
Автор оригинала
nekojita
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/7853419/chapters/17931940
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Счастливый финал
AU: Другое знакомство
Алкоголь
Кровь / Травмы
Слоуберн
Элементы юмора / Элементы стёба
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Пытки
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Упоминания селфхарма
ОЖП
ОМП
Преступный мир
Тяжелое детство
Упоминания нездоровых отношений
Упоминания изнасилования
Упоминания смертей
Великобритания
Aged up
Семьи
Обретенные семьи
Деми-персонажи
Упоминания телесного хоррора
Описание
После смерти матери Натаниэль Веснински звонит дяде Стюарту вместо того, чтобы продолжать бежать.
После окончания университета Эндрю Миньярд отказывается от всех предложений о профессиональной карьере в экси и живёт «нормальной» жизнью, пока скука и непонимание, для чего он старается, не изматывают его, и он принимает предложение отдохнуть и провести какое-то время в Германии у своего кузена Ники.
Там он встречает Абрама Хэтфорда, с которым находит больше общего, чем думал.
Примечания
от переводчика: Очень люблю автора, очень люблю подобные аушки, так что я постараюсь сделать всё возможное, чтобы влюбить вас в эту потрясающую историю, как это случилось со мной.
Предупреждаю, что здесь будет более дарк!Эндрю и дарк!Нил, много убийств и всего этого. Но убивать они будут только плохих ребят и девчат, значит, всё круто (обожаю мафиозные аушки, ах да, я уже говорила).
(разрешение на перевод получено😌)
🔫АРТ С ОБЛОЖКИ без обрезанного пистолета (фб не пропустил пистолет у Эндрю🥲): https://t.me/ssoumidori/228
Часть 16. Подъём, подъём.
18 июля 2022, 04:08
*******
Эндрю осмотрел Абрама, когда тот спустился вниз, одетый в очередной элегантный, приталенный костюм.
— У тебя нет ничего другого? Чего-нибудь... другого? — Может быть, чего-то от Стюарта. А ещё лучше — чего-нибудь от Брена.
Абрам уставился на него в замешательстве.
— Что ты имеешь в виду? — Он провёл рукой по передней части серого костюма, оглядываясь через плечо, словно проверяя, не случилось ли чего. — Это мне прислала Лилия.
Да, Эндрю собирался поговорить с ней об этом очень скоро — ещё одно имя в растущем списке. На мгновение он чуть не сказал своему идиоту, чтобы тот пошёл и надел один из своих огромных свитеров, но ведь лучше от этого не станет, правда? Кроме того, Абрам носил их только по дому или когда ходил с Эндрю по личным делам, не связанным с «Хэтфордами». Ничего профессионального, и часто, когда у Абрама были одни из его «тёмных» дней.
— Не бери в голову. Держись рядом со мной и не позволяй ему застать тебя одного, хорошо? — проинструктировал Эндрю, надевая кобуру пистолета, что заставило Абрама поднять бровь. Он не был уверен, насколько далеко Джаин собирается зайти сегодня, но хотел быть готовым, учитывая, что у этого человека было четыре очень крупных и вооружённых телохранителя.
— Да, сладкий, — сказал Абрам, доставая свой пиджак. — Немного параноишь?
Эндрю просто одарил своего идиота холодным взглядом за этот комментарий; Абрам был тем, кто втянул их в эту неразбериху, вручив когда-то себя Джаину на блюдечке с голубой каёмочкой, никогда не говоря ему «нет» — по крайней мере, до вчерашнего дня. Теперь им предстояло выяснить, примет ли Джаин это «нет».
Всё, что Эндрю знал о китайце, это то, что тот был влиятельным, скрытным и что он хотел Абрама. У того хватило благоразумия не поднимать этот вопрос вчера вечером, но он хотел «поговорить» сегодня. Хорошо, тогда они «поговорят», но ответ будет тем же — Абрам больше не был любовником этого человека, или приятелем для разовых потрахушек, или кем там его считал Джаин.
Как только Брен написал им сообщение, чтобы они знали, что он на улице, они пошли в тот же Ягуар, что и накануне вечером. Прежде чем выехать на улицу, силовик проводил их долгим взглядом.
— На этот раз никаких обжиманий, ладно? Мы будем вести себя как положено и всё такое, и когда закончим, у меня в голове больше не будет этих отвлекающих образов.
— Ну, раз мы говорим об отвлекающих образах, — предложил Абрам с лёгким румянцем на лице, пока Эндрю хмурился на него, — как насчёт того, что ты показал мне, что хотел подарить Асе на вашу годовщину в прошлом году?
— Это другое дело, — усмехнулся Брен. — Я знаю тебя уже столько лет, верно? А ты появляешься такой пиздецки тощий, какой и низкорослый, как этот дурной тип, с которым ты встречаешься.
— Это будет такой позор, когда мы расскажем Стюарту, что один из людей Джаина вывел тебя из игры, — сказал Эндрю монотонным голосом.
— Да ладно, я просто шутил. В основном, — ворчал Брен. — Просто не могу забыть, что ты делал с бедным Абрамом.
— Ты понимаешь, что твой «бедный Абрам» убивает людей, — спросил Эндрю, доставая пачку сигарет.
— Конечно, — усмехнулся Брен. — Он просто никогда не целовал людей на заднем сиденье моей машины, пока не встретил тебя.
— Спасибо, думаю, остаток пути я пройду пешком, — сказал Абрам, зарывшись лицом в ладони. — Блядский боже.
— Всё в порядке, — сказал ему Брен с доброй улыбкой, глядя в зеркало заднего вида. — Я знаю, что это не твоя вина, а американского хулигана, сидящего рядом с тобой. Тебя сбили с пути.
В этот момент Абрам издал задыхающийся звук, а машина вильнула, когда Эндрю выхватил нож, и Брен принялся громко заявлять, что он пошутил, просто пошутил! Что, неужели у людей больше нет чувства юмора?
Остальная часть поездки прошла в тишине, что Эндрю очень понравилось. Абрам убрал с лица руки, чтобы ответить на сообщение на телефоне, которое оказалось от Стюарта, предупреждающего его быть осторожным. Это заставило Абрама прикурить одну из его сигарет, и если он и сдвинулся, чтобы немного прислониться к Эндрю, Эндрю не стал жаловаться. Он лишь бросил предупреждающий взгляд в сторону Брена, когда заметил, что силовик снова посмотрел в зеркало заднего вида и улыбнулся.
Наконец они добрались до отеля «Mandarin Oriental», где Брен передал Ягуар парковщику, а затем последовал внутрь, где они должны были встретиться с Джаином в другой частной комнате для встречи, что, по мнению Эндрю, было лучше, чем отельный номер этого типа. Они никак не должны были встретиться с ним в его номере.
Джаин ждал их в комнате, а его телохранители стояли или сидели вокруг. Эндрю отметил их позиции, пока Брен стоял у двери, не слишком далеко от их спин.
— Абрам, рад снова тебя видеть, — сказал Джаин на китайском языке, его внимание было приковано к идиоту Эндрю настолько, что это можно было счесть грубым.
— Взаимно, Джаин. — Абрам вежливо склонил голову и всё это время старался держаться вне пределов его досягаемости. — Ты хорошо выглядишь.
— Я слишком много путешествовал, — запротестовал Джаин. — Но ты... — Его глаза задержались на Абраме, на его теперь уже каштановых с рыжиной волосах. — Перемены... освежают.
— Спасибо. — В словах прозвучал намёк на холод, когда Абрам сел, и Эндрю позаботился о том, чтобы сесть рядом с ним. — Итак, что бы Вы хотели обсудить? Прогноз по недвижимости до конца года? Тенденции рынка? На рынке всё ещё наблюдается некоторая волатильность из-за...
— Я видел отчёты, которые ты и твоя семья составили, они очень хорошие, — сказал Джаин, рассекая правой рукой воздух, чтобы прервать Абрама. — Скажи, ты действительно веришь, что вы вредите Морияма всей этой... этой драмой, которая происходит?
Абрам сделал небольшую паузу, словно собираясь с мыслями.
— Да. Мы убрали одного из лучших людей моего отца, и мы нашли ценную информацию, которую можно использовать против него и Ичиро Морияма. Я не думаю, что он отправил бы Лолу Малкольм сюда в первую очередь, если бы ему не нужно было в ближайшее время проявить себя, потому что это был очень большой риск.
— Азартная игра, которую он проиграл, — сказал Эндрю, не желая больше оставаться в стороне от разговора — чтобы Джаин больше не делал вид, что его не существует.
Китаец наконец посмотрел на него; выражение его лица было нечитаемым, словно он не хотел ничего выдать, а затем он снова сделал прерывающее движение.
— Отчаявшиеся существа часто бывают самыми злобными.
— Как всегда, основная тяжесть ляжет на мою семью, — заметил Абрам хриплым голосом.
— Тогда я думаю, что тебе захочется иметь всех возможных союзников у себя за спиной, — заметил Джаин, оглядывая Абрама с ног до головы.
Когда Абрам напрягся, Эндрю наклонился вперёд.
— У него есть всё, что ему нужно, за спиной, — холодно сказал он этому засранцу с пустым выражением лица. Позади себя он услышал шаги Брена, шорох кожи и ковра и заметил, что телохранители Джаина выглядят напряженными.
Джаин слегка покачал головой, переключив внимание на Эндрю, и через несколько секунд снова покачал головой.
— Никогда не бывает плохо, когда у тебя больше союзников, — только и сказал он.
— У меня есть то, что мне нужно, — сказал ему Абрам, потянувшись, чтобы провести левой рукой по руке Эндрю.
Засранец не выглядел довольным этим, но он перевёл разговор обратно на «правильные» темы, что означало расспросы Абрама о возможных целях, по которым Ичиро мог бы нанести удар, и о том, что, по его мнению, могло бы стать новыми инвестиционными возможностями, поскольку китайское правительство усложняет для определённых людей покупку слишком большого количества недвижимости или вывоз слишком большого количества денег из страны — по крайней мере, очевидными способами. Эндрю нечасто удавалось увидеть «цифровую» сторону своего идиота, того, кто обращал внимание на такие вещи, как финансовые рынки, процентные ставки и прочую ерунду, которую Сабина, Чжоу и различные коллеги присылали ему, чтобы помочь сохранить доход семьи.
Примерно через час Джаин выглядел достаточно довольным и глубокомысленно кивнул.
— Спасибо, — сказал он по-английски. — Как всегда, ты был очень полезен.
Абрам, похоже, воспринял это как знак того, что их встреча окончена.
— Как всегда, Вы можете обращаться ко мне за дополнительной информацией. — Он замешкался на мгновение, а затем встал. — Есть ли ещё что-нибудь?
— Да, я бы хотел поговорить с Миньярдом несколько минут, — сказал Джаин с лёгкой улыбкой. Натягивая пальто, Эндрю и Абрам остановились и посмотрели друг на друга.
— Иди, — сказал Эндрю Абраму, затем взглянул на Брена, который кивнул ему. — Я уверен, что задержусь всего на несколько минут.
Когда Абрам продолжал стоять на месте, он сказал по-немецки.
— Иди, я буду в порядке.
Абрам колебался ещё мгновение, затем пожал плечами.
— Лучше будь, иначе ты будешь покупать ужин, — сказал он на том же языке, и на его лице появился намёк на улыбку, но глаза омрачились сомнением. Когда он приблизился к двери, Брен завис рядом с ним и снова кивнул Эндрю в знак молчаливого подтверждения того, что он будет охранять Абрама на случай, если это ловушка, чтобы разлучить их.
Как только с этим было покончено, Эндрю сел обратно и уставился на Джаина; лицо того снова стало невыразительным. Джаин уставился в ответ, и после почти минутного молчания начал:
— Эндрю Миньярд, человек, который годами бросает вызов Морияма. Почему-то я не удивлён, что ты нашёл дорогу к Хэтфордам. Что меня удивляет, так это вы с Абрамом, — сказал он, махнув левой рукой одному из своих охранников, и тот поспешил налить, как оказалось, два виски, один из которых был передан Эндрю.
— Похоже, Вы провели исследование, — прокомментировал Эндрю, потягивая виски — разумеется, только тогда, когда Джаин сделал это, обнаружив, что это виски более высокого класса.
— Немного. — Джаин на мгновение склонил голову набок. — Сначала из-за твоей предыдущей связи с Морияма, а потом... — Он сделал паузу, чтобы ещё раз окинуть Эндрю тяжёлым взглядом. — Я всегда полагал, что Абрам однажды найдёт себе любовника, или, что более уместно, что тот найдёт его. Он очень привлекательный мужчина, и его... его причуды только делают его ещё более привлекательным, да? — Губы Джаина дёрнулись, когда Эндрю боролся с желанием не запустить в этого засранца стаканом, за которым последовало бы несколько его ножей. — Я просто не предполагал, что это произойдёт так скоро и с таким человеком, как ты.
— И что это за «такой человек, как я»? — спросил Эндрю, пытаясь обуздать бурлящий внутри него гнев, отогнать мысли о том, что этот тип прикасался к Абраму, практически принуждал его к сексу. Дело было не столько в других мужчинах в комнате и их оружии, сколько в том, что это навредит Хэтфордам, навредит Абраму, если он сделает это.
— Жестокий, безымянный бандит, — без колебаний сказал Джайн. — Мышечное расстройство. Я считаю, что его семья держала его слишком изолированно последние несколько лет, и ты — результат этого.
Эндрю допил виски и поставил его на край стола перед собой, где он встал на толстую подставку.
— Похоже, что его вкусы улучшаются, — сказал он и почувствовал внутреннюю ухмылку, когда тёмно-карие глаза Джаина сузились в неприязни. — Какими бы ни были его вкусы или причины, он нашёл кого-то, и это не ты. И я думаю, ты знаешь, что не можешь нагнетать обстановку, не можешь рисковать, злить его семью, потому что они нужны Сюэ так же, как и он им, со всеми деньгами, которые они ему приносят, со всеми их контактами здесь, в Европе. Кроме того, не забудем о маленькой детали в виде кольца на твоём пальце, да? — Он жестом указал на левую руку Джаина, что заставило засранца прижать её к груди. — Слишком много шума, и твой маленький секрет может стать известен не тем людям, да?
Джаин несколько секунд смотрел на него с чем-то сродни отвращению, прежде чем допил свой напиток и протянул стакан, чтобы его наполнили.
— То, что я сказал ранее, остаётся в силе — Абрам и его семья играют в опасную игру, и им пригодятся все союзники, которых они смогут найти. Когда придёт время, кто будет для него более ценен — безымянный бандит или человек с моими связями?
Эндрю так и думал — Джаин не был готов отпустить его, но, по крайней мере, он знал, что не сможет противостоять Хэтфордам, ведь это будет стоить ему слишком дорого.
— Это решать Абраму, — сказал он, снова вставая. — А сейчас? Это не ты, так что оставь его в покое.
— Такая уверенность, — сказал Джаин, принимая наполненный стакан. — Удачи тебе. — Он отвесил Эндрю насмешливый поклон головой, затем проигнорировал его и стал потягивать виски, в то время как другой телохранитель подошёл и сделал движение в сторону двери в знак того, что Эндрю должен уйти.
С удовольствием сделав это, Эндрю вышел из комнаты, спина заныла при мысли о том, что он оставил её открытой этому уёбку. Он вышел в коридор и спустился в вестибюль, где его ждали встревоженный Абрам и Брен с каменным лицом; Абрам начал было подходить к нему, но остановился на расстоянии вытянутой руки.
— Как... с тобой всё в порядке? — Голос Абрама звучал неровно, в глазах застыла тревога.
— Ты всё ещё платишь за ужин, — сказал он своему идиоту, протягивая руку, чтобы откинуть рыжеватый локон, упавший на щеку Абрама. Улыбка, которую он получил в ответ, не должна была заставить его почувствовать такое тепло внутри, чёрт возьми, ему захотелось притянуть Абрама ближе, чтобы поцеловать его, и он оттолкнул его, вместо этого направившись к двери.
— Может, тебе лучше сесть рядом со мной, Абрам, — сказал Брен, когда они вышли на улицу, где Брен мог отдать билетик на Ягуар ожидающему парковщику. — Впереди хорошо и удобно.
— Нет, — сказал ему Абрам, забираясь на заднее сиденье, как только машина была подана; когда Эндрю посмотрел на Брена, а затем на переднее сиденье, одёргивая края левого рукава, Брен сделал судорожное движение в сторону открытой задней двери.
— Нет, нет, я решил, что не против всех этих обжиманий. Вперёд, обжимайтесь, — поспешно сказал он, а парковщик изумлённо уставился на них.
Эндрю лишь бросил на него ещё один недобрый взгляд, прежде чем скользнуть на заднее сиденье машины, а Абрам вздохнул.
— Разве у меня нет права голоса?
— Просто заткнись и обжимайся, — сказал Брен, включив первую передачу.
— Скажи, что ещё остались лекарства, — умоляюще спросил Абрам, а Эндрю на мгновение взял в руки нож, но решил, что не хочет застрять за рулем седана, везя их домой.
Конечно, теперь этот идиот был готов их принять.
— Ты узнаешь об этом утром, когда будешь настаивать на пробежке, — сообщил ему Эндрю и слегка хмыкнул, услышав разочарованное рычание, которое вызвал его комментарий. Когда он оглянулся, то увидел, что Абрам смотрит на него, по крайней мере, несколько секунд, а потом его идиот улыбнулся.
— Ты довольно не избирателен в том, из чего состоит твой завтрак, не так ли?
Эндрю прищёлкнул языком.
— Ты не сделаешь ничего, что повредит твоей драгоценной затирке.
— Ты так уверен в этом, мм?
— Ты — открытая книга, детка. — Эндрю откинул пальцами рыжеватые кудри, спадающие на лицо Абрама.
— Я буду больше работать над этим, сладкий. Не хочу, чтобы тебе было скучно и всё такое. — Абрам наклонился, и после отрывистого кивка Эндрю прикоснулся губами к его губам. — Что такое небольшая попытка убийства между друзьями?
— Ебать блять, вы оба, — пробормотал Брен. — Я не знаю, куда мне ехать — в суд или в психушку.
— Как насчёт больницы? — спросил Абрам, повернувшись, чтобы одарить силовика своей жуткой улыбкой; Брен благоразумно решил сделать радио погромче и оставить все дальнейшие комментарии при себе.
После этого поездка домой прошла спокойно, и Брен был более чем счастлив высадить их и уехать по другим делам. Как только они оказались в доме, Абрам заварил кофе, затем стряхнул с плеч пиджак своего костюма.
— Так что же сказал Джаин?
— Просто полюбопытствовал насчёт меня, — сказал Эндрю, тоже снимая пиджак.
— Ладно. — Абрам нахмурился, но когда Эндрю больше ничего не сказал, пожал плечами и пошёл посмотреть, что есть в холодильнике. — А, думаю, я могу приготовить курицу для сэндвичей, иначе нам снова придётся терпеть Брена.
Эндрю хмыкнул в знак того, что это его устраивает, и проверил свой телефон, обнаруживая, что там есть несколько сообщений от Ники и Рене, и одно от Лиз.
— Лиз собирается зайти через какое-то время.
— Хорошо. — Абрам взял воду для себя и, когда Эндрю кивнул, бросил бутылку в его сторону. — Мне нужно присутствовать при этом?
— Это должно быть по поводу Кевина Дэя, — сказал ему Эндрю — похоже, Джейми была слишком занята с Джаином, поэтому Лиз собиралась приехать, чтобы сообщить ему последние новости.
— А. Тогда я немного поработаю. — Абрам взял свой пиджак и пошёл наверх с ним и водой, вероятно, чтобы переодеться во что-то более удобное.
Эндрю сделал то же самое, и странное чувство поселилось в его груди, когда он подумал о том, что Абрам вот так доверил ему справиться с Кевином, не проебать ситуацию. Слишком много людей большую часть его жизни считали Эндрю психически ненормальным, человеком, на которого можно было рассчитывать только в плане насилия и запугивания — на это или экси. Они накачивали его препаратами и запирали на время, если только им не было выгодно, чтобы он был монстром — монстром на поводке — а потом выбрасывали его, когда он отказывался играть в их дурацкую игру.
Но не Абрам.
Он спустился вниз и увидел, что Абрам забирает ноутбук и телефон, чтобы отнести их в офис, вместе с кружкой кофе.
— Ты ведь не работаешь на Ллойда, так?
— Нет, — сказал Абрам, закатив голубые глаза. — Я подумал, что так вы сможете поговорить с Лиз здесь. — Он вошёл в кабинет, Эндрю последовал за ним. — Я оставлю эту чёртову дверь открытой, если от этого тебе станет легче.
Эндрю наблюдал, как тот вошёл в систему и просмотрел файлы, чтобы убедиться, что они были отправлены Джейми, и вышел из кабинета под звуки того, как Абрам назвал его придурком — это всё ещё не звучало как оскорбление, не тогда, когда это было сказано с теплотой наряду с раздражением.
Он выпил кофе и ещё немного поработал над своим русским, а через полчаса появилась Лиз, неся несколько пакетов от Лилии.
— Она сказала, что вам, наверное, пригодятся эти шмотки.
В последнее время Эндрю был немного груб со своими рубашками, благодаря «поощрению» некоторых бывших Воронов к разговору.
— Да. Так что происходит с Дэем?
— Люблю светские беседы, — сказала Лиз с кривой улыбкой, расстёгивая свой тёмно-синий плащ, под которым виднелись чёрная рубашка, светло-голубой жилет и чёрные джинсы под ним, пока она шла за Эндрю на кухню и угощалась кофе. — Итак, как мы и думали, в Медоуларк есть по крайней мере два врача, которые работают на Морияма.
Это нисколько не удивило Эндрю — он не ожидал, что Рико и Тецудзи позволят Кевину выздороветь, не совсем. Не тогда, когда он был им нужен послушным, когда им было нужно, чтобы он держал рот на замке по любому поводу, особенно если то, что сказала Лола о возможном расследовании Эвермора в ближайшем будущем, было правдой.
— Значит ли это, что он недосягаем?
Лиз фыркнула на этот вопрос.
— Ох, так мало веры, — сказала она с насмешливой ухмылкой. — Никто не недосягаем, если есть достаточно денег и стимулов. Нам удалось провести туда пару человек, им просто нужно быть осторожными в обращении с ним.
Эндрю обдумал это, потягивая свой кофе, затем кивнул.
— Возможно, это и к лучшему, Кевин может им не поверить, если они будут слишком сильно давить.
— Ну, они не могут быть слишком осторожными, учитывая, что у них не так много времени, но нет, они не собираются подходить к нему и говорить: «Привет, приятно познакомиться, давай поговорим о том, как умерла твоя мама». — Лиз закатила глаза, сказав это.
Ему было всё равно, как они это сделают, лишь бы им удалось заставить Кевина задуматься о некоторых вещах, заставить его начать сомневаться в Морияма.
— Они должны работать против его страха перед Тэцудзи. У меня никогда не складывалось впечатления, что он любит этого типа, но он уважает его, и уж точно боится его. — Тэцудзи никогда не подпускал Кевина достаточно близко, чтобы Кевин воспринимал его как отца, только как «хозяина». — Рико... между ними всё сложнее. Многое изговнилось, когда Рико сломал его руку, но, насколько я могу судить, он никогда не применял физического насилия к Кевину, как к другим Воронам до того дня, — объяснил он, предоставляя информацию, которая могла понадобиться контактам Джейми, чтобы связаться с Кевином.
— «Физического», — сказала Лиз, уловив, что есть и другие способы причинить боль человеку. Судя по тому, каким ровным стал её голос и какой мертвенностью повеяло от её глаз, Эндрю готов был поспорить, что она знает всё о других видах насилия. Это имело смысл, когда он думал о том, как хорошо она обращалась с Лилией, как она была так уважительна и внимательна рядом с Абрамом... и даже с ним. — Этот Рико, такая ягодка.
— Правда? — Эндрю не хотел подпускать Рико к Абраму, не хотел позволять этому садисту распространять свои издевательства и безумие дальше.
— Ладно, немного больше информации, это хорошо. Хотя, чем больше я узнаю о Дэе, тем больше кажется, что его нужно положить на год, а не на месяц.
Эндрю не собирался спорить с этим, особенно после того, как Кевин провёл последние несколько лет под «нежной» опекой Рико; он сомневался, что Рико применял чрезмерное физическое насилие к Кевину, не тогда, когда Кевин был медийным любимицем экси, но это означало, что Рико должен быть более изобретательным. Судя по бывшим Воронам, с которыми Эндрю имел дело в последние несколько недель? Рико действительно мог быть изобретательным.
— Что насчёт того письма, которое я отправил Джейсону?
— Хм. — Лиз нахмурилась на мгновение, доставая свой телефон, чтобы что-то проверить. — О, да, теперь вспомнила. Он всё ещё изучает его, что означает, что это действительно что-то. Кто-то приложил много усилий, чтобы скрыть свою личность за этим, так что ты прав, думая, что это не твой брат.
Не то, что Эндрю хотел сейчас услышать, о проклятой тайне и ком-то «умном», пытающимся использовать Аарона против него.
— У него есть теории, Морияма это или Веснински? — Последнее, что ему было нужно — ну, одно из последнего — это чтобы кто-то из этих засранцев пытался поиграть с ним.
Лиз на мгновение заглянула в свой телефон, прежде чем покачать головой.
— Нет, это не их обычный стиль, он в этом уверен, даже если он ещё не закончил.
Он нахмурился, глядя в свою кружку, а затем кивнул в знак благодарности за обновление, что заставило Лиз улыбнуться.
— Я обязательно дам тебе знать, как только он до чего-нибудь додумает.
Он ожидал, что после этого Лиз уйдёт, но она налила себе ещё кофе и подняла на него брови.
— Итак, как прошёл разговор с Джаином?
— Прошёл. — Эндрю бросил взгляд в сторону офиса, но решил, что расстояние достаточно велико, чтобы Абрам не смог их подслушать, если только он сам не решил сделать это. — Он недоволен, но я не думаю, что он собирается что-то предпринимать.
— У Джейми пока такое же впечатление. Я получила от неё сообщение по дороге сюда, и она сказала, что он оставляет намёки на то, как он может помочь с Морияма... за правильную цену.
Этой ценой был Абрам.
— Давай я пришлю ему видео, как его «цена» пытается готовить, может это заставит его передумать. Он не такой уж особенный.
На это Лиз скривила губы.
— Почему-то я думаю... знаешь что? Не стоит об этом, — сказала она, когда выражение её лица стало мрачным. — Некоторые люди хотят того, чего не могут иметь. — В её словах прозвучал резкий укор. — То, что они не должны иметь.
Какая жалость, этому человеку придётся жить с разочарованием, подумал про себя Эндрю, глядя в сторону кабинета.
— Абрам — не собственность. — Он не был чем-то, чем можно владеть, о чём можно торговаться.
— Нет, это не так. Никто, — согласилась Лиз. — Мир стал бы лучше, если бы все это поняли. — Затем она медленно вздохнула, допивая кофе. — Ну, я вернусь к Джейми. Как только у меня появятся новости о Дэе и других вещах, я дам тебе знать, — сказала она ему, застёгивая плащ.
Эндрю проводил её до двери и стал думать, что делать дальше, прежде чем зайти в кабинет, где застал Абрама, хмурящегося у экрана своего компьютера. Когда Эндрю обошёл стол, чтобы посмотреть, что на нём, он обнаружил какой-то документ с крошечным шрифтом, от которого у него разболелась бы голова, если бы он долго смотрел на него, — но никакого ужасного видео от Ллойда.
— Неудивительно, что ты такой испорченный.
— Тоже тебя обожаю, сладкий, — сказал Абрам, отворачиваясь от экрана. — Я наброшусь на того, кто это отсканировал.
— Вот он старый-добрый социопат.
— Смотри, кто заговорил, чайничек, — с довольной ухмылкой произнёс Абрам.
Эндрю на мгновение уставился на него со своего места на столе. Это проклятое ощущение пульсировало в его груди, прежде чем он покачал головой.
— Лилия прислала нам кое-что, — сказал он, вставая.
— Мм? — Абрам тоже встал и, сохранив работу на ноутбуке, последовал за ним в гостиную. — Я знаю, что тебе нужны рубашки, но есть что-то для меня?
— Предположительно. — Эндрю начал рыться в сумках и решил, что всё, что не чёрное, не его; там было полно свитеров и рубашек. По какой-то причине Лилия прислала Абраму не Burberry и не его обычные модные бренды, а пару свитеров МакКуин в предпочитаемых идиотом серых оттенках, в том числе один, который выглядел так, будто подошёл бы Эндрю, что означало, что он будет висеть на более узком телосложении Абрама. Должно быть, она хотела, чтобы он мог носить его дома, в те дни, когда проблемы изматывали его.
— Надо будет поблагодарить её позже, — сказал Абрам, особенно когда нашёл ещё один большой свитер, похоже, кашемировый, бледно-серого цвета, и улыбнулся, держа его на коленях.
— Так что у тебя за дело с этим всем? — спросил Эндрю, передавая то, что оказалось большой футболкой с длинными рукавами, вероятно, предназначенной для тёплых дней. — Такое впечатление, что у тебя биполярка или вроде того: красивые костюмы на работе, а дома всё наоборот.
Выражение лица Абрама стало более тоскливым, пока он складывал одежду, и около минуты казалось, что он не ответит.
— Все те годы, что мы были в бегах, у нас было только то, что мы могли унести, — сказал он затихшим под тяжестью воспоминаний голосом. — У меня была только спортивная сумка, которую я никогда не выпускал из виду, пока не спал. В ней хранилось всё: одежда и припасы, папка со всем, что могло понадобиться в случае... в общем, всё, что мне было нужно. — Его правая рука дрожала, когда он разглаживал одежду. — У меня было всего несколько наборов одежды, и все они были подержанными, купленными на пару размеров больше, потому что они должны были прослужить долго. — Он горько рассмеялся, взглянув на Эндрю. — Не то чтобы я сильно вырос, по крайней мере, в этом я был похож на маму.
Он снова замолчал на несколько секунд.
— Мы покупали вещи, чтобы слиться с толпой, чтобы не выделяться. Никаких ярких цветов, ничего слишком нового. Ничего такого, чтобы кто-то мог описать нас. — Снова раздался горький смех. — Дядя Стюарт был в бешенстве, когда пришёл за мной, сказал, что на мне были лохмотья. — Абрам закрыл глаза, когда маленькая, грустная улыбка скривила его губы. — Он пытался заставить меня выбросить всё сразу же, но они... одежда была всем, что у меня было о ней. Об Алексе, Стефане и всех остальных, кем я был. Я не был готов отказаться от неё сразу.
Но, в конце концов, он смог, предположил Эндрю. Может быть, когда он смирился с тем, что он «Абрам», когда он решил, что посвятит свою жизнь Хэтфордам, заперся в той чёртовой квартире и не делал ничего, кроме изучения языков, финансов и всего остального, что, по его мнению, было нужно Хэтфордам. Он отпустил эти «лохмотья», но какая-то часть его сознания всё ещё возвращалась к мыслям об огромных свитерах, когда ему нужен был какой-то комфорт, когда ему нужно было «исчезнуть».
Если бы только этот идиот понял, что он никогда не сможет по-настоящему «исчезнуть», что ничто и никогда не сможет заставить его слиться с толпой. Однако Эндрю не собирался отнимать у него эту иллюзию.
— Вот почему всё вокруг серое? — спросил он. — Потому что тебе не нравится носить яркие цвета?
Абрам снова поднял на него глаза.
— А? О, нет, это мой любимый цвет, — признался он, его улыбка стала робкой. — Странно, да?
— Подумай, с кем разговариваешь, — сказал Эндрю, протягивая чёрный свитер, похожий на один из свитеров Абрама, отчего улыбка усилилась.
— И то верно.
Они оба убрали одежду, и, поработав ещё немного, Абрам приступил к приготовлению курицы с небольшой помощью Эндрю, и они съели свои сэндвичи вместе с запечённым картофелем фри. Абрам всё ещё не был уверен насчёт соуса шрирача к курице, но заявил, что бывало и хуже, что привело к интересному разговору о том, что было самым худшим, что они ели в детстве. Эндрю жил в самых разных приёмных семьях и в своё время подвергался ужасным диетам, а Абрам объездил большую часть Европы и Канады и попробовал множество дешёвых блюд, которые можно найти в разных странах. Как бы ему ни было неприятно признавать это, Эндрю пришёл к выводу, что это ничья, что они оба ели действительно ужасные вещи. Однако Абрам только покачал головой и улыбнулся, протягивая свою половинку сэндвича.
— Всё равно это не настолько плохо, как джем на чёртовом сэндвиче с жареным сыром.
— Ты говоришь это после того, как сказал мне, что ты съел достаточно потрохов, — с усмешкой сказал Эндрю. — Я постоянно повторяю это, но стоит сделать это ещё раз. У тебя. Есть. Проблемы.
— Ты так и не забыл те немецкие сэндвичи с лебервурстом, не так ли? — спросил Абрам со знающей ухмылкой. — Мм, вкуснятина. Надо будет попросить Эрика...
— Закончишь это предложение, и твоя драгоценная затирка будет испорчена, детка, — предупредил Эндрю. Хотя это напомнило ему о том, что он всё ещё должен Эрику и Ники за тот инцидент. Он отмахнулся от своего идиота, когда Абрам засмеялся, а затем стащил оставшийся картофель фри с тарелки Абрама.
За то, что тот смеялся над его страданиями, он заставил Абрама досмотреть ещё один фильм, какую-то комедию, где Абрам не понял и половины шуток, а потом они пошли спать. Эндрю заметил, что Абрам бросил на него рассматривающий взгляд, прежде чем подняться по лестнице, но прошло ещё не так много времени после всей этой истории с Джаином, чтобы заходить дальше поцелуев, которые они устроили накануне вечером.
Они только закончили принимать душ после утренней тренировки на следующий день (дождь был слишком сильным, чтобы Абрам мог покролличать в городе, как жаль), когда на телефон Эндрю пришло загадочное сообщение от Дэвиса с предупреждением «вести себя хорошо» за минуту до отключения сигнализации. Эндрю ожидал, пока Дэвис и Стюарт войдут, хотя мрачные выражения на их лицах заставили его мгновенно насторожиться, что переросло в холодную ярость, когда он увидел Ллойда, вошедшего следом за ними.
— Убирайся нахуй отсюда, — приказал он агенту, в то время как Абрам сделал паузу, приветствуя своего дядю.
— Действительно, Абрам, тебе нужно засунуть в намордник… о, ну привет. — Ллойд поприветствовал Абрама, в то время как Стюарт зыркнул на мужчину, а Дэвис покачал головой на Эндрю, который в это время доставал нож. — Я абсолютно потрясён, абсолютно. — Он жестом указал на волосы Абрама. — Но это идеально.
— Заткнись нахуй, — прошипел Стюарт.
— Помни, что сказал тебе Уилл, — сказал Ллойд мужчине с довольной ухмылкой. — Мы должны работать вместе.
Эндрю не был рад это слышать.
— Дашь Абраму ещё один жесткий диск, и ты будешь работать без руки, — предупредил он.
— Эндрю, дай ему сказать, — пробормотал Абрам, подходя к Эндрю с левой стороны. — Я думал, мы разобрались. — Вопрос, казалось, был адресован скорее Стюарту, чем Ллойду.
— Так и есть, — сказал Стюарт, виновато глядя на Абрама. — Это больше похоже на наше обычное... соглашение. — Он посмотрел на ухмыляющегося Ллойда, а затем снова на своего племянника. — Прости, Рэм.
Если Стюарт извиняется, значит, этот ублюдочный шпионишка должен быть здесь из-за Абрама; Эндрю сделал шаг вперёд.
— Какого хера ему нужно? Мы забиваем кого-то, пока он снова не исчезнет?
— Сегодня ничего такого грубого, — сказал Ллойд, оглядывая Абрама с ног до головы. — Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной на пару часов, Абрам. — Когда Эндрю открыл рот, чтобы спросить, куда они идут, Ллойд махнул ему рукой. — Только Абрам. — Его улыбка исчезла, и что-то тёмное скрывалось за его безвкусным взглядом, пока он смотрел на Эндрю. — Ты слишком узнаваем, и в любом случае, здесь не нужна куча мускулов. Со мной он будет в безопасности.
— Лучше бы он был в безопасности, иначе мы увидим, как хорошо ты справляешься без своего грёбаного позвоночника, — пробормотал Стюарт, глядя на агента с достаточной яростью, чтобы поразить Эндрю, но Ллойд лишь закатил глаза.
— Я не собираюсь тратить такой ценный ресурс, как он, обещаю. — Затем он продолжил изучать спокойного Абрама. — Иди переоденься во что-нибудь дешёвое и безвкусное. Мы едем в отель, и я хочу, чтобы люди думали о тебе самое худшее.
— Ёбаный... — Дэвису пришлось схватить Стюарта за плечи, чтобы удержать его на месте, а Эндрю сделал шаг вперёд с ножом в руке, только чтобы увидеть направленный на него пистолет. Он сразу же приостановился, пытаясь сообразить, как он может уничтожить этого ублюдка, не причинив серьёзного вреда ни себе, ни, что ещё важнее, Абраму, стоявшему позади него.
— Ты получил один бесплатный удар, Миньярд, но не думай, что это означает, что я лёгкая мишень, — сказал Ллойд голосом, лишённым эмоций, в то время как Абрам внезапно проскользнул между ними двумя. — Серьёзно, Абрам, накинь на него чёртов поводок, на него и на своего дядю.
— Убери пистолет, ты не должен приходить в мой дом и угрожать моей... ты не должен приходить в мой дом и угрожать, — приказал Абрам голосом полным гнева с глазами, пылавшими от эмоций. — Что, блять, ты думаешь, они будут делать, когда ты выдвигаешь такие требования?
Ллойд, казалось, обдумывал этот вопрос, убирая оружие в кобуру.
— Я не собираюсь ничего делать, нам просто нужно устроить шоу. — Теперь он звучал раздражённо. — Я натурал.
— Как обнадёживающе, — сказал Абрам, насмешка в его тоне так и сквозила. — Я спущусь через несколько минут, и за это время никто не попытается никого убить или покалечить, — провозгласил он, оглядываясь по сторонам. — Лучше бы к моему возвращению на затирке не осталось ни одного чёртова пятнышка.
На это замечание было брошено несколько растерянных взглядов, но Эндрю не обратил на них внимания, так как его идиот поднялся наверх, а он пошёл налить себе виски.
Стюарт быстро присоединился к нему, и Эндрю чуть не швырнул стакан в Ллойда, когда Абрам спустился вниз через несколько минут в самых узких джинсах, которые он видел на своём идиоте, разрезанных в разных местах, демонстрирующие худые ноги Абрама, в том, что выглядело как пара Мартинсов, и в обтягивающей рубашке с длинными рукавами, которая издалека казалась прозрачной, но не была таковой, потому что не показывала шрамы, татуировки или соски Абрама. Тем не менее, по тому, как она прилегала к его верхней части тела, можно было догадаться, что находится под тонким материалом, и… блять! Было даже немного подводки вокруг голубых глаз, и она была настолько интенсивной, насколько Эндрю себе это представлял.
Он взглянул на Стюарта с мрачным лицом, который наливал себе, должно быть, тройную порцию виски, а затем на Дэвиса.
— Он пару раз ходил в клубы, чтобы помочь Маркусу и Элли, — объяснил силовик негромко. — Только... ему там не очень понравилось, и возникло несколько... проблем.
Эндрю мог себе представить, что это были за проблемы, когда Абрам выглядел так и ненавидел прикосновения незнакомцев. Ярость снова забурлила в нём, он прошёлся по кухне к своему идиоту, пока не остановился перед Абрамом.
Он подождал, пока ужасное пустое выражение на лице Абрама не превратится в нечто более открытое, а затем запустил пальцы в волосы своего идиота.
— Ты не должен этого делать, — сказал он на китайском языке.
— Нет, должен — особенно если Уилл хочет этого, — сказал Абрам, и Эндрю понял, что выиграть эту битву невозможно. — Так что не делай с ним ничего и просто... сделай... сделай для меня сэндвичи, когда я вернусь? — спросил Абрам немного неуверенно с расширенными глазами. — Только без чёртова джема на этот раз.
— Может быть, соус для пиццы, — предположил Эндрю, что вызвало у Абрама быстрый, натянутый смех, но всё же смех. Он не был уверен, кто двинулся первым, но потом они поцеловались, рот Эндрю прижался к рту Абрама, а он боролся с эмоциями, бурлящими внутри него, которые кричали ему, что нужно защищать, держать рядом, не отпускать, когда он не знал, во что Абрам ввяжется без него.
— Кхм, у нас тут немного временные рамки. Абрам?
Абрам дёрнулся в сторону при звуке нетерпеливого голоса Ллойда, а Эндрю боролся с желанием избить этого ублюдка до потери сознания.
— Да. — Абрам одарил Эндрю задумчивой улыбкой, прежде чем поспешить к единственному шкафу, чтобы взять кожаную куртку, а затем к Ллойду, который одобрительно кивнул.
— Подойдёт. А теперь пошли, — сказал Ллойд, игнорируя всех остальных; Абрам помахал на прощание, когда они покидали таунхаус, и Эндрю обязательно отметил марку машины Ллойда, когда она уезжала с его идиотом, прежде чем снова запереть дом.
— Почему Уилл согласился на это? — потребовал он, как только вернулся на кухню.
— Потому что нам ещё нужно пройти таможенный контроль, — объяснил Стюарт, его голос был немного невнятным. — Это нужно для нас и некоторых наших клиентов, и нам нужны новые визы, паспорта и подобная ерундистика. Нужны всякие одолжения, проверки биографии, а это значит, что мы не будем злить Ллойда и ему подобных, понятно?
Не совсем, не тогда, когда это означало, что Абрам вот так уйдёт с Ллойдом, даже если шпионишка сказал, что ничего не «сделает», не после последней пары одолжений, но Абрам попросил его не сопротивляться. Эндрю уже начал уставать от того, что Абрам просит его не сопротивляться, когда дело доходит до таких вещей, и скоро ему придётся с ним об этом поговорить.
Кстати, о разговорах...
— Мне плевать на это, пока Абрам не вернётся, — сказал Эндрю, наливая себе ещё немного виски, а затем подошёл к холодильнику, чтобы убедиться, что у них есть все необходимые ингредиенты для приготовления ужина. Проверив, а затем взяв телефон, чтобы отправить Брену список покупок, он допил виски, глядя на Стюарта. — Зачем ты наседаешь с Камило на Абрама? — спросил он ровным тоном.
Дэвис нервно рассмеялся, доставая свой телефон.
— О, послушайте, мне нужно позвонить, — сказал он, выходя из кухни.
Стюарт бросил взгляд на своего подчинённого, прежде чем переключить внимание на Эндрю.
— Я не «наседаю» с ним на Рэма, — его взгляд поднялся, когда Дэвис, всё ещё находящийся в процессе бегства, тихонько усмехнулся, — Я просто даю пацану понять, что у него есть варианты.
«Пацан». Было ясно, что в сознании Стюарта Абрам всё ещё был его шестнадцатилетним племянником или, около того, всё ещё был каким-то юнцом, неопытным в этом мире и нуждающимся в руководстве и защите. Нуждался ли когда-нибудь Абрам в подобном? Эндрю подумал о том, как долго его друг жил в бегах, выживая благодаря своей смекалке и лжи, тащась за Мэри, когда они шли на шаг впереди людей Натана — впереди убийц. Натаниэль вырос в доме, полном таких людей, большинство из которых стремились заставить маленького мальчика познать, что такое боль и страх.
Эндрю знал, что тот не нуждался в таких вещах — ну, до определённого момента. И он, и Абрам очень нуждались в защите, когда были маленькими и беспомощными, но люди, которые должны были обеспечить им это больше всего, подвели их, и они научились лучше сами. Они справились сами, и Стюарт был глупцом, думая, что сможет защитить Рэма в столь позднее время, направив его к «хорошим» мафиози.
— Я не знал, что связал Абрама какими-то обязательствами, — сказал Эндрю, прислонившись спиной к кухонной стойке. — Нет никаких подписанных контрактов, он волен делать всё, что захочет.
— Он упрям во всём, — возразил Стюарт. — Имеет тенденцию попадать в установленные шаблоны и тому подобное. — Он ткнул указательным пальцем правой руки в сторону Эндрю. — Ему нужно знать, что ты не единственный человек для него.
— Так ты думаешь... что? Что у тебя есть право выбирать человека за него? — Если это был пример того, с чем выросла Мэри Хэтфорд, Эндрю начинал понимать, почему, чёрт возьми, она так сильно взбунтовалась по итогу. Это не оправдывало того, что она терпела Натана Веснински так долго, ещё не имея ребёнка, но неудивительно, что она совершила что-то настолько отвратное. — Неужели от тебя ускользает тот факт, что Абрам — взрослый человек с мозгами?
— Он... — Стюарт резко выдохнул, потянувшись за бутылкой виски, но потом, похоже, одумался. — Он заслуживает лучшего, ясно? Он заслуживает того, кто будет держать его в безопасности, кто оградит его от таких придурков, как Джаин, и от необходимости марать руки в крови, ясно? — Он хмурился на Эндрю, пока говорил, но за этими словами было больше вины, чем чего-либо ещё. — Он не должен был посвятить свою жизнь этому, Мэри не хотела этого для него, чёрт подери.
А чего она ожидала от сына, когда всё, чему она, казалось, научила его, это лгать и воровать, когда она показывала ему такие вещи, как отравление людей и вождение угнанных машин, когда он должен был учиться в школе, когда он должен был быть в безопасности? И действительно ли Стюарт ожидал, что Абрам будет вести тихую жизнь в качестве содержанки какого-нибудь мафиози, запертый в башне из слоновой кости, где он будет защищён от тёмного, мерзкого мира?
— Почему бы тебе не попробовать спросить его, чего он хочет? — сказал Эндрю, снова борясь со своим темпераментом, особенно в связи с намёком на то, что он не сможет уберечь Абрама, что он не выполнил своего обещания. — Раз уж он всё ещё рядом?
Этот вопрос, казалось, выбил часть железа из позвоночника Стюарта, его плечи опустились вперёд, и он, наконец, потянулся за бутылкой виски.
— Я спросил, и он сказал мне, чтобы я завязал с Камило. — В его взгляде, которым он одарил Эндрю, было что-то зловещее. — Тебе лучше уметь выполнять свои обещания, Миньярд.
Эндрю не хотел ничего говорить, так как ему надоело огрызаться на пьяного Стюарта, и он был немного удивлён тем, что Абрам взял дядю в оборот по этому поводу. Поэтому вместо этого он просто бросил на мужчину скучающий взгляд, а сам пошёл за кофе, который взял с собой в гостиную, где Дэвис смотрел по телевизору бессмысленное ток-шоу.
— Разве вам не нужно куда-то идти?
— Не совсем, — сказал Дэвис, слегка пожав плечами и оглядев кухню. — Не тогда, когда он в таком состоянии. Мы побудем здесь немного, чтобы убедиться, что Абрам вернулся целым и невредимым, а потом доложим Джейми и Уиллу.
— О чём ещё вы будете докладывать? — спросил Эндрю, беря в руки свою электронную читалку. — Брен сделал замечание о том, чтобы кое-что проинформировать тебе о прошлой ночи, что-то насчёт Абрама и меня. — Он холодно посмотрел на силовика через край электронной книги, пока Дэвис не заёрзал на диване.
— Ой, да ладно! Люди хотят новостей, да? — Дэвис сказал с нервной улыбкой. — Двое ли вы всё ещё... ну, знаешь, всё ли у вас серьёзно, всё ли уже закончилось, свободен ли Абрам, свободен ли ты, и тому подобное — обычная болтовня, которая происходит, когда мы собираемся вместе.
Эндрю задался вопросом, как разозлится его идиот из-за пятен крови на диване — пока что эта тема не затрагивалась.
— Кучка головорезов сплетничает о нас. — Да, вслух это прозвучало так же бессмысленно, как и в его голове.
Дэвис снова пожал плечами, в то время как из кухни доносились проклятия.
— Это... ну, мы несём чушь и всё такое, когда собираемся вместе, чтобы выпить.
— Насчёт Абрама и меня. — Может быть, одеяла впитают большую часть крови.
— И о Джейми и Шоне, и о том, как сильно Элли в последнее время облажался, не только о тебе и Абраме, но вы новая пара, и никто не думал, что Абрам когда-нибудь станет досту… это просто немного весело, — сказал Дэвис с тревожным смешком, пока Эндрю продолжал смотреть на него. — Ты делал это на своей старой работе, верно?
— Нет, — ответил Эндрю очень ровным и окончательным тоном. Если он произносил три слова со своими коллегами за пределами минимального минимума, необходимого для работы, они считали его «болтливым». Однажды он намеренно вывел из себя бухгалтера, который постоянно использовал последний кофе и отказывался варить новый, сказав «хорошего дня», чем вызвал у того паранойю, что Эндрю выделил его для чего-то.
— Почему я не удивлён, — ворчал Дэвис, вытирая ладонями потное лицо. — Ну, мы делаем это здесь.
— Не надо, — предупредил его Эндрю. — Мы тут не для того, чтобы развлекать вас.
— Это не… блять, ты колючий ублюдок, — пожаловался Дэвис. — Неважно. — Он сложил руки на груди и, казалось, надулся, что было странно для такого грузного мужчины со шрамом на лице, пока он продолжал смотреть ток-шоу с участием нескольких знаменитостей и развязных ведущих, а Стюарт пьяно бормотал на кухне.
Брен появился через полчаса, в течение нескольких секунд всё это воспринимал, быстро занёс продукты и через минуту уже был за дверью. Для такого крупного мужчины он умел быстро двигаться, когда ему давали нужный стимул.
Прошло почти четыре часа, когда на телефон Эндрю пришло сообщение от Абрама, в котором сообщалось, что его идиот направляется домой — и не более того. Отложив электронную читалку в сторону, Эндрю взял пустую пинту из-под мороженого и кружку, чтобы отнести на кухню и приступить к ужину.
Стюарт уже немного протрезвел, но всё ещё шатался на ногах и в глазах его было мутно.
— Какого хуя ты делаешь? — спросил он, наблюдая за тем, как Эндрю достаёт ингредиенты, необходимые для приготовления сэндвичей с сыром.
— Готовлю ужин. Уходи. — Эндрю взмахнул ножом, который держал в руке, в знак молчаливого предупреждения мужчине.
— Но это же... — Он уставился на сэндвичи с сыром, которые собирал Эндрю. — Что за!
Кто-то не понял намёка; Эндрю бросил на него прищуренный взгляд, когда закончил нарезать сыр, затем положил на пару из них солёные огурцы, ещё на пару — перец, а на остальные — немного толченых картофельных слайсов.
— Что?
— Это так не делается!
— Нет, так, — сказал Эндрю ублюдку. — Уходи, — повторил он, включив нагрев под сковородой. Ему пришлось поднять нож и снова взмахнуть им, чтобы Стюарт отступил, а затем он поставил вариться суп.
— Он пытается отравить Рэма, — пожаловался Стюарт Дэвису. — Ты видишь это дерьмо?
— Наверное, это просто какие-то янки-штучки, — сказал Дэвис, потащив своего босса в гостиную. — Как те странные оранжевые чипсы, которые некоторые из них любят.
Хмм, если подумать, Эндрю не видел ни Читос, ни Доритос с тех пор, как стал жить в Великобритании — не то чтобы это имело большое значение, пока у него было мороженое. Он проигнорировал полусвязные разглагольствования Стюарта, пока заканчивал готовить сэндвичи, и через несколько минут Абрам вернулся домой.
Стюарт чуть не споткнулся о собственные ноги, спеша поприветствовать племянника, который выглядел усталым, но целым и невредимым, когда вошёл в дом один.
— Рэм! Ты... а....
Абрам одарил дядю вымученной улыбкой, пока вешал кожаную куртку.
— Я в порядке, — сказал он, и знакомые слова заставили руки Эндрю сжаться в гневе. — Просто немного устал. — Он провел пальцами по волосам, которые были взъерошены и падали ему на глаза. — Пришлось много переводить.
— Хорошо. — Стюарт на несколько секунд завис рядом с Абрамом, а затем протянул руку к лицу племянника и провёл большим пальцем по левой щеке Абрама. Эндрю видел, что Абрам напрягся, чтобы не отстраниться от этого жеста, но на пару секунд ему удалось искренне улыбнуться Стюарту.
— Отдохни немного, малыш, — сказал ему Стюарт. — И ради всего святого, не ешь то, что тебе приготовил карлик. Я могу принести что-нибудь на вынос.
— Всё в порядке, — сказал ему Абрам. — Иди, пусть Дэвис отвезёт тебя домой. — Абрам посмотрел через плечо дяди на силовика, который кивнул ему в ответ.
— Не трави его! — Стюарт крикнул, когда Дэвис повёл его к двери, что Эндрю проигнорировал, поскольку Абрам уже направлялся на кухню; он обратил внимание только на сработавшую систему безопасности, а затем оглядел своего идиота с ног до головы, обратив внимание на усталость Абрама и на то, что его одежда выглядит почти так же, как и тогда, когда он уходил.
— Итак, звучит многообещающе, — сказал Абрам, почти рухнув на один из табуретов, расставленных вокруг островка. — Что может быть хуже джема? — На безучастный взгляд Эндрю он простонал. — О, я не уверен, что хочу знать.
— Слабак, — сказал Эндрю, положив тарелку с сэндвичами, а затем передал миску с куриным супом с лапшой. — Что было? — Под глазами Абрама не было тех теней, что были от видео, но он выглядел измождённым, что было не очень хорошо.
Его идиот сделал паузу, чтобы неуверенно откусить от половины бутерброда, и, прожевав несколько секунд, вздохнул, но не скорчил гримасу.
— Скажем так, я не думаю, что этот отель захочет, чтобы я вернулся, после того шоу, которое устроил нам Ллойд. — На мгновение выражение лица Абрама стало слишком пустым, затем он снова откусил кусок сэндвича. — И что некоторые государственные служащие не выполняют свои клятвы королеве и стране.
Эндрю задумался, выбирая себе половинку сэндвича, одну из тех, в которых были солёные огурцы.
— Значит, Ллойд всё ещё работает над «внутренней» чисткой, да? — спросил он, съев кусок, вспомнив, о чём в тот раз упоминал шпионишка.
— Похоже, что так. — Абрам доел свой сэндвич, а затем съел ложку супа. — Он хотел, чтобы я переводил для него, поскольку я не являюсь официальным сотрудником, и он знает, где находится моя верность. — Он потянулся левой рукой, чтобы потрогать татуировку, скрытую под обтягивающей рубашкой, затем вздохнул и доел суп.
В какой-то степени это имело смысл, если Ллойд имел дело с криворукими коллегами. Эндрю съел ещё пару половинок сэндвича, размышляя обо всём, в то же время обращая внимание на то, как тихо ведёт себя Абрам и какое задумчивое выражение лица у его идиота.
— Что ещё случилось?
Абрам нахмурился, изучая тарелку с половинками сэндвичей, прежде чем выбрать другой, как человек, который обращается с чем-то, что, по его мнению, может быть опасным.
— Когда я не переводил для него прослушки, он продолжал говорить о том, что я мог бы работать на него, о том, что он собирает новую команду, и я идеально для этого подхожу. Как мне не придётся беспокоиться об отце или Морияма, если я буду работать на правительство.
Эндрю действительно стоило побольнее ударить ублюдка в тот раз.
— Ты никак не можешь быть в этом уверен.
— Нет, — признал Абрам. — Но это всё равно не то, что я хотел бы, чтобы мне ткнули в лицо, когда есть шанс, что больше людей, о которых я забочусь, пострадают или умрут.
Ллойд был ублюдком, раз использовал слабость Абрама против него. Эндрю встал со своего табурета и подошёл к Абраму, который смотрел на сэндвич в своей руке, словно пытаясь решить, хочет он его съесть или нет.
— Хей. — Он подождал, пока его идиот посмотрит на него. — Как ты думаешь, он сможет лучше защитить тебя?
— Нет, — сказал Абрам без малейшего намёка на колебания, откладывая сэндвич. — Я просто... будет больно, если с тобой что-то случится, и всё, о чём я смогу думать, это о том, что, возможно, я мог бы сделать что-то ещё.
— Со мной ничего не случится, — сказал ему Эндрю.
— Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, — предупредил Абрам. — После того, что случилось с Лолой, ты стал мишенью для моего отца.
— Лола должна была доказать тебе, что твой отец не неубиваем.
— Она доказала, что мой отец готов пойти на риск, чтобы удержать свою империю. — Абрам вздохнул, покачав головой. — Мы можем ходить кругами вокруг этого всю ночь.
— Ты просто не хочешь признать, что я прав, — сказал Эндрю, потянувшись пальцами к облегающему материалу рубашки Абрама.
— Я буду первым, кто отдаст тебе должное, если это так. — Выражение Абрама стало почти любопытным, когда он уставился на Эндрю. — В чём дело?
— Не думал, что у тебя есть что-то подобное. — Эндрю потянулся вверх, чтобы провести пальцами под левым глазом Абрама. — И подводка для глаз? — Он слегка усмехнулся. — Подумать только, и это меня твой дядя называет готом.
Это вызвало усталую улыбку у его идиота.
— Иногда нам приходится ходить в клубы, чтобы выслеживать людей или следить за тем, чтобы всё было тихо. Я был там несколько раз, но... — Улыбка Абрама померкла. — Слишком много народу, и это не то место, которое мне нравится. У Элли это получается лучше. — Затем настала его очередь усмехнуться. — Ну, когда он остаётся сосредоточенным.
Эндрю мог легко представить, почему Абраму не понравится такое место, особенно если он будет там один.
— Кто выбирал наряд, Лилия?
— Нет, Элли.
Это было немного неожиданно, пока Эндрю не вспомнил, как Абрам рассказывал ему истории о его придурковатом кузене, который пытался подбить его на «поебушки» и тому подобное.
— Хм, — только и сказал он, слегка размазывая подводку.
У Абрама перехватило дыхание, и он закрыл глаза.
— Да или нет? — спросил он, наклонившись чуть ближе.
На мгновение Эндрю забеспокоился о Джаине и... и о чём? Абрам сказал мужчине «нет», и пока что не было никаких признаков того, что он об этом жалеет. Эндрю нужно было перестать «ждать» этого воображаемого удара хлыстом, когда в игру вступают его собственные страхи, а не страхи Абрама. Поэтому вместо этого он ещё раз провёл пальцем под левым глазом своего друга, говоря «да».
Их поцелуй начался медленно, почти неуверенно, а затем Абрам встал с табурета, чтобы они оказались в более устойчивой позиции, и поцелуй стал более глубоким. Эндрю держал лицо своего идиота, зажав его ладонями, пока язык проникал в рот Абрама, а затем отстранился, чтобы произнести:
— Выше пояса, но ты можешь трогать под одеждой. — Затем его собственные руки слегка потянули рубашку Абрама.
— Да, да, всё в порядке, — сказал Абрам, на мгновение прижавшись к виску Эндрю, после чего ему пришлось отодвинуться, чтобы снять рубашку. Он немного посмеялся, когда его волосы упали на лицо, его руки потянулись, чтобы быстро стянуть толстовку Эндрю. — Наверх? Или здесь?
Эндрю задумался, снимая собственную кофту, затем притянул Абрама ближе.
— Почему? Так не терпится, чтобы я тебе отсосал? — спросил он, проводя пальцами по рыжеватым кудрям.
Абрам слегка вздрогнул, его глаза закрылись, а зубы прикусили нижнюю губу, затем он покачал головой, а его руки гладили грудь Эндрю, пальцы на мгновение задержались на татуировке Хэтфордов.
— Не... не мне. — Он открыл глаза, качнув бёдрами в сторону Эндрю. — Я хочу сделать это тебе, — сказал он, пока по его щекам разливался румянец. — Хочу отсосать тебе. — Когда Эндрю ничего не сказал, он нахмурился. — Чёрт подери, это не... Я хочу, — возразил он. — Я никогда не хотел, раньше, — сказал он более тихим голосом. — Если ты не хочешь, это одно, но перестань беспокоиться обо мне, чёрт подери.
После этого около минуты всё было тихо, пока Абрам смотрел на него, а Эндрю держался за волосы Абрама, пока он думал обо всём и о том, чего он хочет. Блять, чего он хотел — он слишком легко мог представить себе Абрама на коленях с этим ртом вокруг члена Эндрю, настолько сильно, что он уже был твёрд и страстно желал этого. Так сильно, что ему пришлось закрыть глаза и сделать пару глубоких вдохов, чтобы не сказать «да, да, да». Потому что это не было то, что он делал, — доверять другому человеку, чтобы он сделал это для него, хотеть, чтобы другой человек сделал это для него. Но он хотел этого от Абрама, и он был удивлён, что так доверяет Абраму.
Верил ли он, что этот идиот говорит правду? Открыв глаза, он увидел, что Абрам всё ещё смотрит на него, чертовски серьёзно и немного сердито, как будто раздражённый тем, что Эндрю сомневается в нём.
— Ты не обязан, — попытался возразить он.
— Я знаю, — огрызнулся Абрам, а затем медленно выдохнул. — Но я всё равно хочу это сделать, — сказал он, глядя прямо на Эндрю.
Такой чертовски упрямый идиот. Эндрю притянул его к себе для пылкого поцелуя, от которого Абрам застонал ему в рот, пока они шли к шкафчикам; он слегка хмыкнул, когда его спина ударилась о мраморный бортик тумбы, что вызвало быстрый смешок со стороны Абрама.
— Можно? — спросил Абрам, проводя руками по груди Эндрю.
— Да, — сказал Эндрю, а затем потянулся вниз, чтобы поймать их, пока они не зашли слишком далеко. — Только спереди.
— Хорошо. — Абрам кивнул в знак понимания, а затем возобновил поглаживания по груди и животу Эндрю, когда его руки были отпущены; он наклонился для ещё одного поцелуя, который был чуть больше, чем просто чмок в губы, а затем провёл ртом по челюсти Эндрю. Этот маленький засранец просто должен был уделять так много внимания шее Эндрю, что заставило его скрежетать зубами в попытке сохранить тишину, когда его шею целовали, покусывали и сосали достаточно сильно, чтобы оставить засос или два. Он позволял это в течение нескольких минут, пока Абрам не расстегнул его джинсы, а затем потянул вниз молнию.
Он притянул своего идиота к себе для ещё одного страстного поцелуя, пальцы зарылись в непокорные кудри, а руки Абрама скользнули в трусы и начали гладить его член. Эндрю вздрогнул от упорных ласк, а левой рукой провёл по спине Абрама, вдоль гладких мышц и шрамов, пока не нащупал упругую задницу друга и не сжал её. В результате тот застонал и подался бёдрами вперёд, а его зубы так нежно прикусили нижнюю губу Абрама.
— Блядский в рот, — простонал Абрам хриплым от желания голосом, затем скользнул вдоль тела Эндрю, снимая его джинсы и нижнее белье. Немного дрожа при виде Абрама, опустившегося перед ним на колени, Эндрю снова запустил пальцы в кудри Абрама и упивался видом этого великолепного лица, повёрнутого к нему, глаз, подведённых размазанной подводкой, и довольной улыбки на покрасневших губах, прежде чем Абрам раздвинул их, чтобы взять член Эндрю в рот.
Эндрю застонал от удовольствия, когда влажное тепло охватило его, когда рот Абрама заскользил по всей длине его члена в медленном, уверенном темпе. Бледные глаза, потемневшие от страсти, смотрели на него сквозь густые ресницы, а Абрам издавал довольные стоны, посасывая и облизывая член Эндрю. Блять.
Эндрю изо всех сил старался не дёргать бёдрами, когда наслаждение острее вгрызалось в него, когда его ноги начали дрожать, а дыхание участилось. Левая рука Абрама поглаживала бедро Эндрю, прикосновения были лёгкими и дразнящими, а правая рука плотно обхватила основание члена Эндрю и скользила вместе со ртом Абрама. Особенно низкий стон вышел, когда идиот глубоко вобрал его в себя, сделав всплеск удовольствия слишком глубоким, слишком резким, и Эндрю пришлось схватиться за тумбу, пока он кончал.
Абрам остался стоять на коленях, пока Эндрю пытался восстановить контроль над собой, только вытер рот тыльной стороной ладони, а затем Эндрю легонько потрепал волосы своего идиота, давая понять, что тот может встать. Немного поморщившись, вероятно, от долгого стояния на коленях на плитке, Абрам провёл руками по телу Эндрю, и Эндрю притянул его к себе для поцелуя, замешкавшись лишь на мгновение, чтобы попробовать себя на губах друга. На пару секунд он зажал лицо Абрама между ладонями, а затем снова провёл ими по спине Абрама, пока они не остановились на поясе джинсов.
— Да или нет?
— Да, — выдохнул Абрам и снова застонал, когда Эндрю удалось просунуть левую руку в заднюю часть этих узких брюк. Слегка улыбаясь, Эндрю принялся расстёгивать их другой рукой, что вызвало довольный вздох, за которым последовал вдох, когда его рука скользнула в нижнее бельё Абрама.
— Я хочу увидеть, как ты кончишь, — сказал он своему идиоту, начав гладить его. — Смотри на меня.
— Я... окей. — Румянец вернулся на лицо Абрама, но он смотрел на Эндрю, его руки лежали на груди Эндрю, а сам он слегка дрожал. Эндрю немного придвинулся к тумбе и раздвинул ноги, чтобы Абрам мог устроиться между ними, его правая рука уверенно двигалась по твёрдому члену британца, а левая попеременно сжимала и поглаживала его. Абрам продолжал дрожать, и низкие, придыхательные стоны вырывались из его приоткрытых губ, а густые ресницы трепетали, но он не разрывал зрительного контакта — даже когда кончил минуту или две спустя, задыхаясь от имени Эндрю.
Он прижался к Эндрю, его склоненная голова покоилась на левом плече Эндрю, и сам Эндрю чувствовал, как что-то тяжёлое и тёплое, и твёрдое поселилось в его груди — несмотря на растущую боль от тумбы, вгрызающейся в поясницу, или беспорядок на руке, или необходимость принять душ. Он на мгновение закрыл глаза, чтобы лучше насладиться воспоминаниями о великолепном лице Абрама, когда он кончал, о тёплом дыхании на его шее... а затем вытер руку о джинсы своего идиота, поскольку они уже были в беспорядке.
Абрам напрягся.
— Блядский придурок, — пробормотал он. — Серьёзно?
— Тебе всё равно нужно их постирать, — возразил Эндрю, прежде чем прикоснуться губами к виску Абрама. — А теперь двигайся.
— Это не может быть нормальным, да? — пожаловался Абрам, делая шаг назад, а затем, потянув за пояс своих трусов, скорчил гримасу. — Я имею в виду... неужели все... о, неважно.
Эндрю подождал, пока натянет собственную одежду, чтобы ответить на этот бред; он схватил рубашку, затем подцепил пальцем под подбородком своего идиота, чтобы притянуть его к себе для быстрого, но синячного поцелуя.
— Не каждый будет убивать в гараже, чтобы пощадить твою драгоценную затирку и ковёр.
Это вызвало у того восхищённую улыбку — серьёзно, возможно, ему стоит обратиться к врачу, чтобы убедиться, что у него нет проблем с сердцем.
— И то правда. Тогда я попрошу у Лилии ещё одежды.
И костюмы, определённо ещё несколько костюмов, думал про себя Эндрю, следуя за Абрамом наверх, намереваясь снова воспользоваться душем своего друга — ему также нужно было выяснить, закупилась ли Лилия бельём и полотенцами, поскольку у Абрама они были лучше. А пока он этого не сделает, он просто продолжит уходить со всеми полотенцами Абрама.
*******
Абрам чувствовал приятное жжение от напряжения мышц после бега в пару миль и немного жалел, что дневная пробежка подходит к концу. К сожалению, он чувствовал тяжёлый взгляд Эндрю, сверливший его спину, и знал, что его другу будет что сказать, если они не закончат это в ближайшее время.
Они были всего в четверти мили от таунхауса, когда Абрам услышал через наушники звук двигателя мотоцикла, поскольку одна песня в его плейлисте закончилась, а другая ещё не началась. Конечно, Эндрю услышал бы это, поскольку он не бегал под музыку, а просто держал наушники в ухе на случай, если кто-нибудь позвонит, пока они бегали, поэтому Абрам не слишком удивился, когда обнаружил, что его схватили за заднюю часть ветровки и дёрнули в сторону американца, а мотоцикл внезапно свернул в сторону от них.
В сторону от Эндрю, к которому Абрам теперь был крепко прижат.
К тому времени, как мотоцикл развернулся, Эндрю прижал их к одной из машин, припаркованных на улице, и ударил её достаточно сильно, чтобы сработала сигнализация, и люди стали подходить посмотреть, что происходит. Абраму показалось, что он увидел вспышку тёмного металла, когда мотоцикл с рёвом пронёсся мимо со скрытым номерным знаком, но водитель, видимо, решил, что свидетелей слишком много, чтобы стрелять по ним.
У него возникло ощущение, что лучше бы ему насладиться бегом домой, потому что это будет последний раз, когда он будет бегать на улице в течение некоторого времени, несмотря на то, что погода в то утро была полуприличной.
Эндрю, должно быть, начал звонить Стюарту и Джейми, даже если он немного запыхался во время бега, потому что телефон Абрама начал звонить ещё до того, как он добрался до таунхауса. Как и ожидалось, Стюарт наказал ему оставаться внутри, пока они не выяснят, что происходит (это было очевидно — либо отец Абрама, либо один из Морияма только что попытался убить Эндрю, чтобы добраться до Абрама), а Джейми наотрез посоветовала ему в ближайшее время придерживаться беговой дорожки. Абрам бросил телефон на диван, направляясь к лестнице.
— Не будь таким самодовольным, — сказал он Эндрю.
— Там есть часть, где кто-то пытался меня переехать, но я могу с этим жить, если это означает сон утром, — сказал Эндрю, следуя за Абрамом наверх.
— Придурок, — пропел Абрам.
— Придурок, который будет спать дома, — ответил Эндрю. — Повеселись с бегом в никуда.
После этого Абрам даже не пытался спорить, он просто потопал в свою комнату, чтобы принять душ, и несколько минут вымещал злость из-за отца и Морияма за последнюю попытку испортить ему жизнь, на Эндрю, который был удобной мишенью — ещё и вором белья, ублюдок, судя по двум оставшимся полотенцам в ванной Абрама. Какого чёрта? У него что, своих не было? К тому времени, когда Абрам был чист и одет в удобную одежду, он спустился вниз, чтобы узнать, что воришка хочет на завтрак.
Судя по пакету с шоколадной крошкой и коробке со смесью для выпекания, он догадывался, что это будет, и вздохнул.
— Они тебе ещё не надоели? — Это был глупый вопрос, учитывая, что еда содержала шоколад.
— Нет, — сказал ему Эндрю, слегка подталкивая к плите. — Приступай.
— Я буду смеяться в один из этих дней, через десяток-другой лет, когда все твои зубы окончательно сгниют и тебе придётся делать вставные, — передразнил он своего друга, хватая яйца и молоко, необходимые для теста. — Весь этот сахар, должно быть, ужасен для них.
Эндрю замолчал, услышав это, но как только Абрам разогрел сковороду, чтобы приготовить панкейки, тот подошёл к нему сзади, свободно обвив руку вокруг талии Абрама, а подбородком уперевшись в его левое плечо.
Ещё пару недель назад такая близость испугала бы Абрама, заставила бы его напрячься и задуматься о том, что происходит. Пару месяцев назад это заставило бы его либо замереть, либо сбежать подальше — скорее всего, вооружившись ножом. Однако в последнее время они... Абрам не знал, что именно они делали, кроме того, что, возможно, немного расслаблялись в присутствии друг друга? Возможно, они учились лучше определять то, что между ними происходит, узнавали, когда нужно спрашивать разрешения, а когда нет. Что-то вроде этого, как случайное прикосновение, было в порядке вещей, если только это не был «плохой» день или время, и они знали друг друга достаточно хорошо, чтобы понять, когда нужно дать друг другу пространство.
Абрам никогда не думал, что наступит день, когда он будет жить с другим человеком, не говоря уже о том, кто будет знать его достаточно хорошо, чтобы понять, когда нужно «отступить». Что будет кто-то, кого он подпустит к себе вот так близко, с кем он сможет расслабиться, пока готовит им завтрак.
— Сделай их больше, — укорил Эндрю, а Абрам закатил глаза.
— Почему ты этого не делаешь?
— Потому что завтрак на тебе. — Эндрю ещё глубже уткнулся подбородком в плечо Абрама. — Кроме того, кто за кого получил пулю, мм? Чуть не был застрелен, помимо всего прочего. А теперь чуть не задавлен?
Почему-то никогда не срабатывало, если Абрам упоминал всё, через что ему пришлось пройти, только у какого-то придурка это получалось.
— Есть ли здесь момент, когда меня это должно волновать? — Он улыбнулся, когда рука сжалась вокруг его талии настолько, что он захрипел. — Ладно, нетерпеливый ты хмырь.
Панкейки были приготовлены без особых происшествий, что было хорошо, учитывая, как часто их просили в последнее время. Как только Эндрю расположился у островка с большой стопкой их, взбитыми сливками и сиропом, Абрам сделал себе пару яиц и съел их с тостами, не в силах съесть что-то настолько сладкое на завтрак.
Он искренне не понимал, как Эндрю удаётся совершать такие подвиги, как он выдерживает весь этот сахар и при этом так потрясающе выглядит, сохраняя такое тело, что Абраму хотелось провести по нему руками... Ладно, не подходящие для завтрака мысли, сказал он себе, отправляясь за кофе.
— Итак, думаю, можно с уверенностью сказать, что либо твой отец, либо один из братьев Морияма что-то натворили наконец, — сказал Эндрю, наконец закончив уничтожать свою утреннюю порцию сахара и жира.
— Да, не собираюсь спорить с тобой по этому поводу. — Абрам вздохнул, держа кофейник, и подошёл к островку, чтобы наполнить кружку Эндрю. — Это заняло у них больше времени, чем я предполагал.
— Ну, Рико был занят последствиями того, что несколько бывших Воронов попали в реабилитационный центр, бедняжка. — Удивительно, как ловко Эндрю умел язвить, хотя обычно он предпочитал выражать как можно меньше эмоций — если только не быть с ним незнакомым.
— О да, действительно, «бедняжка». Моё сердце кровью обливается за него. — Абрам улыбнулся, принеся молоко и сахар, чтобы его друг мог исправить свой кофе. — Могу я на этот раз воспользоваться своим телефоном?
— Он не стоит таких усилий, — сказал Эндрю с лёгкой усмешкой. — Говоря о реабилитации, Кевину осталось отбыть ещё неделю или около того.
Абрам не удивился, что Эндрю так на это смотрит.
— Какие последние новости о нём были у Лиз?
Эндрю помолчал, добавляя в кофе достаточно сахара и молока, чтобы он стал бледно-коричневого цвета.
— Что он был зол из-за того, что они ему рассказали, но, похоже, он задавал вопросы и проводил время в библиотеке центра, и он не побежал никому рассказывать. — Он ещё несколько секунд смотрел на тумбу, а затем отпил глоток. — В конце концов, это зависит от него, поверит ли он, что Тэцудзи или Кенго могли сделать что-то подобное. После всего, что он видел за последние двадцать лет, он просто глупец, если у него не будет сомнений, но мы не можем заставить его поверить.
Точно так же, как Эндрю не мог заставить Кевина поверить, что ему лучше без Рико и Тэцудзи несколько лет назад, в Пальметто. Не мог заставить Кевина поверить, что ему будет хорошо в профессиональной Лиге без Эндрю, постоянно держащего его за руку.
— Ты сделал всё, что мог.
— Интересно, — сказал Эндрю, затем покачал головой. — Я могу понять, что Рико занят, но как насчёт Ичиро и Веснински?
Услышать имя своего отца, произнесенное вслух, — это всегда был удар в грудь.
— У моего отца могли возникнуть проблемы с заменой трёх ценных людей, в зависимости от того, насколько братья Эрнандесы были важны в его организации. — Из того немногого, что Гейб «рассказал», следовало, что эти двое прокладывали себе путь к высшим чинам, так что это была тяжёлая потеря, почти такая же, как Лола. Абрам закрыл глаза и потёр лицо, изо всех сил стараясь отогнать все воспоминания об этих двух мужчинах, об Эл… об этих двух мужчинах.
Он вздрогнул, почувствовав пальцы, легко расчёсывающие его волосы, а затем расслабился, и улыбка растянула его губы.
— Знаю, — вздохнул он. «Перестань думать о том, что произошло», — он был уверен, что Эндрю пытается сказать ему об этом. Он был в безопасности, всё закончилось, и Эндрю больше никогда не допустит ничего подобного.
— Если ты знаешь, то почему ты такой идиот?
— Чтобы тебе было чем заняться?
За это он получил лёгкое подёргивание волос.
— Пицца на ужин сегодня.
— Хорошо, — согласился он, открыв глаза и обнаружив, что Эндрю наклонился к нему. — Хм, как ты относишься к ананасу и ветчине в качестве начинки? — Он засмеялся, когда ему в лицо ткнули рукой. — Шучу!
— Почему я пытаюсь уберечь тебя от похищения? — Эндрю ворчал, вставая, чтобы бросить грязную тарелку в раковину. — Тогда моя жизнь была бы намного лучше.
— Никаких панкейков с шоколадом, сладкий, — ответил Абрам с довольной улыбкой.
Эндрю, казалось, задумался на мгновение, пока наливал себе ещё кофе.
— Я ненавижу тебя, детка, — пробормотал он, прежде чем уйти в гостиную, вероятно, чтобы развести огонь и ещё немного позаниматься русским языком.
Чувствуя себя странно счастливым, несмотря на всё фиаско с бегом, Абрам прибрался на кухне и принялся за работу на сегодня. Он почувствовал, как тепло внутри него немного угасло, когда он увидел электронные письма от Чжоу — с момента последней встречи Абрама с Джаином, он немного... отдалился от этого человека. Он не знал, что было сказано по этому поводу, что мог сказать Джаин... но он надеялся, что о нём не ходит слишком много негативных слухов.
В конце концов? Он ничего не мог с этим поделать, и это не заставило бы его передумать. Не заставит его изменить своё решение, его выбор.
Он был уже на полпути к написанию документа для Джейми, когда зазвонил телефон; он поднял трубку, ожидая, что это его кузина или, может быть, дядя звонит по какому-то поводу, возможно, в связи с утренним инцидентом.
— Да?
— Ты ведёшь очаровательную жизнь, не так ли, Младший?
У Абрама перехватило дыхание, когда он услышал голос отца, почти не изменившийся за все эти годы. Он был немного глубже, немного грубее, но в нём всё ещё присутствовал северо-восточный носовой акцент, над которым насмехалась его мать и за который он пару раз получал пощёчины, когда говорил с американским акцентом, в нём всё ещё звучал насмешливый тон, который ясно показывал, насколько Натан разочарован в своём единственном сыне.
— А-отец, — выдохнул Абрам, облокотившись на островок, ища глазами Эндрю, но вспомнил, что его друг несколько минут назад вышел в задний сад с сигаретой и телефоном, вероятно, чтобы поговорить с Ники.
— Ты говоришь прямо как она, прямо как Стюарт, — усмехнулся Натан Веснински. — Держу пари, это делает его счастливым. Слышал, что он взял тебя к себе, но он плохо о тебе заботится, не так ли? Пришлось нанять тебе сторожевую собаку и всё такое.
Абрам заставил себя думать, сохранять спокойствие и подавить панику, и вынудил свои дрожащие пальцы набрать сообщение нескольким людям на своём ноутбуке, пока он говорил.
— Так вот почему ты покушался на Эндрю сегодня утром? Или это был Рико?
— Если бы это был я, твоя собака была бы мертва, а ты бы кинут. Я уже прошёл тот этап, когда меня волнует, в каком состоянии ты находишься, когда мне тебя передадут, Младший, — сообщил ему Натан. — На самом деле, я думаю, что чем больше ты сломан, тем лучше. В конце концов, для тебя есть пятнадцать лет уроков, которые давно пора было пройти. — Голос Натана перешёл в более глубокий регистр. — Ты ведь помнишь свои уроки, не так ли, мальчик? Помнишь, как нужно сидеть тихо и не плакать, иначе будет ещё хуже? На этот раз это тебя не спасёт. Я не остановлюсь, пока от тебя не останется ничего, кроме шрамов и сломанных костей, обещаю тебе.
Абрам пытался отдышаться, отогнать воспоминания об отце, нависшем над ним с окровавленным ножом, о боли, жгущей нервы от последнего пореза, последнего урока, о запахе меди и страха в воздухе, о горле Натаниэля, настолько забитом слизью от глотания слёз, что он едва мог дышать, о слизи и крови от укусов внутри рта. Он дёрнул себя за волосы, пытаясь собраться с мыслями, и подскочил, услышав, как захлопнулась одна из французских дверей, когда увидел Эндрю, идущего к нему с яростным выражением на красивом лице.
— Ты никогда не прикоснешься ко мне, ёбаный садист, — сказал он отцу, прижимая телефон к лицу, так как его рука сильно дрожала. — Тебе приходится прибегать к таким жалким угрозам, как эти, потому что ты знаешь, что уже ничего не можешь сделать.
Он слышал тяжёлое дыхание отца на другом конце провода, в то время как Эндрю подошёл к нему, руки его друга нежно коснулись шеи, лица, когда он прижался к твёрдому теплу Эндрю. Затем Натан громко рассмеялся.
— Может, ты и похож на меня, но ты сын этой шлюхи, это точно. У тебя её рот и повадки. Я должен был выбить тебя из неё еще до твоего рождения, маленький неблагодарный говнюк, но я подумал, что это сделает её более сговорчивой. Думал, это даст ей занятие на несколько лет, пока мне не придётся отдать тебя. — Смех Натана был горьким, как будто он понял, насколько глупым он был все эти годы. — Надо было избавить себя от горя и убить вас обоих.
— Наверное, надо было, — согласился Абрам, на мгновение задумавшись обо всей той боли, которую пережили они с матерью, обо всей боли и страхе. Он подумал о том, что его жизнь означала для многих людей — и тут рука Эндрю запустилась в его волосы, и он отпустил всё это. — Но ты не сделал этого, а теперь уже слишком поздно. Каково это, знать, что эта ошибка будет стоить тебе всего?
— Это ещё не конец, Младший, пока я не передам тебя Ичиро, слишком разбитого, чтобы делать что-то, кроме как лизать ему ноги, или всё остальное, что он захочет.
— Каково это, хоть раз держать нож у собственного горла? — спросил Абрам, прижимая свободную руку к груди Эндрю, над его сердцем. — Чувствовать страх, чувствовать, что за тобой охотятся? Не очень приятно, не так ли, Отец?
— Может быть, ты не сможешь лизать, когда я отрежу твой язык, — сплюнул Натан.
— Я слышал, что Ичиро уже подобрал тебе замену. Король умер, да здравствует король, — сказал он старому ублюдку, прежде чем повесить трубку, не желая больше терпеть издевательства этого человека и будучи уверенным, что Джейсон сможет извлечь из звонка любую необходимую ему информацию.
— Блядский боже, — сказал он, позволяя телефону выпасть из онемевшей правой руки, но Эндрю поймал его и отложил на островок, рядом с компьютером Абрама, а затем снова коснулся ладонью лица Абрама. — Блядский ёбаный боже, — сказал он, слова выходили неровными, так как он изо всех сил старался предотвратить приступ паники.
— Прекрати, — сказал ему Эндрю. — Прекрати. Вдохни и выдохни. — Ощущение тёплых пальцев Эндрю на его щеке и в волосах помогло Абраму успокоиться, как и ровный взгляд этих лесных глаз. — Ты здесь, и он не может к тебе прикоснуться. Он просто извращённый, садистский старый хрен, который пытается добраться до тебя любым способом, поскольку не может к тебе прикоснуться.
— Я... я знаю, — вздохнул Абрам, закрывая глаза, его руки поднялись, чтобы слегка сжать запястья Эндрю. — Я знаю это, просто... я никогда не разговаривал с ним раньше. — С Лолой, Ромеро и даже Джексоном, и как он жалел об этом, когда они «учили» его хорошим манерам. Тем не менее, у него были моменты неповиновения в течение десяти лет в Балтиморе, особенно когда он видел, как люди его отца обижают или принижают его мать. Но никогда перед его отцом, не перед Мясником. Даже мать Абрама учила его слушать отца, подчиняться ему, насколько это возможно, потому что между «уроками» Натана и его людей была огромная разница.
Пальцы Эндрю несколько секунд тёрли кожу головы Абрама.
— И мир не рухнул на твою голову и не пришёл к концу. Как я тебе и говорил, он просто старик, жалкий бугимен, который гораздо страшнее в темноте.
— Это не значит, что я хочу столкнуться с ним в ближайшее время, — признался Абрам со слабым смешком.
— Не волнуйся, предоставь его мне. Убивать жестоких родителей — мой талант, — сказал Эндрю, слишком лёгким для этой темы тоном.
Абрам открыл глаза и посмотрел на своего друга, его руки снова скользнули по груди Эндрю.
— Я не... Я не прошу тебя об этом. — Слова прозвучали тихо и немного неуверенно, поскольку Абрам помнил, как тот рассказывал ему о Тильде и Аароне. — Я не прошу тебя об этом.
— Я знаю. — Левая рука Эндрю легла на шею Абрама. — Вот почему я предлагаю сделать это.
«Предлагаю». Как будто это такая мелочь; Абрам улыбнулся, когда его пальцы расположились над сердцем Эндрю.
— Ну, если ты настаиваешь, — сказал он, склонив голову, надеясь, что они никогда не окажутся даже в тысяче километров от его отца. Пусть этот человек будет убит одним из соперников, и дело с концом.
Эндрю слегка фыркнул, наклонив подбородок Абрама.
— Я просто делаю свою работу. Не хочу, чтобы этот твой дядя-мудак комментировал, какой я «ленивый карлик-гот».
— Хех. — Абрам улыбнулся, думая о чём-то. — «Сторожевой пёс». И мой отец, и Ллойд называли тебя собакой.
Выражение лица Эндрю в этот момент было выражением чистого отвращения.
— Ладно, думаю, мне больше нравится «карлик-гот».
— Я сам этого не вижу — ты больше похож на кота, с этим поиском тёплых мест и врождённой ленью. Или, может быть, медведь, если верить заблуждению о сладостях, — возразил Абрам.
— Прежде чем убить его, я спрошу у твоего отца, как часто тебя в детстве роняли на голову, — безразличным тоном заявил Эндрю, что заставило Абрама уставиться на него, пока его не поцеловали, сначала нежно, а потом всё более пылко, пока его губы не заболели от прижатия зубов Эндрю, и всё, о чём он мог думать, это как бы попасть в гостиную и лечь на диван, чтобы вес его друга давил на него и...
И, конечно же, зазвонил телефон, звук которого заставил его вскрикнуть. По крайней мере, в этот раз это была Джейми. Её голос был сердитым и достаточно громким, чтобы быть услышанным, когда заметно воспламенённый Эндрю взял трубку, чтобы ответить.
— Что? Он уже в порядке, — сказал ей Эндрю. — Он сказал ему отъебаться, вообще-то. — Эндрю закатил глаза на вопрос Джейми, который прозвучал как «ты уверен». — Нет, я говорю с тобой, пока он сжимается в клубок страданий на полу здесь, рядом со мной. Кто-нибудь в семье понимает, что ему двадцать пять, а не три года?
Услышав нотки раздражения в голосе своего друга, Абрам встал, чтобы принести виски, и решил, что не будет ничего плохого в том, чтобы налить себе немного джина. Тем временем Эндрю продолжал разбираться с Джейми.
— Насколько я могу судить, обычные угрозы. — Эндрю вздохнул. — Чего хотел твой отец-неудачник, детка? — воскликнул он.
— Если суммировать основные моменты, он жалеет, что позволил мне родиться, я слишком похож на свою мать, меня будут избивать до полусмерти, если он доберётся до меня, а это случится со дня на день, кстати, моё будущее — это бесконечные страдания, — Абрам говорил достаточно громко, чтобы Джейми могла его услышать. — О, и он сказал, что не был причастен к сегодняшнему утру — что если бы так и было, ты был бы мёртв, сладкий.
Эндрю усмехнулся, прежде чем возобновить разговор с Джейми.
— Ты поняла? — Он замолчал на мгновение. — Да, я уже догадался. — Была ещё одна пауза. — Скажи ему, чтобы он принёс продукты, когда будет здесь. — Затем Эндрю повесил трубку. — Джейсон придёт позже с новой симкой для телефона.
По крайней мере, Абраму не собирались покупать совершенно новый телефон.
— Замечательно. — Между утренним покушением на них и звонком, Абрам мог бы сказать, что тихое «затишье» официально закончилось.
— Да. Я позже сообщу Ники, что сомневаюсь, что мы будем навещать его в ближайшее время. — Эндрю не выглядел слишком расстроенным этой идеей, заставив Абрама задуматься, насколько вредным был кузен того во время их последнего звонка.
— Если посмотреть с другой стороны, у тебя определённо будет много времени для изучения русского языка, — сказал Абрам, отхлебнув джина.
Этим замечанием он заслужил неприязненный взгляд, затем Эндрю допил виски и отставил стакан в сторону.
— Ты всё ещё работаешь?
Абрам на мгновение задумался над этим вопросом, затем покачал головой.
— Нет, думаю, мне нужен перерыв. — В данный момент он был не в лучшем расположении духа, не после того, как услышал голос отца и поговорил с этим человеком. Было бы неплохо остановиться на некоторое время, возможно, посмотреть фильм или отвлечься на пару часов, а ближе к вечеру вернуться к документам. С этой мыслью он подошёл к ноутбуку и сохранил работу, чтобы вернуться к ней позже.
— Хорошо. — Эндрю подошёл к нему, его рука снова стала тёплой и тяжёлой на шее Абрама. — Да или нет?
Абрам улыбнулся, вспомнив, чем они занимались до звонка Джейми, чем он хотел заняться, пока их не прервали.
— Да, только один момент. — Он поднял телефон, чтобы отправить сообщение дяде Стюарту, чтобы тот знал, что с ним всё в порядке и что Джейми всё выясняет, а затем перевёл телефон на вибро-режим на время; Эндрю кивнул в знак одобрения, прежде чем потянуть Абрама в гостиную, руки уже скользнули под свободный свитер Абрама.
Абрам подумал о том, что он надеется, что Джейсон не придёт в ближайшее время, а затем позволил Эндрю отвлечь его самым приятным образом.
*******