, а затем протянул карточку на имя «Ли Ромс». — Это твоя проходной ключ. Не потеряй его.
— Спасибо.
Вновь поблагодарив, приняла документ и осмотрела небольшую карточку, на которой была фотография и её имя. Больше никаких опознавательных знаков, что это карточка относится к Лисам, не было. Это было сделано для того, чтобы при утере незнающим людям нельзя было определить, кем является человек и где он работает.
Они продолжали идти по каменной тропинке, освещенной фонарями. Вскоре они подошли к трёхэтажному большому белому зданию, на крыльце которого вновь стояли два Лиса. Оливер вновь предоставил пропуска и тоже самое сделала Ли. Осмотрев карточки, охранники расступились, разрешая пройти внутрь здания.
Пройдя в здание, девушка сразу же зажмурилась от яркого света и закрыла лицо руками, недовольно промычав. Ей пришлось постоять так некоторое время, чтобы прийти в себя, после чего смогла убрать руки и осмотреться. После леса, освещённого слабыми фонарями, большое белое помещение с диванами казался очень ярким и ослепительным. На первом этаже в коридоре ничего интересного не было, за исключением карты здания и рыжих диванов, на которых сидело несколько человек в черных плащах. Оливер схватил напарницу за руку и быстрым шагом направился к администрации, не давая изучить новое место детальнее. Ли не сопротивлялась и покорно шла следом прямиком к двери, на которой было написано «Главный Лис».
— Здравствуй, Главный, — поприветствовал сероволосый парень своего босса, зайдя к нему в кабинет. — Я привёл желающую и прошу назначить её 13/4.
Очень высокий мужчина в плотном чёрном плаще и с рыжей маской Лисы на лице сидел в относительно небольшом кабинете коричневого цвета. Несмотря на скромные размер помещения, здесь поместился книжный шкафы с книгами о законодательстве; большой сундук с рабочей формой; кресло у окна и стол с огромной стопкой документов.
— Мистер Кинг, в какой раз спрашиваю, стучать Вас не учили?! — недовольно рыкнул Главный, разозлившись на такое неуважительное поведение своего подчиненного, который оторвал босса от важной работы. — Она не может быть 13/4.
— Почему это не может?! Мы же уже договорились!
Возмутившись такому заявлению, Оливер подошёл к столу Главного и, стукнув по рабочему месту кулаками, начал спорить со своим боссом. Он старался доказать, что она не только может, но и должна быть именно под таким номером. Главный Лис долго отстаивал свою позицию, но в итоге, смирившись с поражением, тихо вздохнул и устало положил голову на руки.
— Хорошо, Ваша взяла. Если Вы так уверены в своих силах, то пускай будет так. Документы есть? — устало пробурчал он, подняв голову на своего подчинённого, посмотрев на него сквозь сетку в глазницах.
— Я, вообще-то, их ещё вчера принес, и ты убрал их в верхний ящик слева, — недовольно хмыкнул Вер, гордо сложив руки на груди.
Ли, стоящая рядом с охамевшим Оливером, сделала пару шагов назад, желая спасти себе жизнь, если вдруг крупный мужчина в маске Лисы не удержит себя в руках. Но мудрый Главный Лис с большим опытом работы не стал вступать в дебаты со светловолосым сопляком, а вместо этого достал из верхнего левого ящика фиолетовую папку с аккуратно сложенными листами бумаги. Увидев документы на имя «Ли Ромс» и расой человека, хозяйка своего имени в очередной раз удивилась тому, что у неё теперь есть поддельные документы. Она была уверена, что госслужащий с большим опытом работы заметит фальшивку и повяжет за поддельные документы, но, на удивление, Главный Лис осмотрел документы, после чего сложил их обратно в папку и спрятал в стол, где лежали до этого.
— Ну, всë в порядке. Даже тест на стрессоустойчивость есть, — одобрил Главный, не заподозрив лжи и подделки.
Оливер тихо усмехнулся, гордясь своей проделанной работой. Он не сомневался в том, что подделка документов Стивом прокатит, ведь он был лучшим в своем деле. Предвидя удивление своей напарницы, он краем глаза покосился на поражённую Ли, которая посмотрела в ответ, изогнув вопросительно бровь.
Главный Лис встал из-за стола и подошёл к сундуку, достав из него небольшого размера плащ и рыжую маску. Только сейчас, когда босс встал, Ли смогла ужаснуться размерам Лиса. Мужчина в плаще был настолько высоким, что она дышала ему в пупок, а Оливер, довольно высокий парень, был ниже своего руководителя на голову.
Высокий мужчина подошёл к своей низкой новой сотруднице и, немного нагнувшись, протянул ей форму со словами:
— Поздравляю с вступлением в группу Лисов. Отныне вы 13/4.
Его добрый голос вызвал лёгкий страх у мисс Ромс. Она помнит, что общаться с людьми могут только Лисы-ораторы, те, кто прекрасно умеет подделывать голос. От того становилось тревожно, ведь искренние чувства и эмоции босса оставались неизвестными.
Не желая привлекать к своей персоне много внимания, Ли приняла форму и осмотрела её, словно видела в первый раз. Плащ оказался гораздо тяжелее, чем она предполагала, но большее внимание, конечно же, привлекала яркая деревянная маска.
— Ну всё, не хворай без нас, мы пошли, — буднично попрощался Оливер со своим боссом, словно имел дело не самым главным человеком, а со своим старым знакомым.
Главный Лис ничего не ответил, а тишь тяжело вздохнул и, опустив голову, продолжил свою работу, от которой его прервал непосредственный парень. Бордововолосая девушка с формой на руках пошла за своим напарником, осматривая белоснежные коридоры, в которых очень легко было потеряться. Но Вер знал, куда идти, потому, сложив руки за спиной, он спокойно направлялся в нужную сторону.
— Куда теперь?
— В раздевалку.
— Слушай, почему ты так неуважительно общаешься со своим боссом? Не ты ли сделал мне укор в первый день нашей встречи о том, что я не обращаюсь к тебе на "Вы" и "мистер"? Для тебя закон не писан? — с упрёком спросила бордововолосая новенькая девушка, чувствуя предвзятое отношение к себе и искренне не понимая такого поведения.
— Потому что я так хочу, — огрызнулся он, перебил напарницу на полуслове, поставив точку на этой теме.
Не решившись продолжать дебаты, Ли замолчала, сосредоточив все усилия на запоминании пути. Сделав ещё пару поворотов в коридорах, Оливер отворил дверь с надписью «мужская раздевалка» и ушел, скрывшись в помещении. Новенькая последовала его примеру, но зашла в женскую раздевалку, осмотревшись. Комната представляла собой большое светлое помещение с лавками, зеркалами, душевой и металлическими шкафчиками под номерами, например: 1/1 и 6/2. Помня свой номер 13/4, начала искать место для хранения своих вещей, но, найдя единственный шкафчик с цифрой 13, который был под номером 13/3, решила повесить пальто именно там, предполагая, что это принадлежит кому-то из ее группы.
Подойдя к металлическому шкафчику, увидела, что дверца не заперта, а внутри уже лежали вещи, потому поспешила отойти от чужой собственности, чтобы не было неприятностей, но не успела.
— А ну не трогай!
Услышав пронзительный крик грубого прокуренного голоса, Ли отпрыгнула от шкафчика, посмотрев в сторону душевой комнаты. На пороге раздевалки и душевой копание стояла злая боевая девушка с яркими глазами бирюзового цвета. Её белые короткие волосы были закинуты на правый бок; часть левой брови сбрита; из макияжа очень длинные стрелки и накрашенные ресницы. В глаза бросался пирсинг: в мочках ушей белые плагги с чёрным ×-крестом, на левом ухе — индастриал, на правом — два хеликса. Одета в белую майку-алкаголичку и штаны, из-за чего было видно накаченное тело и большие, мускулистые руки, которым позавидуют некоторые парни. Вид был как у настоящей боевой девушки, готовой постоять за себя.
— Кто тебе разрешил прикасаться к нему? — вновь стропила она, понизив ещё сильнее прокуренный голос, свысока смотря на низкую девушку, которая позарилась на её добро.
— Извините, — прошептала Ли, отходя от чужого шкафчика, продолжая смотреть в яркие, бирюзовые глаза. — Я тут новенькая и решила повесить пальто... — начала та, но её грубо перебили.
— Это явно не мои проблемы! Нужно повесить — есть вешалка за дверью. Если тебя не обучили манерам, то знай, чужие вещи трогать запрещено! — прорычала злая блондинка и, грубо оттолкнув Ромс, освобождая себе дорогу, захлопнула свой шкафчик и закрыла на ключ, после чего взяла форму Лисов и с топотом вышла из раздевалки.
Не поняв, из-за чего незнакомая девушка так вспылила, хрупкая Ли потерла больное плечо, за которое её оттолкнули. Даже отсюда слышала, как девушка с короткими кипенно-белыми волосами наорала на кого-то за дверью, а затем ушла, продолжая ругаться на глупое окружение.
— М-да, такую фиг обидишь... — прошептала обладательница бордовых волос, чувствуя себя немного расстроенной из-за ссоры, вызванной недопониманием.
Найти общую вешалку не составило труда и повесить на него пальто. Оставаться здесь, в безлюдном помещении, было бесполезно, потому решила поскорее выйти, чтобы встретить Оливера и вместе с ним пойти знакомится со своими напарниками. Подойдя к зеркалу, чтобы внимательно осмотреть, как сидит на ней форма, сначала надела поверх рубашки длинную и тяжёлую плащ-мантию с капюшоном, которая полностью скрывала тело, вплоть до ботинок. Надев на лицо маску Лисы, которая крепилась резинкой за голову, осмотрела свой внешний вид в зеркале, после чего вышла из раздевалки, где её ожидал Оливер.
— О, а вот и ты. Я уж подумал, тебя там съели, — тихо посмеялся он, слыша, что на его напарницу наорали.
— К счастью отделалась лёгким испугом и ушибленным плечом, — тихо пробурчала под нос обладательница длинных волос, потерев больное плечо.
— Да знаю я. Сестренка уже успела нажаловаться на тебя. И знаешь, это она еще в хорошем настроении, — с издёвкой пролепетал он, направившись в сторону лестницы, чтобы подняться на третий этаж и уйти в комнату для ожидания рабочего времени.
— Что?! Это исчадие ада — твоя сестра?! — с искренним удивлением и возмущением воскликнула Ли. Она начала винить себя за то, что заранее очаровалась его сестрой, а сейчас пришло время разочарования и принятия того, что это не милашка, а настоящее Лох-Несское чудовище.
Оливер остановился и, осмотревшись по сторонам, нагнулся к своей напарнице, подставив палец к её маске, прошептав:
— Только тихо, никто не должен знать, что она — моя сестра и опасная пиратка.
— Не удивлена, что она считается опасной... — тихо хмыкнула та и сложила руки на груди. — Раз это нужно держать за зубами, зачем ты рассказал мне свою тайну? Ты меня знаешь от силы несколько дней. Наша клятва не даёт гарантии, что я не представляю угрозы для тебя.
— Глупышка, — лукаво посмеялся паренёк, похлопав женское больное плечико с такой силой, что Ли пришлось сжаться от боли. — Я же должен объяснить тебе, откуда взял женские вещи, и тем более тебе придется дружить с Кирой, так как именно она заставила меня спасти тебя. Ну, а если ты вдруг кому-то расскажешь мой маленький секретик, то весь наш большой город узнает, что ты — эльф, после чего тебя казнят.
Ли промолчала, всерьёз задумавшись над его словами. Он был абсолютно прав. Новенькая эльфийка находилась в очень невыгодном положении. Она не знала город; местные порядки; правила и даже руководство. Её пребывание здесь было очень опасным, и только Оливер помогал ей. Не рассказывать о его секретах и идти на уступки было самым верным решением в положении, в котором она оказалась.
— Да ладно тебе, не заморачивайся ты так, — посмеялся Вер, хлопнув напарницу по спине, продолжив идти в сторону лестницы. — Это я так, на всякий случай предупредил. Лучше пойдем быстрее в комнату, а то скоро другие группы придут и в коридорах будет сильная толкучка.
Вновь ничего не ответив, а только коротко кивнув, показывая, что услышала предложение босса и согласна с ним, обладательница длинных волос до пят последовала за спутником. Волнение от первой встречи с людьми, с которыми придется работать, нарастало по мере увеличения количества пройденных ступенек в лестничном пролете. От дрожи рука сама по себе сжимала перила, а глаза бегали по сторонам, словно боясь, что посторонние глаза заметят её страх.
Комната, в которой команда ожидала начало смены, находилась на третьем этаже, первая дверь справа. Вступив в белый длинный коридор с множествами комнат по двум сторонам, Ол остановился перед дверью с кодовым номером 13. Уперевшись руками в бока, он тяжело вздохнул, будто собирался с мыслями и силами, после чего взглянул на пугливую и встревоженную напарницу.
— Не боись, всё будет хорошо. И всë, что дальше будет происходить дальше — абсолютная норма. Не влезай и не пытайся меня остановить.
Предупредив и не дав времени осознать сказанное, Оливер с размаху ударил дверь ногой, от чего она отлетела и ударилась о другую сторону стены, после чего он воскликнул:
— Папочка вернулся! Скучали, мои дорогие детишки?
Ли вздрогнула и отпрыгнула от своего босса, испугавшись резкой смены поведения. До этого спокойный, тихий парень резко стал очень шумным и крикливым. Но напарники, сидящие в комнате, совершенно не испугались. Черноволосый парень читал книгу на своем диване и даже не повернулся в сторону звука, словно совершенно не услышал его. На втором диване, по другой стене, сидела та самая блондинка, с которой Ли успела поругаться в раздевалке. Она перематывала свои кисти и запястья белоснежными тканевыми бинтами для борьбы, подготавливаясь к предстоящей смене. Услышав грохот открывающейся двери, не подняла глаза на своего руководителя, зная, что там стоит её брат, а только зло проворчала:
— Наконец выродок пришёл.
Оливер прошел в комнату с гордо поднятой головой, сложив руки на груди и осмотрев свои владения. Ли прошла следом в небольшую комнату, осмотревшись. Несмотря на крохотные размеры светлого помещения, в нём смогло уместиться два дивана по левой и правой стене; кресло-мешок под окном напротив выхода; два маленьких квадратных столика в углах; карта города на стене и громкоговоритель. На левом диване сидела хмурая блондинка, она же Кира, занимаясь своим делом и не замечая новенькой. Её мантия и маска лежали рядом, от чего личность было прекрасно видно. На правом диване читал книгу безэмоциональный парень с черными, словно смоль, волосами. Он заметил новенькую, но никак не отреагировал и даже не посмотрел в её сторону.
— В любой комнате ты можешь снимать свою маску и плащ, — пояснил Вер, снимая свою форму. — Наша главная задача сохранять личность в коридоре, чтобы другие не знали, к какой группе мы относимся, но в комнатах и в столовой можем снимать. Главное не говорить из какой ты группы.
— Поняла... — прошептала Ли, параллельно снимая маску со своего лица.
Кира, полностью погруженная в свой мир, услышала, как её брат говорит с кем-то, что вынудило ее оторваться от своего дела и взглянуть на нежданную гостью. Она была настроена нейтрально, но когда увидела знакомое лицо, воскликнула, пылая от ярости и гнева:
— Придурок, нахуя ты еë привёл?! Я тебя еле терплю, а тут ещë и она! Знаешь, что она пыталась сделать?!
— И что же, Кирочка? Неужели пыталась сказать, что у тебя корни отросли? — наигранным высоким голоском съязвил Оливер, с издёвкой взглянув на свою сестру, даже не скрывая своего желания вывести её из себя.
— Какие корни, придурок?! Я с рождения блондинка! — прорычала она и словно бешеный волк напрыгнула на своего брата, повалив его на пол и начав бить кулаками.
Ли отпрыгнула от разгорающейся драки и собиралась помочь своему боссу, но судя по его улыбке до ушей и звонкому смеху такое поведение сестры было только в забаву. Он дурачился, уворачиваясь от очень сильных и мощных ударов кулаками, смеясь над вспыльчивой Кирой.
Не смея мешать семейным разборкам, Ромс мелкими шажками, словно кралась к своей добычи, подошла к черноволосому спокойному парню. Он никак не реагировал на происходящее, словно такое происходило каждый день и не вызвало эмоций.
— Я — мисс Ромс. Ли Ромс. Новенькая. А тебя как зовут?
Представившись дрожащим голосом, волнуясь от предстоящего разговора, присела рядом, осмотрев парня перед собой. Взгляд привлекла отглаженная форма; опрятные длинные волосы чёрного цвета; немного смуглая кожа и, конечно же, тёмные, словно космос, глаза. Не смотря на яркий, глубокий оттенок, взгляд оказался пустым и безжизненным, словно хозяин давно находился в глубокой депрессии и относился ко всему равнодушно. Он медленно осмотрел новую напарницу и, не показав ни единой эмоции, кроме равнодушия, уткнулся обратно в книгу.
Огорчившись такому безразличию и почувствовав себя отвергнутой, новенькая тяжело вздохнула и подперла рукой голову, посмотрев на дерущихся брата и сестру. За время наблюдения, Оливер смог выбраться из-под девушки и схватить подушку с левого дивана, принадлежащий Кире. Она, конечно же, возмутилась такому дерзкому поведению своего руководителя, от чего побежала на него со всевозможными криками и орами.
— Я — мистер Миллер. Рекс Миллер, — спустя долгое молчание наконец подал убийственно низкий голос черноволосый парень, не отрываясь от книги.
Ли, до этого слышавшая только визги и крики, от которых начинало гудеть в ушах, вздрогнула и обернулась на нового напарника, открыв рот от удивления. Она не ожидала услышать настолько басистый голос, наполненный безразличием.
— Ты умеешь говорить? — спросила поражённая девушка без задней мысли, но, поняв, что сморозила полную дичь, потрясла головой, постаравшись оправдаться: — Вернее, я хотела сказать, приятно познакомиться, мистер Миллер.
Рекс вновь никак не отреагировал на слова новой напарницы. Единственное, что он сделал — перевернул страницу, продолжил читать. Интерес взял верх, потому юная девушка чуть нагнулась, посмотрев на коричневую обложку от книги, стараясь понять название и жанр.
— Детектив, — облегчил её страдания Рекс, который увидел, что девушка заинтересовалась его книгой.
— А-а-а... — задумчиво протянула та и вновь посмотрела на Оливера и Киру, которые ругались из-за всего подряд. Она не знала, как продолжить разговор с молчаливым человеком, от которого веяло холодом и опасностью.
— Откуда ты? — убийственный мужской голос прервал тишину, от чего Ли вновь вздрогнула и обернулась, посмотрев на парня, который прожигал её взглядом. — Не видел тебя здесь раньше.
— Я? — дрожащим голосом переспросила она, не ожидая такого вопроса, но по итогу довольно быстро сориентировалась, решив поведать ту же историю, что и остальным. — Хотела сказать, что я из Хеал Борта. Путешествую по городам, смотрю достопримечательности и общаюсь с народом. Здесь безопасно и уютно, потому выбрала этот город для житья.
— Приехала на поезде? — спросил он, словно не слушая выдуманной истории.
— Ну... Да... — немного неуверенно ответила Ли и, боясь, что её разоблачат, соскользнула на другую тему. — Почему я 13/4?
— А наш любимый начальник тебе не объяснил? — ровным, без единого намека на смешок голосом спросил Миллер.
— А-а-а... Если честно, то нет. Расскажешь? — вновь замялась Ли, не понимая, как реагировать на такую безэмоциональность. С каждой секундной, проведенной рядом с этим человеком, казалось, будто общается не с Лисом, а бесчувственным убийцей, который узнает информацию о других для воплощения своих коварных планов в жизнь.
Отложив книгу, парень с черными волосами встал со своего дивана и медленно направился к карте города, висящей на стене. Сложив руки за ровной спиной, осмотрел всех гордым взглядом, будто всем своим видом показывал, что он самый умный и сдержанный, а другие холопы по сравнению с ним.
Сглотнув большой ком в горле, Ли проследовала за своим напарником. За недолгий путь она успела поймать головой подушку, которая случайно вылетела из рук Оливера в тот момент, когда замахивался ей на сестру.
— Это карта города Клиффорд, — начал Рекс и тыкнул пальцем на королевский лес. — Сейчас мы находимся здесь. Первая команда патрулирует возле замка. Чем дальше расстояние от замка, тем больше цифры. Мы — 13 команда, самая дальняя от замка в центральной части королевства. Мы патрулирует здесь, — указал на лес рядом с кабаком Оливера. — Так же есть Дальние Лисы. Они берут на себя железную дорогу, порта и другие места, которые находятся очень далеко от замка. Дальние Лисы не приходят в главное здание, где сейчас сидим мы, а живут в тайных домах. Они созданы для того, чтобы Лисы не уходить далеко от места патрулирования и всегда оставались на случай чрезвычайной ситуации. Иногда такую службу назначают в качестве исправительных работ, но мы хорошо служим и ни разу не подвергались такой опасности.
— А почему 4? — с большим интересом поинтересовалась новенькая. Она внимательно слушала рассказ тихого парня, наблюдая за его движениями и скудной мимикой. Находясь рядом с ним тревога постепенно нарастала, а мысли о том, что перед ней стоит Мяу или один из представителей опасной банды, становились навязчивыми.
— Ты — четвёртая в нашей команде. Оливер — первый, оратор; я — второй; Кира — третья; а ты — четвёртая, — спокойно и покорно пояснил Миллер, после чего вернулся к своей книге и сел на диван.
Выслушав такое объяснение, новенькая продолжила рассматривать карту, изучая её. Вместе с этим краем глаза смотрела на спокойного Рекса, стараясь проанализировать его скрытную натуру. Она была настолько увлечена своими мыслями, что не заметила, как в комнате резко наступила тишина, а Кира и Оливер, до этого кричащие на весь этаж, замолкли, уставившись на Рекса.
— Кира, ты тоже это слышала? — спросил Кинг у своей сестры, которая повалила брата на пол и сидела на его ногах, сжимая руки в кулаки. Но от услышанных слов из уст молчаливого напарника она замерла.
— Сама ахуела... Рекс, ты умеешь говорить?
— Ещë немного и я сяду за убийство, — едва разборчиво пробормотал Рекс, смотря в книгу, но Ли услышала это, из-за чего стало ещё тревожнее.
— Ну вот, Кира, ты чего натворила?! Рекс из-за тебя весь свой годовой лимит слов потратил! — засмеялся Оливер и продолжил драться с агрессивной блондинкой, словно желая узнать, насколько долго она сильная.
Встревоженная Ли быстрыми шажками подошла к дивану нового знакомого и присела рядом с темноволосым парнем.
— Это норма? — уточнила она у единственного здравомыслящего человека, увернувшись от летящей подушки.
— Вполне, — ответил Рекс, а затем вновь пробубнил еле разборчиво: — Вот бы под рукой была арматура...
Тихо хмыкнув, Ли отвела взгляд, понимая, что ошиблась по поводу адекватности своих напарников. В ее представлении Лисы были ответственными, тихими и рассудительными, что помогало без проблем выполнять свою важную работу, а на деле оказалось, что её группа не подходила под «идеальное описание».
Драка продолжалась. Оливер бегал от Киры, кидаясь в неё подушкой, заливаясь от смеха. Криков и ора у Ли в ушах начинало звенеть, а голова кружиться, из-за чего становилось очень плохо. В итоге, терпение лопнуло, и она встала, топнув ногой, привлекая внимание, и громко воскликнув:
— Может хватит ерундой страдать? Мы — Лисы! Наша миссия защищать народ, а не драться между собой!
Все замерли. В комнате повисла тишина. Оливер, держащий подушку, уставился на свою сотрудницу, вскинув брови от удивления. Кира, держащая брата за шею и слегка сжимая её, вопросительно посмотрела на новенькую, чуть приоткрыв рот от непонимания происходящего. Даже Рекс оторвался от книжки и слегка покачал головой, показывая, что эти воодушевляющие слова были лишними и поплатиться за это, после чего продолжил читать как ни в чем не бывало.
Но, не смотря на все намеки Рекса и недовольные лица напарников, Ли продолжала стояла гордо, наслаждаясь тишиной. Она понимала, что её слова были лишними, но, чтобы не показывать своего страха, решила продолжать демонстрировать уверенность. Но, увидев, как разъяренная блондинка направилась в её стороны, поправляя эластичные бинты на своих руках, обладательница длинных бордовых волос не на шутку испугалась, потому начала пятиться назад.
— А ну, повтори, что ты сказала! — крикнула грозная Кира, заполнив своим грубым басом небольшое помещение, чем ещё сильнее напугала Ромс.
— А я это... — непроизвольно вырвалось из груди. Она пятилась назад до того момента, пока не упёрлась спиной в стену. В таком положении ей оставалось только смотреть на то, как ужасно злая блондинка идёт на встречу, рыча от распирающего гнева. Её бирюзовые глаза были ярче обычного, а зубы скрежетали от сильного стискивания челюсти. Она была готова убивать. — Может я тоже хочу с вами подраться? — прошептала Ромс, постаравшись вывернуть эту ситуацию в шутку.
— Ну и хуйню ты сморозила! Ты хочешь подраться с нами? — со злым сарказмом повысила голос блондинка, указав рукой в сторону растерянного брата. — Ты не можешь драться с нами, так как это только наша битва. Сделай рожу попроще, если не хочешь по ней получить, — угрозу прошептала очень тихо и сжала руку, приготовившись к удару.
— Э-э-э, осуждаю, — вмешался в драку растерянный Оливер, встав между ними и разведя руки в стороны. Убедившись, что Ли больше не угрожает опасность, выдохнул с облегчением и схватил сестру за плечу, прошептав ей на ухо: — Так, моя дорогая Кирочка, ты, видимо, не поняла всей серьезности ситуации. Пойдем, я расскажу тебе кое-что.
Злая девушка вырвала своё плечо из крепкой хватки брата, но спорить не стала и, подчинившись, покорно отошла в сторонку вместе с Оливером. Сероволосый парень объяснил ей, кто такая Ли и откуда она взялась. Услышав правду и поняв, что она сама заставила спасти эту девчонку, Кира зарычала сильнее и от злости толкнула своего брата в сторону, после чего схватила форму и поспешно вышла из комнаты с криком:
— Пиздец! Надо же было попасть именно на нее!
В комнате снова воцарилась тишина. Рекс даже головы не отрывал от книги, а Оливер со спокойной душой лёг в кресло-мешок, убрав руки за головы и благодатно вздохнув. Напуганная Ли продолжала стоять у стены, не понимая, что только что произошло, а затем медленно и аккуратно подошла к своему начальнику.
— Что ты сказал ей? — поинтересовалась она, присаживаясь рядом на корточки.
— Я? Да ничего такого, — довольно спокойно ответил Кинг. — Просто напомнил, что она сама заставила меня оставить тебя в живых и с самого начала собиралась сделать тебя своей подругой из-за того, что ей одиноко. Дай ей немного времени и она смирится с этой новостью.
Ничего не ответив, Ромс пересела на свободный диван, принадлежащей Кире, и, не успев лечь на него, услышала мужской голос из громкоговорителя:
— Внимание, внимание, 13 на свои позиции. Ещë раз повторяю, 13 на свои позиции.
— О, смена ждёт, — оповестил Оливер и, встав с кресла-мешка, взял свою форму, направившись на выход.
— Оливер, стой, я же... — начала Ли, схватив начальника за руку, останавливая его.
Подняв вопросительно бровь, Вер обернулся. Посмотрев на то, как его мило держат за ручку, усмехнулся и не упустил возможности съязвить:
— Поганка, потом походим за ручку, а сейчас — работать.
— Да нет, я же...
— Да-да, — перебил он, вырвав свою руку из крепкой хватки и направившись на выход следом за Рексом.
Оставшись наедине со своими мыслями, необученная и не владеющая оружием девушка тяжело вздохнула, взяв в свои руки деревянную маску Лисы, осмотрев со всех сторон.
— Поганка, ну ты идёшь?! — крикнул из коридора недовольный Кинг, поторапливая медлительную даму.
— Иду, — тихо пробубнила она и, обречённо вздохнув, надела маску. Намерение рассказать боссу о том, что она не умеет сражаться, чтобы избежать проблем в будущем с правительством и со здоровьем, оставила на потом.