Armies

Сакавич Нора «Все ради игры»
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
Armies
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После смерти матери Натаниэль Веснински звонит дяде Стюарту вместо того, чтобы продолжать бежать. После окончания университета Эндрю Миньярд отказывается от всех предложений о профессиональной карьере в экси и живёт «нормальной» жизнью, пока скука и непонимание, для чего он старается, не изматывают его, и он принимает предложение отдохнуть и провести какое-то время в Германии у своего кузена Ники. Там он встречает Абрама Хэтфорда, с которым находит больше общего, чем думал.
Примечания
от переводчика: Очень люблю автора, очень люблю подобные аушки, так что я постараюсь сделать всё возможное, чтобы влюбить вас в эту потрясающую историю, как это случилось со мной. Предупреждаю, что здесь будет более дарк!Эндрю и дарк!Нил, много убийств и всего этого. Но убивать они будут только плохих ребят и девчат, значит, всё круто (обожаю мафиозные аушки, ах да, я уже говорила). (разрешение на перевод получено😌) 🔫АРТ С ОБЛОЖКИ без обрезанного пистолета (фб не пропустил пистолет у Эндрю🥲): https://t.me/ssoumidori/228
Содержание Вперед

Часть 11. Прекрасное преступление.

******* Абрам лежал в своей постели, натянув простыни до самого носа и вдыхая аромат свежего белья, пока его пальцы сжимали мягкую ткань; это помогало ему сосредоточиться на том, где он находился, напоминало ему, что он в безопасности. Что он в таунхаусе в Лондоне. Что он не в кровати в Балтиморе с застиранными простынями. Или в одном из бесчисленных убежищ, или дешёвых хостелов, или мотелей, или... или в любом из тех мест, где он бывал в бегах с матерью, где простыни были дешёвыми и покрытыми пятнами, а в половине случаев и вовсе не стирались. Или в той комнате в Северном Тоттенхэме, на той кровати с затхлым, заляпанным матрасом... Нет, всё, что ему нужно было сделать, это глубоко вдохнуть, дотронуться, чтобы знать, что он «дома». Знать, что с ним всё в порядке. Даже после всего, что произошло, с Дэном и включившимися в игру Кожокару, Абрам помнил, как просыпался в этой же кровати, с Эндрю. Помнил обещание Эндрю, что ничего подобного больше не случится, пока он рядом. Абраму удалось заснуть, но кошмары не давали ему покоя. Он ещё несколько секунд теребил пальцами тонкое бельё, а затем заставил себя встать с кровати, слегка застонав от сильной головной и других болей, а также от приступа тошноты; он вспомнил, как его тащили за собой, вспомнил, как его били и пинали, чтобы он перестал сопротивляться. Как будто он просто позволил им это после того, как на него надели наручники, после того, как один из них наклонился поближе и шутливо сказал другому, что, возможно, Морияма не отказались бы от помощи, чтобы сломить его. Он прислонился к стене на несколько секунд, потирая лицо ладонями, чтобы жжение помогло ему прояснить голову, а затем направился в ванную, чтобы облегчиться и ополоснуть лицо. Не желая утруждать себя одеванием, он схватил синий халат, старый подарок Стюарта, и спустился вниз. Несмотря на позднее время, там горел свет, и он обнаружил Эндрю на кухне. Его друг выглядел немного усталым, под его ореховыми глазами залегли тени, он рылся в шкафах в поисках того, что оказалось пачкой печенья, а в воздухе витал аромат кофе. Взгляд Абрама зацепился за ковёр, который теперь покрывал кафельный пол. Эндрю заметил его внимание и кивнул. — Неглазурованная плитка. Похоже, Стюарту понадобится пару дней, чтобы найти кого-нибудь для её замены. Видимо, ты был прав, когда жаловался на неё. — Видимо. — Абрам вздохнул, опустившись на один из табуретов. — Хотя, конечно, из всех возможных вещей, в которых можно быть правым. — Он немного потрепал бинт, обёрнутый вокруг его левого запястья, прежде чем заставил руки лечь на прохладную стойку. — Который час? — Его глаза щипали слишком сильно, чтобы разобрать цифры на микроволновке. — Одиннадцать. — Эндрю отложил печенье в сторону и достал кружку кофе, которую затем передал Абраму. — Если хочешь чай, то без добавок. Энни не хочет, чтобы ты пил после сотрясения мозга и того, чем тебя вырубили. — Он сказал это так, как будто Абрам был приговорён к смерти. Учитывая, что у них на кухне были пятна крови, кто-то снова пытался его похитить, а голова чертовски болела... воздержание, по мнению Абрама, тоже было не очень хорошей идеей. Впрочем, всё могло быть и хуже. — Надеюсь, она упомянула что-то о парацетамоле? Может, даже что-то посильнее? — Он с надеждой посмотрел на своего друга, а Эндрю в ответ окинул его пустым взглядом. — Оу, что ещё? — Ты имеешь в виду Адвил или что-то такое? — спросил Эндрю с насмешливой ноткой в голосе, прислонившись к тумбам и сложив руки на груди. — Потому что ты не получишь его, пока не заговоришь нормально. — Ах, ёбаный ты придурок, — пробормотал Абрам, проводя пальцами по волосам, и только поморщился, когда нащупал шишку — довольно большую, вероятно, от удара о шкаф, и поменьше — от кулака Дэна. — Я не... Тайленол? Обезбол, — выплюнул он, потянувшись к своим ножам. — О, да ёбаный ты блять, где мои ножи? — Он забыл о том, что их нет, из-за головной боли и всего остального. — Видишь, ты можешь говорить по-английски, если тебя достаточно стимулировать, — поддразнил Эндрю, подойдя к краю тумб, пока Абрам пытался понять, хватит ли у него сил, чтобы взять лезвие из деревянного блока в трёх метрах от него. — Когда они придут менять пол? Сколько времени мне осталось, чтобы добавить ещё немного беспорядка? Полная верхняя губа Эндрю скривилась в лёгкой усмешке, когда он поставил перед Абрамом бутылку с каким-то замысловатым шрифтом. — Я бы посмотрел, как ты попытаешься. — Затем он отступил назад и указал на бутылку, что заставило Абрама вздохнуть, когда он поднял её и попытался открыть, так как голова сильно болела, а руки дрожали из-за запястий. — Я так и думал. — Эндрю не нужно было звучать так самодовольно, когда он забирал бутылку. Его руки были тёплыми и нежными, когда они касались рук Абрама. — Что касается ножей, я сказал о них Стюарту. Он работает над тем, чтобы достать тебе новые. — Все следы самодовольства исчезли, и он заговорил нормально. — Должны скоро прислать. — Спасибо. — Абрам на мгновение закрыл глаза, потянувшись за кружкой кофе; тепло помогло ему угомонить дрожь. Лёгкая улыбка появилась на его лице, когда Эндрю положил перед ним пару таблеток. — Что ещё я пропустил? Энни велела ему бодрствовать достаточно долго, чтобы убедиться, что его мозги в порядке, что он может ясно мыслить и знает, где находится, а затем разрешила ему отдохнуть. Это не позволило ему разобраться во всем происходящем как следует. — Немного. — Эндрю пошёл налить себе кофе, пока Абрам глотал таблетки, помня о разбитой губе; было ли это его воображением, или его друг предпочитал его левую сторону? — Джейсон переделал систему безопасности настолько, чтобы мы могли спокойно переночевать, но он вернётся завтра, на случай, если там остались какие-то сюрпризы. А ещё нашли Брена. У Абрама перехватило дыхание, когда он услышал это. — И? — Пожалуйста, не дайте этому человеку умереть; его желудок слегка сжался от этой новости, или, по крайней мере, он думал, что от новости о Брене, а не от кофе и таблеток. Эндрю закончил добавлять молоко в свой кофе и пожал плечами. — Он будет в отключке по крайней мере пару дней. Его башке ещё хуже, чем твоей. Дэн его не убил. — Рад это слышать. — Абрам на несколько секунд закрыл глаза, как от облегчения, так и в попытке успокоить свой взбунтовавшийся желудок. — Я боялся худшего, когда понял, что Дэн солгал. — Ты убил его именно из-за этого? Он улыбнулся любопытному тону своего друга, несмотря на тошноту. — Он сказал, что Брен был занят в Ковент Гардене, но добавил, что он работал с Сарой. Брен говорил нам, что работает с Андреа. Этот факт и тот, что Дэн вёл себя странно, он стоял слишком близко и не снимал пальто и ботинки. — Абрам повертел кружку между ладонями. — Должно быть, он держал телефон в кармане, чтобы отключить систему сигнализации. — Ну, знаешь, что говорят о заднем уме, — заметил Эндрю, присоединившись к Абраму за островком. — Он был там, в Кэмдене, в ту ночь с Дрейком. Не знаю, помогал ли он следить за нами или был там, чтобы скрыть попытку Дрейка схватить меня, поэтому возникает вопрос: как долго он сливал нас? — Он сделал паузу, потягивая кофе, пока Абрам содрогнулся от ужаса. — Джейми считает, что Морияма могли выйти на него через сестру. Никто не может найти эту женщину, чтобы спросить о Дэне. — Ёбаный в рот, — Абрам потёр лицо, не щадя подбитый глаз. — Сколько жизней они собираются разрушить, прежде чем это закончится? — Эй. — Эндрю потянулся, чтобы коснуться кончиками пальцев тыльной стороны левой руки Абрама. — Дело не в тебе, не только, — тихо сказал с мрачным лицом. — Они как опухоль, разрушают всё, к чему прикасаются, и они очень прожорливы. Всегда хотят большего, всегда хотят чего-то или кого-то ещё. Посмотри, сколько игроков перешло к Эдгару Аллану, только для того, чтобы Тэцудзи и Рико испортили им жизнь. Они думают, что любой, кто имеет хоть какую-то пригодность, хоть какой-то талант, ценен и поэтому принадлежит им. И таких они разорвут на куски, чтобы добраться до каждой крупицы этой ценности. — Часть меня знает это, — возразил Абрам. — И часть меня ненавидит, что они будут продолжать охотиться на нас, пока не доберутся до меня. — Затем он поморщился от боли, когда Эндрю щёлкнул его по лбу. — Ай! — Ты думаешь, они остановятся? Они просто найдут какой-нибудь другой предлог, пока не получат всё, что, по их мнению, им должна твоя семья и всё, что её окружает. Хватит быть таким идиотом, — сказал Эндрю с непривычной страстью. — Я слишком устал для этого. Честно говоря? Абрам тоже. — По крайней мере, ты можешь выпить. Даже если его желудок взбунтовался при одной только мысли об этом. — Сейчас мне хочется чего-нибудь покрепче, — сказал Эндрю, потирая рукой левый бок. — Знакомое чувство, — Какими бы ни были эти таблетки, которые дал ему друг, они не слишком помогали Абраму от всех болей, но он полагал, что должен быть благодарен хотя бы за это. Затем он кое-что понял. — Пожалуйста, скажи, что они не заставят нас переехать. Неужели его дяди будут настаивать на том, чтобы они переехали на новое место из-за Дэна? Эндрю тихонько фыркнул в свою кружку. — Пока об этом не слышал. Не думаю, что они стали бы ремонтировать это место, если бы переселяли нас. — О, спасибо, блять, — выдохнул Абрам. Это место могло быть огромным и довольно экстравагантным, но, как ни странно, оно стало домом. — Пока никаких замков, — поддразнил Эндрю, вставая, чтобы принести кофейник. Несмотря ни на что, Абрам улыбнулся. — Придётся довольствоваться этим убогим местом. Он наблюдал, как его друг наливал себе ещё кофе, а затем соскочил с табуретки. Несмотря на её мягкость, она была немного неудобной из-за синяков и болей в мышцах. Кроме того, он легко вспомнил, как стоял здесь всего несколько часов назад, вспомнил, как Дэн подошёл к нему... увидел треснувшую деревянную дверь на верхнем шкафчике. Возможно, будет немного некомфортно находиться на кухне, пока дядя Стюарт всё не исправит. Поэтому он пошёл в гостиную, чтобы сесть на диванчик, подобрав под себя босые ноги. Эндрю или кто-то другой ранее развели огонь, и в комнате было тепло и уютно. Через минуту или две Эндрю вышел и присоединился к нему. — Ты собираешься не спать всю ночь? — Мм, наверное, надо было спросить об этом до того, как ты дал мне кофе. — Абрам закрыл глаза, сосредоточившись на том, чтобы его не стошнило. — Просто... дай мне ещё немного времени. — После кошмара он хотел прийти в себя, одновременно надеясь предотвратить новый. После румынского языка всегда было херово, но быть схваченным вот так, со связанными руками... ещё немного времени было бы неплохо. Не спать целую неделю было бы идеально, но Абрам знал, что это так не работает. Он также знал Эндрю, поэтому немного удивился, когда его друг на мгновение завис у огня, а затем сел на другой конец дивана — они оба были достаточно маленького роста, чтобы поместиться на небольшом предмете мебели с некоторым пространством между ними. Абрам уставился на друга, когда тот схватил одеяло, висевшее на спинке дивана, и накинул его на их колени. — Эм... всё в порядке? Эндрю возился с одеялом. — Ты обычно влипаешь в неприятности, когда пропадаешь из моего поля зрения. — ... и что, ты теперь будешь держаться в метре от меня? Так, теперь у Абрама голова болела сильнее, чем желудок. — Может быть. — Эндрю уставился на огонь, пристроившись в углу дивана. — Замечательно. — Абрам подумал, что если он закроет глаза, то сможет обмануть себя, думая, что выпил джин вместо кофе. Хм, нет, не совсем. — А если я пообещаю больше не попадать в плен? Поразительно, сколько презрения этот человек мог вложить в одну насмешку. — Кажется, я сейчас обижен, — сказал Абрам, натягивая одеяло до подбородка. — Как я и говорил — ты идиот. Ты определённо должен обидеться. — Эндрю снова насмешливо хмыкнул, слегка пнув Абрама по ногам. — А ты определённо придурок, сладкий. — Абрам потянул за одеяло, пытаясь перетянуть его на свою сторону, и успел перетянуть примерно две трети, прежде чем придурок начал сопротивляться. Прошло всего несколько секунд, прежде чем Абрам выкрикнул, оказавшись развалившимся, на Эндрю. — Проблемы, детка? — пробурчал Эндрю, когда Абрам поднялся на свои больные руки, но через мгновение вздохнул и сдался; в конце концов, этот засранец был на его диване. Абрам привалился к левому боку Эндрю, ожидая, что его оттолкнут или что его друг в любой момент встанет, и был удивлён, когда Эндрю просто поправил одеяло вокруг них обоих. Когда он позволил Абраму отдохнуть, как это было ранее ночью. Абрам не был уверен, что ему делать в этот момент, стоит ли что-то говорить или нет, но это было странно комфортно, и ему было тепло, было приятно чувствовать рядом с собой кого-то, кому он доверял. Это отличалось от его снов (он, в таком положении) и это было важнее всего. Поэтому он молчал, желая насладиться моментом, пока Эндрю мог его терпеть. Он не понял, когда умудрился уснуть. ******* Эндрю наблюдал за мерцанием пламени в камине, пока Абрам спал, а тело его плотно прижималось к ноющему левому боку Эндрю; он не мог сказать, помогало ли тепло или вредило рёбрам, что раздражало. Скорее всего, вовсе не помогало, но каким-то образом... каким-то образом это было приятно. Может быть, в тех таблетках, которые оставила Энни, всё-таки что-то было. Он устал, так как день был чертовски длинным, да ещё и напряжённым, и ему действительно следовало поспать. Но было приятно после всего наслаждаться тишиной в доме, знать, что Абрам в безопасности и что Эндрю сдержал своё слово. Завтра Джейсон и другие вернутся в их дом, будет ещё больше шума, неразберихи и Стюарта, ноющего из-за своего драгоценного «Рэма». Эндрю почти не разговаривал с ним после отъезда из Патни, Стюарт лишь подтвердил, что они захватили одного из людей Морияма, приехавших за Абрамом, а Эндрю передал, что нигде не нашел ножей Абрама, и решил, что некий идиот может быть этому не рад. Он знал, как бы он был недоволен, потеряй он свои ножи. Дело было не в том, что Рене подарила их ему много лет назад, а в том, что они стали частью его самого, были там не просто так. Они были для того, чтобы никто и никогда больше не причинил ему вреда (и как приятно было, наконец, использовать их против Дрейка). Никто не причинит вреда тому, кого он решил защищать, никто не причинит вреда тому, что принадлежит ему. Но он не мог защитить то, что принадлежало ему, если не мог удержать это рядом с собой, не так ли? Небольшой недостаток в плане, который он постарается устранить в будущем. Допив кофе, он опустил пустую кружку на ковровое покрытие (тут и так уже скоро уберут кучу дерьма, кого волнует, если надо будет прибраться ещё немного?), засунул руки под одеяло и пожалел, что не догадался взять книгу, когда пришёл на диван, а не в кресло. Он продолжил смотреть на огонь... и в итоге заснул. Через несколько часов его разбудило болезненное подёргивание рёбер, наверное, от того, что он попытался пошевелиться или что-то в этом роде, и то, что он запутался в одеяле, не позволило ему сорваться мгновенно, что дало ему время понять, где он находится, что рядом с ним Абрам и всё в порядке. Он затих, сделав несколько (мучительных) глубоких вдохов, когда идиот что-то пробормотал и ещё больше прижался к Эндрю. На одно безумное мгновение Эндрю показалось, что он вот-вот закроет глаза и просто заснёт, проигнорирует мягкое прикосновение волос к левой стороне челюсти и... Он выскользнул из-под Абрама так медленно, как только мог, в конце концов, усадив друга в угол маленького дивана, и был немного удивлён тем, что Абрам продолжил спать. Всё же лучше ему отдохнуть, пока есть возможность, и окрепнуть после того, что сделали с ним Дэн и эти румынские уебаны. Эндрю поднял пустую кружку только после того, как чуть не наступил на неё, и пошёл на кухню, чтобы обнаружить, что уже почти семь утра. Не слишком уж плохой сон, поэтому он поставил кофе вариться и взял телефон, чтобы написать Брену — чёрт. Ещё одна причина ненавидеть Морияма и их прихвостней, ведь, судя по тому, что сказал ему Джейсон, пройдёт не меньше нескольких дней, прежде чем Брен сможет вернуться к работе. Кто, блять, должен был принести Эндрю еду? Он точно не собирался бежать сам, так или иначе, и он был готов поспорить, что Стюарт будет пиздеть до смерти, если он потащит Абрама за пончиками, а готовить он не собирался ни за что на свете. Хммм... Абрам всегда мог вздремнуть позже, Эндрю был голоден. Эндрю «случайно» уронил грязную кружку в раковину, и когда громкий стук затих, он услышал смесь ругательств из гостиной. Когда он посмотрел в ту сторону, то увидел довольно ошеломлённого Абрама, сидящего на диване, со спутанными волосами, наполовину закрывающими лицо, и руками, засунутыми в рукава халата. — О, ты проснулся. Его друг ответил что-то невнятное, а затем Абрам потёр ушибленное лицо и издал скулящий звук. Через несколько секунд он вздохнул и встал, немного поколебавшись, но затем более-менее уверенной походкой направился на кухню. — Кофе? — спросил он довольно жалобным голосом. — После того, как ты приготовишь завтрак, — сказал ему Эндрю, указывая на плиту. Взгляд, который он получил в ответ, был взглядом крайнего отвращения, но Эндрю лишь переместился, чтобы загородить кофеварку, так что в конце концов он выиграл эту битву. — Ненавижу тебя, — пробормотал Абрам и, шатаясь, направился к холодильнику. — Я тоже тебя обожаю, детка. — Решив, что кофе уже достаточно сварился, и к чёрту то, что кофе продолжал сочиться, Эндрю схватил кофейник и поставил другую грязную кружку под бледно-коричневые капли, чтобы наконец налить себе немного столь необходимого кофеина. Поскольку Абрам готовил для них яичницу, Эндрю был достаточно любезен, чтобы налить кружку и для этого идиота. Вскоре они уже сидели с яичницей и тостами, причём Эндрю был занят тем, что поливал свой тост острым соусом, а Абрам ковырялся в своём завтраке. — Ешь, — приказал Эндрю. — Я отказываюсь слушать нытьё твоего дяди по поводу отсутствия у тебя инстинктов выживания. За это он был награждён грубым жестом, но Абрам, наконец, перестал играть со своей едой и съел пару кусочков, хотя всё это время гримасничал. — Блять, они вкололи мне пропофол что ли? Живот болит ужасно. Ладно, это заслуживало комментария. — Тебя достаточно часто накачивают этой дрянью, чтобы ты знал этот факт? — Случилось один раз, и было неприятно, когда я проснулся. Похоже на то, что сейчас. — Абрам снова скривился, отодвигая тарелку с едой. — Я придержусь кофе ещё пару часов, спасибо. Это могло бы объяснить, почему Энни дала ему только слабый чай прошлой ночью после того, как разбудила его; Эндрю пододвинул к себе чужую тарелку с яичницей и тостами, поскольку всё ещё был голоден, что вызвало у того усталый вздох. — Нельзя, чтобы это пропадало зря. — Конечно. — Абрам подпер подбородок правой рукой, и можно было заметить повязку на запястье на фоне рукава его бледно-голубого халата. — Я рад, что мои страдания идут тебе на пользу, сладкий. Эндрю уже собирался отчитать этого идиота за такое нахальство, но когда он оторвал взгляд от завтрака, то уловил на лице Абрама намёк на улыбку. — Да, это довольно мило. Посмотрим, как долго это продлится, я так наслаждаюсь перерывом от утренних пробежек. — Иди к чёрту, — сказал тот бодрым тоном. — Хм, не хочешь мороженого? Разве это не должно помочь успокоить твой желудок? У меня там есть немного карамельной помадки из тёмного шоколада. Теперь Абрам выглядел немного зелёным. — О, думаю, мне нужно прилечь. — Он чуть не свалился с табурета, торопясь вернуться к дивану, где свернулся калачиком, чтобы уместиться на нём, забравшись под толстое одеяло из синели. Эндрю спокойно съел свой завтрак, затем с наслаждением выкурил сигарету и поставил кипятиться воду, пока переодевался в одежду для тренировок. Спустившись вниз, он заварил чайник, который отнёс Абраму, всё ещё не спавшему, а затем ушёл качаться где-то на час. Когда он закончил, Абрам снова спал, поэтому он оставил его одного, пока мылся, и вскоре после того, как Эндрю спустился вниз и захотел перекусить, появился Стюарт с Дэвисом и Джейсоном на прицепе. Абрам, который до этого момента спал, резко поднялся, услышав громкое щебетание сигнализации, которая была отключена достаточно долго, чтобы трое мужчин смогли войти. Снова в поисках ножей он провёл ладонью по забинтованным предплечьям, пока Эндрю вставал рядом с ним. Стюарту понадобилось всего несколько секунд, чтобы понять, что они не на кухне, и подойти. Старший Хэтфорд выглядел измождённым, под глазами у него были тёмные круги, костюм помятый, левая рука перевязана. Позади него Дэвис с зашитым порезом на правой щеке и ушибленной скулой. Джейсон нёс в одной руке ящик с инструментами, а в другой — очень большой кофе. — Почему ты спишь тут? — спросил Стюарт племянника, приближаясь к нему, но стараясь не подходить слишком близко. — Если ты плохо себя чувствуешь, оставайся наверху. — Я не... не хочу, — сказал Абрам с ноткой раздражения. — Что происходит? — Он нахмурился, оттолкнул одеяло и встал, остановившись только для того, чтобы взять чайник и кружку, прежде чем направиться на кухню; Эндрю заметил, что на этот раз он был более устойчив на ногах. — Как Брен? Стюарт простонал на это и выхватил посуду из рук Абрама, чем заслужил его злобный взгляд. — У него чертовски болит голова и ещё более скверный характер. Он считает, что Дэн слишком легко отделался, в общем. Абрам стоял возле островка и смотрел вниз на ковёр на полу — ковёр, который покрывал место, где кровь Дэна впиталась в плитку. — Возможно, — сказал он тихим голосом, прежде чем сесть. — А что насчёт его сестры? Дэна, имею в виду. — Всё ещё не могут найти её. Выражение лица Стюарта стало мрачным, когда он начал готовить ещё один чайник, в то время как Джейсон ушёл поиграть с электроникой или чем-то ещё. Эндрю бросил на него взгляд, прежде чем решил взять пинту мороженого, прекрасно понимая, что он мало что сможет сделать, если Джейсон проебётся с системой сигнализации, поскольку он не очень хорошо разбирался в электронике. Но что он точно знал, так это, что Джейми доверяет этому человеку, и, похоже, она очень заботилась о своём «братишке». — Пока мы думаем, что Морияма или кто-то из их людей забрали её и держали, чтобы заставить Дэна сотрудничать, — продолжил Стюарт. — Поскольку ему это не удалось, она, вероятно, мертва. — Это... дерьмо, — сказал Абрам, проведя дрожащей рукой по волосам. — Да, отныне никто не приходит в этот дом без проверки, если мы не знаем, что у них нет кого-то, кого можно использовать против них, и кто ещё не находится под защитой семьи, — сказал Стюарт. Он строго посмотрел на своего племянника, а затем повернулся к Эндрю. — Мы усилили защиту вокруг Клозе, и я знаю, что ты сказал, что Морияма не должны охотиться за ним, но мы кое-что выяснили с партнёрами в США, так что за твоим братом теперь присматривают люди. Эндрю почувствовал облегчение, услышав, что с Ники всё будет в порядке, которое слегка ушло при упоминании об Аароне; всё, как всегда, было неоднозначно, когда он думал о своём близнеце. Получалось, он в некотором роде всё ещё заботился об Аароне, когда этот ублюдок продолжал жить своей жизнью, когда Аарон понятия не имел о тех усилиях, которые другие прилагали, чтобы обеспечить его безопасность. Только для того, чтобы Аарон мог жить своей «нормальной» жизнью. — Я думал, что США были для вас проблемой. Стюарт пожал плечами. — Мы всегда ищем новые возможности. Это было больше похоже на то, чтобы связаться с некоторыми старыми «друзьями» и разработать что-то, что принесёт пользу нам обоим. Да, но был ли Эндрю в долгу перед ними за это? Прежде чем он смог продолжить, Абрам кивнул своему дяде. — Спасибо. Это заставило Стюарта улыбнуться. — Не за что, Рэм. Мы просто улаживаем кое-какие неурядицы, хорошо? Дай нам ещё день, чтобы привести всё в порядок, и всё вернётся на круги своя. Пока он говорил, наливал две кружки чая. — Что насчёт Морияма? Кого вы схватили? — спросил Эндрю, поскольку вопрос о его брате на данный момент казался решённым. Дэвис покачал головой, допивая кофе. — Они не прислали никого важного, не в этот раз. Джейми считает, что они не хотели рисковать и поднимать тревогу, поскольку знают, что мы следим за их лучшими людьми — их и Веснински. Всё, что мы получили, это какого-то бизнесменишку в костюме, который чуть не обделался, когда понял, что не заберёт Абрама с собой, завёрнутого как подарок. — Похоже, он испугался этого больше, чем того, что Джейми была готова отправить его обратно по частям, — добавил Стюарт, протягивая Абраму кружку с чаем. Эндрю подумал об этом, пока брал виски, чтобы добавить его в кофе, и сузил глаза на тоскующий взгляд Абрама. — Вероятно, у него есть на то веские причины — мы все прекрасно знаем, что Морияма принимают людей в обмен на уплату долгов. Дэй говорил мне, что знал о паре братьев и сестёр, переданных Тэцудзи, или о том, что одного ребёнка отдали Хозяину, а другого — Кенго. У типа явно были причины для беспокойства о том, что случится, если он не вернётся с Абрамом. Это могло послужить стимулом для Морияма использовать сестру Дэна против него. Может быть, даже отчасти вдохновляло на весь этот поганый менталитет «партнёрства» Воронов. В конце концов, проще всего сломить человека, взявшись за то, чем он дорожил больше всего. Прийти за теми, с кем была наибольшая связь, потому что мысль о том, чтобы разорвать эту связь? О том, чтобы кто-то её разорвал? Это было мерзко. Ещё одна причина для Эндрю желать, чтобы империя Морияма рухнула. Чтобы он помог дать толчок, который заставит её рухнуть. Тем временем Абрам схватился за предплечья, словно в отчаянии ища свои пропавшие ножи. — Какого хера? Как они могут... просто... я думал, что мой отец ужасен. — О, это так, — сказал Стюарт, его голос был полон отвращения. — В конце концов, он согласился отдать тебя этим уродам. Эндрю был готов поспорить, что Стюарт испытывал лёгкое отвращение к своему бывшему шурину. — Да, как я мог забыть об этом? — Абрам отпустил руки, чтобы поднять кружку с чаем, в то время как Стюарт вздрогнул и сделал идеальный виноватый вид. — Итак, подведём итог: Морияма использовали сестру Дэна против него, теперь мы будем иметь дело только с конкретными людьми из-за этого, и принимаются новые меры предосторожности, поскольку Морияма — полные отморозки. — Всегда считал тебя умным, — сказал Дэвис с ухмылкой, как бы пытаясь разрядить обстановку. — Я думаю, что часть с «полными отморозками» очевидна и слабоумному идиоту, но спасибо. — Абрам наклонил голову, отчего волосы упали ему на глаза; если кто-то и заметил, что он до сих пор не вставил серые линзы, то никак это не прокомментировал. Эндрю взглянул на Дэвиса, пока доедал мороженое. — Мне нужен список этих «конкретных людей». — За последние несколько месяцев он постарался узнать как можно больше об организации Хэтфордов, но это были лица и имена, кто кому и где подчиняется, а не личная информация. Он не знал, что у Дэна есть сестра, и не знал, кто «подходит» для шантажа Мориямы — включает ли это Лиз, раз у неё есть Лилия, или эти отношения были нормальными, раз Лилия тоже работала на Хэтфордов? Почему-то Эндрю не думал, что кто-то, переживший Кожокару, станет лёгкой добычей для Морияма, как и то, что Лиз позволит своей девушке разгуливать по городу без какой-либо защиты. Дэвис достал свой телефон и начал печатать на нём. — Хорошо, скоро будет у тебя. Ещё какие-нибудь пожелания? — Да, кто, чёрт возьми, наш новый мальчик на побегушках? Или девочка, мне плевать, я просто знаю, что не доверю «дорогому Рэму» готовить мне ужин, — сказал Эндрю, выбрасывая пустую пинту. — Тоже люблю тебя, сладкий, — пробормотал Абрам в кружку чая, а Стюарт чуть не выронил свою от шока. — Я с тобой не из-за твоих кулинарных способностей, детка, — ответил Эндрю. — Ебать, ты можешь сделать это ещё раз? — спросил Дэвис, держа в руках свой телефон. — Джейми повысит мне зарплату, если я отправлю ей это. — Нет! — крикнул Стюарт, посылая своему подчинённому убийственный взгляд. — И какого хрена ты не умеешь готовить, а? — спросил он Эндрю. — Я нянька, а не повар или горничная, — напомнил он мужчине. — Почему Дэн не мог посильнее приложить меня головой? — спросил Абрам, не обращаясь ни к кому конкретно. — Кома прямо сейчас была бы просто чудесна. — Королева драмы, — усмехнулся Эндрю, что заставило его друга вздохнуть и пробормотать что-то слишком тихое, чтобы его можно было понять. Тем временем Стюарт подошёл к одному шкафчику, чтобы взять бутылку джина, что заставило Абрама оживиться — по крайней мере, пока Эндрю не покачал головой. А-а-а, кому-то нельзя было пить ничего крепкого по крайней мере двадцать четыре часа, и Абрам, даже дующийся с избитым лицом и голубыми глазами, не заставит Эндрю передумать. — Я пришлю Надава, хорошо? — огрызнулся Стюарт. — И только потому, что я не позволю Абраму морить себя голодом, мне нет никакого дела до такого проклятого карлика, как ты. — Он наполнил маленький стаканчик джином почти до краёв, хмуро глядя на Эндрю. Эндрю просто пожал плечами. — Убедись, что Надав знает о непереносимости чеснока твоим драгоценным племянником. Это заставило Абрама сесть и присоединиться к нахмурившимся. — О, да пошёл ты... ты... — Началась длинная череда оскорблений на разных языках, пока Эндрю потягивал свой кофе. А вот это Дэвис уже записывал, а Стюарт вздохнул и налил себе ещё один очень полный стакан джина. — Значит, дела идут хорошо, да? — спросил Дэвис у Эндрю, ухмыляясь. Когда Эндрю бросил на него в ответ безучастный взгляд, его ухмылка стала ещё шире. — Джейми будет рада это узнать. Стюарт поставил стакан на стойку. — Хватит этого дерьма. — Он подошёл к Абраму, который, наконец, выдохся и решил поглазеть на всех. — Отдохни немного, ладно? Лиз придёт позже с твоими новыми ножами, а завтра кто-нибудь переделает кухню. — Когда выражение лица Абрама разгладилось, вероятно, из-за новости о ножах, он рискнул нежно и быстро обнять идиота. — Спасибо, — сказал Абрам, неуверенно обнимая Стюарта в ответ. — Я... спасибо тебе. Это заставило Стюарта снова улыбнуться. — Я знаю, малыш. — Затем он поднял левую руку вверх, чтобы показать Эндрю неприличный жест, прежде чем направиться к двери. Дэвис всё ещё ухмылялся, когда убирал телефон. — Ты правда начинаешь ему нравиться, это очевидно, — сказал он Эндрю, прежде чем последовать за своим боссом. — Какая радость. Эндрю был совершенно не против того, чтобы он не «начинал нравиться Стюарту». — Тебе действительно нужны оба дяди? — спросил он своего друга, пока тот шёл добавлять виски в оставшийся кофе. — Я думаю, есть несколько членов семьи, которые будут жаловаться, если Стюарт внезапно исчезнет. Извини уж, — сказал Абрам, вставая, чтобы выпить ещё чаю. — С другой стороны, нам не придётся долго беспокоиться о плитке. — Его улыбка была не совсем убедительной, и Эндрю заметил, как он избегает нового ковра. Он дал идиоту немного времени, чтобы налить чай, прежде чем заговорить. — Ты знаешь, что сделал то, что должен был сделать. — И это был не вопрос. Абрам стоял неподвижно несколько секунд, прежде чем медленно вздохнул. — Да, знаю. Даже если бы мои дяди и Джейми знали о сестре Дэна и взяли его живым, они бы сделали всё возможное, чтобы освободить её, и всё же сделали бы из него пример. Это не должно выйти наружу, что Хэтфорды позволили одному из своих предать их. — Он закрыл глаза и глубоко вздохнул. — Предать нас. Я бы чувствовал то же самое, если бы он сделал это с одним из других. Но это не значит, что мне не жаль этого ублюдка, ведь Морияма поставили его между молотом и наковальней. До тех пор, пока этот идиот не позволил этому чувству вины сожрать его изнутри. Эндрю задавался вопросом, знал ли Дэн, во что он ввязался, придя в таунхаус, чтобы предать Абрама. Предать сына Натана Веснински, юношу, воспитанного на ножах и закалённого очень многим, юношу, к которому большая часть преступного мира относилась с настороженным уважением с тех пор, как он пустил эти ножи в кровавое применение. Если не поэтому он оставил свой телефон незаблокированным с единственным доступным адресом, то это был способ загладить свою вину. Однако Эндрю лишь поднял свою кружку с особенным кофе. — Ты собираешься вечно об этом думать? Ты и так достаточно унылый. — Затем он наклонился поближе к идиоту. — К тому же, от тебя воняет. Иди прими ванну или ещё что-нибудь. — Когда он отстранился, ему пришлось держать свой кофе так, чтобы Абрам не дотянулся до него. — Блять, ну почему Энни не могла оставить хороший обезбол? — И снова, королева драмы. Постарайся не утонуть, добавив мне ещё больше работы. — Боже упаси напрягать тебя сегодня, — пробормотал Абрам, игнорируя кружку с чаем и огрызаясь; горячая ванна должна помочь его ушибленным рёбрам и всему остальному. Вообще-то, ванна была неплохой идеей, учитывая, что бок Эндрю всё ещё болел после вчерашнего выстрела. Бронежилет уберёг его от серьёзных ранений, но от удара пули у него остался внушительный синяк. Как только Абрам поднялся наверх, Эндрю пошёл искать Джейсона и обнаружил его в гараже. — Ты ещё долго? — спросил он мужчину. Джейсон пожал плечами, продолжая скручивать какие-то провода. — Наверное, ещё пару часов? Я настраиваю систему так, что вы оба будете предупреждены, если кто-то, кроме тебя или Абрама, коснётся системы, а также Джейми и Стюарт. Подкину ещё несколько неприятных сюрпризов, но чем меньше кто-либо будет знать, тем лучше. Иными словами, чем меньше кто-либо сможет рассказать об этом Морияма или людям Веснински, тем лучше. Это делало Джейсона своего рода мишенью, но было что-то в его ровном взгляде, в том, как он двигался, что заставляло Эндрю думать, что этот молодой человек не из тех, о ком можно судить легкомысленно. Должна была быть причина, по которой Джейми так полагалась на него, и не только потому, что он, казалось, знал толк в компьютерах и электронике. После того, как Эндрю убедился, что дом по-прежнему заперт, а Абрам находился в своей спальне, он отправился в свою собственную, чтобы понежиться в большой ванне, стоящей отдельно от душа в ванной комнате (всё ещё нужно было привыкнуть к экстравагантности этого места. Что всё здесь принадлежало ему, что ему не нужно было делиться, что кто-то считал, что он этого достоин. К последней части особенно). Вода была настолько горячей, насколько он мог стерпеть. Он окунулся так, пока она не залилась ему в рот, и боролся с тем, чтобы не заснуть. Тепло впитывалось в его больные мышцы, пока он не издал небольшой стон от удовольствия. Как бы он был рад покалечиться ради чего-то подобного ещё в Пальметто, когда тело ныло каждую неделю от тренировок и игр. Лучше поздно, чем никогда, подумал он. На мгновение его правая рука провела по нижней части живота, кончики пальцев прошлись по тонкой дорожке грубых волос, а затем спустились ниже, к вялому члену. Выпущенный из лёгких воздух потревожил воду, и рука опустилась на дно ванны, а затем всплыла обратно. Если он подрочит, то точно заснёт, настолько он был уставшим и расслабленным. Кроме того, желание не было таким сильным, не совсем. Не сейчас, когда у него был Абрам. Не тогда, когда он всё ещё мог легко вспомнить ощущение тела Абрама на своём собственном, ощущение их бёдер, сталкивающихся вместе, вкус кожи Абрама под его языком. Как бы он не удерживал всё на том уровне, на котором мог позволить себе отпустить себя, Эндрю не мог не планировать, что делать в следующий раз. Он хотел большего. Он хотел видеть Абрама обнажённым, хотел видеть это тело перед собой, а может быть, и под собой, хотел видеть эти худые мышцы и изящные кости, эти длинные конечности, дрожащие из-за него. Единственное, что ему ещё предстояло решить, будет ли он заставлять Абрама кончать рукой или ртом — и то, и другое привлекало его. Он знал, что в нём есть потребность контролировать ситуацию в такие моменты, когда, ну, ему нужно было контролировать ситуацию. И себя, и своего партнёра. На этот раз, однако, он также хотел, чтобы Абраму было хорошо. Он начал догадываться, что Джаина вообще не волновало, было ли Абраму хорошо, судя по неуклюжим поцелуям и другим реакциям его друга. Любое желание, которое он испытывал до этого момента, мгновенно умерло. За последние пару недель о Джаине не было ни слова, и Абрам, конечно же, не упоминал о китайце. Эндрю знал, что лучше не верить в то, что вопрос решён, что Абрам с ним покончил. О нет, комплекс мученика в этом идиоте искоренить будет не так легко. Эндрю оставался в ванне ещё минут десять, потом вышел и высушился, но побриться так и не удосужился. Переодевшись в удобную одежду, он проверил своего идиота (тот спал в кровати, что объясняло, почему он не получил ничего за то, что открыл дверь спальни) и спустился вниз, где уселся в кресло с книгой и ещё одной порцией кофе, пока Джейсон заканчивал настраивать систему безопасности. Примерно через час на телефон Эндрю пришло сообщение с незнакомого номера, который оказался номером Надава. Мужчина спрашивал его о том, что ему или Абраму нужно завезти в этот вечер. Эндрю дал ему небольшой список покупок и заказ еды на вынос, что оставило у него ощущение некоторого самодовольства, особенно когда спустя некоторое время вниз спустился Абрам с затуманенными глазами. Его друг минуту или две смотрел на кухню, а затем подошёл к Эндрю. — Где мой ноутбук? Его тоже забрали? — Нет — по крайней мере, не эти засранцы. Он у Джейсона. — Понятно. — Абрам стоял там несколько секунд, откинув волосы со своего покрытого синяками лица и одетый в свитер, который выглядел так, будто мог бы подойти Брену, настолько он был велик, его рукава закрывали ладони идиота. После он кивнул и ушёл — Эндрю предположил, что в поисках Джейсона. Он вернулся минут через пять с недовольным выражением лица и свалился на диван, что заставило идиота поморщиться от боли и выругаться. — Проблемы? — Я, блять, не хочу новый ноутбук, — пожаловался Абрам. — Мне нужен мой старый — я очень сомневаюсь, что у них было время установить на него шпионские программы и кучу всякого дерьма, пока они тащили меня отсюда! — Моё сердце, оно истекает кровью, — сказал Эндрю, «перелистывая» новую страницу. Подождите, пока этот идиот поймёт, что его телефон тоже исчез. — Если бы у меня были ножи, так бы и было, — пробормотал Абрам низким и злобным голосом. — Кто-то немного злой после сна, не так ли? — Эндрю хмыкнул и отбил подушку, брошенную в его сторону, не опуская электронную читалку. — Обычно это происходит, когда я просыпаюсь и вспоминаю о том, что живу с придурком. — Абрам закрыл глаза, прижимая к груди брошенную подушку. — В это время в прошлом году у меня была прекрасная квартира в моё единоличное пользование. — И вот, пожалуйста, ты только что продлил время отсутствия утренних пробежек ещё на неделю. — Эндрю «перелистнул» на другую страницу. — Я решил, что каждый раз, когда ты говоришь что-то чрезвычайно глупое, добавляется ещё одна неделя. Абрам зашипел, когда сел и открыл глаза. — И что значит это «чрезвычайно глупое»? — Что я говорил о жизни в прошлом, а? — Эндрю опустил электронную читалку, чтобы окинуть идиота прищуренным взглядом. — Любым прошлым. Абрам тоже сузил глаза. — Я начинаю думать, что ты с самого начала тайно работаешь на Морияма. Это всё один большой план, чтобы свести меня с ума, да? Подтолкнуть меня к краю, а потом я однажды просто сдамся? — Неплохо, — сказал Эндрю, когда всё обдумал. — Но нет. Если бы я был одним из них, я бы уже просто вырубил твою плаксивую задницу и сдал тебя. Детка. — Мудак. — Идиот, — ответил Эндрю, раздражаясь, что словесная перепалка прерывает его попытку читать книгу, если честно. Поэтому он не обратил особого внимания, когда Абрам встал с маленького дивана и подошёл к креслу с гневным намерением на лице, в руках держа подушку. — Так чертовски бесит отсутствие ножей, — пожаловался Абрам, перед тем как замахнуться подушкой на голову Эндрю. Перед тем, как ударить Эндрю грёбаной подушкой. Ладно, может быть, Кожокару сломали вчера этого идиота, прежде чем Эндрю успел его спасти. Это было единственное логичное объяснение. Чёртова подушка была закинута назад, чтобы ударить его снова, Эндрю поймал её на спуске и дёрнул за неё, намереваясь вырвать. Однако Абрам держался за неё с удивительной силой, что привело к тому, что его дёрнуло вместе с ней — прямо на Эндрю. В результате они оба выругались от удивления и боли, когда длинные конечности Абрама приземлились на чувствительные места, а больные рёбра напряглись, но в конце концов Эндрю усадил идиота более или менее на колени: длинные ноги по обе стороны от его бёдер, а левой рукой сжал спереди этот слишком большой свитер и угрожающе поднял подушку. — И с какого хуя ты подумал, что это хорошая идея? — Ну, я не мог ударить тебя ножом, а душить тебя показалось мне слишком сложным, — с жаром признался Абрам, его щеки раскраснелись, а глаза полыхнули гневом. — Подушка была просто... там? Ёбаный идиот, — поклялся Эндрю. И всё же это был идиот, которому он доверял, которому он позволил находиться так близко к себе, идиот, чьё присутствие не вызвало никаких плохих воспоминаний или негативных эмоций, даже в такой позе. Помогало то, что он мог спихнуть тощего ублюдка с колен без особых усилий, хотя вместо этого он крепче ухватился за мягкий свитер и притянул Абрама ближе. — Да? У Абрама перехватило дыхание, и розовый румянец на его щеках углубился. — Да, — сказал он, прежде чем закрыть глаза, прежде чем Эндрю преодолел расстояние между ними для поцелуя. Руки того вцепились в низ свитера, и Эндрю оставил их там, свои положив на шею Абрама, помня об ударах, которые этот идиот перенёс по голове накануне. Это было немного странно — целоваться вот так, когда кто-то лежит на нём сверху. С одной стороны, Эндрю чувствовал себя немного защитником, немного запертым, но с другой стороны — он чувствовал, как тело Абрама расслабилось, как это тело было прямо здесь, что он мог прикоснуться к нему, притянуть ближе или оттолкнуть. Его левая рука опустилась ниже, чтобы он мог просунуть её под большой свитер и провести ею по спине Абрама, и его губы скривились, когда при первых же ласках у его друга вырвалось жалобное хныканье. — Без касаний, — предупредил он, прерывая поцелуй, хотя сам сохранял лёгкость прикосновений, убеждаясь, что с Абрамом всё в порядке. — Хочешь, чтобы я остановился? — Нет, чёрт подери. — Голос Абрама был хриплым, а его пальцы скрючились в свитере. — Просто... кажется несправедливым. Эндрю почти произнёс свою привычную реплику о том, что в жизни вообще бывает справедливо, но он предпочёл провести пальцами по спине Абрама, чтобы вызвать ещё один из тех замечательных нуждающихся стонов, когда его рот искал тёплую кожу. Он чувствовал стон, вибрации, которые тот издавал, прежде чем они выскальзывали на свободу. — Чёрт бы тебя побрал, — пожаловался Абрам. — Весело... весело делать это... тебе. Да, кто-то догадался об одном из слабых мест Эндрю, что составляло половину удовольствия от того, что он лишил Абрама доступа к нему. И если Эндрю был честен с самим собой? Он получал некоторое удовлетворение от того, что выжимал эти стоны из своего друга и видел оставленные им следы, от того, что раздражал Стюарта ими и давал понять всем остальным, чтобы они держали свои руки при себе. — Как жаль, — пробормотал он, перемещая свои губы дальше по шее Абрама, к тому месту, которое, как он знал по опыту, заставит мужчину вздрогнуть в ответ, а правой рукой отпустил свитер, чтобы можно было засунуть ладонь и под него. — Блять. — В этот момент у Абрама перехватило дыхание, и его бёдра подались вперёд, когда Эндрю провёл ладонью по его лопаткам, острым костям под тёплой кожей. — Блять. С учётом того, что началось под влиянием импульса, Эндрю был вынужден согласиться. Он приподнялся, проводя зубами по шее Абрама, его член затвердел, когда к нему вернулись мысли из ванной, при мысли о том, как он уложит Абрама на ковёр перед камином без одежды и будет отсасывать ему, пока тот не станет молить об облегчении. Блять, да. Он только снова провёл кончиками пальцев по спине Абрама, стараясь не использовать ногти, что вызвало у Абрама низкий и глубокий стон, когда неподалеку раздался громкий кашляющий звук. В мгновение ока Эндрю оказался на ногах, держась левой рукой за правое предплечье Абрама, а правой — за нож, глядя на очень смущённого Джейсона и изо всех сил стараясь отпихнуть за себя рассыпающегося проклятиями идиота. — Эм, да, простите? — сказал Джейсон, одарив их нервной улыбкой. — Я, а, всё готово. — Ёбаный ад, — пробормотал Абрам, потянув за руку, которую держал Эндрю. — Да, — согласился Джейсон со всё ещё ярко-красным лицом. Эндрю вздохнул, опуская нож. — Чего ты хочешь? — Разве он не мог просто уйти? — Я, а-м, должен показать тебе кое-что на твоём телефоне, — сказал Джейсон. — Я вернусь завтра с новым телефоном Абрама. — Как бы невероятно это ни казалось, его лицо раскраснелось ещё ярче. — Э-э-э, и сначала позвоню! Да, сначала позвоню. О боже. — Он потёр лицо. Не похоже, чтобы они занимались чем-то таким уж провокационным, подумал Эндрю с некоторым раздражением. — Ты что, никогда раньше не видел, как двое людей целуются? — Не собираюсь об этом, — сказал Джейсон, разворачиваясь и направляясь на кухню. — Твой телефон! Тем временем Абрам, наконец, освободил свою руку, и на нём появилась его жуткая улыбка. — Я пойду побегаю. — Чёрта с два, — сказал Эндрю этому идиоту. — На чёртовой беговой дорожке, — сказал Абрам, направляясь наверх, вероятно, чтобы переодеться. Если идиот хочет бегать на месте с больными рёбрами, пусть бегает, решил Эндрю, а сам пошёл на кухню, чтобы посмотреть, что ханжа Джейсон хочет показать ему в новой системе безопасности. ******* Абрам выругался, когда ему пришлось подправить ещё несколько настроек на своём новом ноутбуке; что бы ни говорил Джейсон, он был совсем не таким же самым, что его старый. За прошедший день он слишком много всего настроил, обновил, загрузил, установил и... просто хотел вернуться к работе. Кухня была наконец-то отремонтирована (новая глазурованная плитка, на этот раз голубая и кремовая, пара новых дверных шкафчиков). Надав повёлся на ту хуйню с чесночным хлебом от Эндрю (Абрам знал, что этот придурок делает это только для того, чтобы позлить его, и поэтому старался не реагировать. Слишком сильно), но в остальном оказался достойной временной заменой Брену (с надеждой, что тот вернётся через несколько дней). Всё почти пришло в норму, так что он просто хотел вернуться к работе. Заняться переводом и всем остальным. Джейми и Стюарт не собирались отпускать его куда-либо в ближайшие пару недель, пока не будут уверены, что в семье нет других предателей, что они будут знать об агентах Морияма в этом районе. Он пожелал им удачи в этом деле. Хэтфорды, может, и закрепились в Великобритании и Европе, но Морияма умели добиваться своего, ломать людей. Скорее всего, это будет сеть его семьи против людей, которых Морияма довели до отчаянных действий. Устав от работы с ноутбуком, Абрам встал с островка (ему действительно стоит как-нибудь воспользоваться офисом и дать передышку своей спине) и подумал, что неплохо было бы перекусить. Он набрал горячей воды для чая и заглянул в шкаф в поисках чего-нибудь съестного. Конечно, там были пачки и пачки печенья, слишком сладкого, чтобы он мог даже подумать о таком, и все для Эндрю. На мгновение Абрам вспомнил времена, когда он находил там только крекеры и протеиновые батончики. Что, чёрт возьми, произошло? — Возьмёшь моё печенье, и я сломаю тебе пальцы. И снова, что, чёрт подери, произошло? Абрам вздохнул, бросив поиски достойной закуски, и решил, что обойдётся тостом. — Скажи мне правду, ты наполовину Брауни или что-то вроде того, да? — спросил он, поворачиваясь. Эндрю уставился на него в замешательстве. — Какое, чёрт возьми, отношение ко мне имеет какая-то организация девочек-скаутов? — Подожди, нет, они предпочитают крем, а не печенье, виноват, — сказал Абрам, идя за хлебом. А ещё была вся эта история с уборкой. Вообще надо учитывать, что книга по британскому фольклору была у него всего неделю или две, прежде чем отец узнал, что он каким-то образом получил подарок от тёти Мириам, а потом книга исчезла, и... в общем, он не хотел больше об этом думать. — Я знаю, что ты больше не пропускал приемы пищи, значит, за этим последним приступом бреда стоит что-то другое. — Эндрю подошёл понюхать чайник. — Слишком часто «прикладываешься к джину»? — Я мог бы только пожелать, — признался Абрам. — К сожалению, это естественно. — А, идиотизм в его лучшем проявлении, другими словами. — Эндрю кивнул, как будто всё вдруг обрело смысл. Абрам вздохнул, положив хлеб в тостер, затем подошёл, чтобы налить кипящую воду в чайник. — Возможно, мне стоит немного «приложиться», это значительно улучшит ситуацию. Эндрю молчал, пока не закончил с горячей водой. — И что это за «ситуация»? — Ну, не знаю, может быть, та, в которой я живу с обжорой с сахарной зависимостью, который к тому же ещё и мудак? — Правда? — Прежде чем Абрам успел налить себе чаю, Эндрю взял у него из рук чайник и отставил его в сторону, а затем оттащил его от стойки. — Иди сюда. — Хорошо. — Немного недоверчивый, Абрам, тем не менее, позволил провести себя в гостиную, к стеклянно-мраморному камину. — Что теперь? — Да или нет? Теперь он был удивлён, что ему задали этот вопрос, особенно после того, как он нагрубил Эндрю. Абрам нахмурился и посмотрел на своего друга, который стоял перед ним с оттенком недовольства на красивом лице, как будто нетерпеливо ожидая ответа. — А, да? Это заставило того нахмуриться. — Да или нет? — В вопросе прозвучало что-то вроде остроты, поскольку Эндрю дал понять, что не примет ничего, кроме однозначного ответа. — Да, — повторил Абрам на этот раз гораздо более чётко. — Хорошо. Помни, что ты можешь сказать «нет» в любой момент, — сказал ему Эндрю и, как только Абрам кивнул, потянул его за шею, чтобы поцеловать. На вкус Эндрю ощущался как что-то сладкое с привкусом никотина, странная смесь, которая сначала заставила Абрама слегка хмыкнуть. Поцелуй начался лениво, как исследовательское движение языков и прижатие губ, а затем Эндрю отстранился. — Сними свитер, — сказал он Абраму. Это было что-то новенькое. Абрам на мгновение замешкался, но любопытство и желание взяли верх над возможными опасениями; он стянул свитер через голову и отбросил его в сторону, наблюдая за Эндрю. После этого его друг пару секунд смотрел на него и отмахнулся правой рукой, а затем удивил Абрама, сняв и свою чёрную толстовку. Пальцы Абрама дёрнулись, чтобы прикоснуться к скульптурной груди, открывшейся перед ним, потрогать гладкую кожу, широкие плечи и мускулистые руки. Эндрю, должно быть, заметил это, потому что покачал головой. — Пока не трогай. — Чёрт подери, ты не облегчаешь задачу, — пожаловался Абрам. — Ты всегда можешь сказать «нет», — заметил Эндрю, и когда Абрам только насмешливо хмыкнул, шагнул вперёд, чтобы ещё раз нежно обхватить шею Абрама. — Тогда встань на колени. Когда Абрам притих при этих словах, Эндрю покачал головой. — Блять. Я имел в виду... давай. — Он начал сгибать ноги в знак того, что он тоже собирается встать на колени, что вывело Абрама из паралича. После секундного колебания Абрам тоже начал опускаться на колени — когда почувствовал, что пальцы Эндрю начали соскальзывать с его шеи. Вскоре они оба стояли на коленях на плюшевом ковре у камина, лицом друг к другу. Опасения вернулись, но у Абрама к рукам были пристёгнуты его новые ножи, а перед ним был Эндрю, и он знал, что может прекратить это в любой момент, может встать и уйти. Он знал, что Эндрю никогда не заставит его делать то, чего он не хочет, никогда не зайдёт слишком далеко. Он также знал, что Эндрю заставит его чувствовать хорошо... и что он хотел Эндрю. Даже если он всё ещё не совсем понимал последнюю часть, он знал, что хочет Эндрю. Поэтому он глубоко вздохнул и кивнул своему другу, чтобы показать, что всё в порядке. Это стало для Эндрю сигналом, и он снова притянул Абрама к себе для поцелуя, пальцы его правой руки скользнули в волосы Абрама, а левая рука нежно погладила шею. Мягкие ласки заставили Абрама задрожать, и вскоре он уже стонал от наслаждения поцелуем, от ощущения пальцев, перебирающих его волосы и дразнящих шею. Эндрю придвинулся ближе и начал прикасаться к нему в других местах, вдоль груди и живота, лёгкими прикосновениями проводя по шрамам. Абрам уже привык к этому, привык к тому, что Эндрю прикасается к нему таким образом, и больше не пытался отстраниться. Вместо этого он выгнул шею и закрыл глаза, когда эти губы начали опускаться вниз, и сжал пальцы, чтобы не пытаться дотянуться, ухватиться за своего друга, когда удовольствие нарастало внутри него. Когда он почувствовал лёгкое потягивание за пояс своих хлопчатобумажных брюк, он резко вдохнул и открыл глаза, чтобы увидеть, что Эндрю смотрит на него с мрачным выражением. — Да? Абраму пришлось смочить губы, прежде чем он смог заговорить. — Д-для чего? — Он не знал... что Эндрю намеривался делать? Эндрю помолчал мгновение, а затем вздохнул. — Хочу снять их, чтобы я смог отсосать тебе. Потребовалось мгновение, чтобы эти слова дошли до сознания, это было настолько чуждое понятие для Абрама. — Стой, что? — Он нахмурился, обдумывая это. — Ты имеешь в виду... ты? Мне? — Он почти потянулся к Эндрю, прежде чем вовремя опомнился. — Правда? — Зачем мне спрашивать? Он вздрогнул от остроты, прозвучавшей за этими словами. — Но разве я не должен делать это для тебя? — Он снова вздрогнул, когда выражение лица Эндрю превратилось в ужасную пустую маску. — Имею в виду, так всегда... — Он замолчал, почувствовав резкий поцелуй. Когда Эндрю отстранился, он держал свои руки по обе стороны лица Абрама, держа их нежно, но крепко. — Мы не делаем... мы не делаем это «как это всегда делалось», блять, — сказал он грубоватым голосом. На мгновение Абрам почувствовал себя виноватым, ему показалось, что он всё испортил, но потом он кивнул. — Хорошо. Ты прав. — Он медленно выдохнул. — Да. — сказал он. — То есть, если ты всё ещё хочешь это сделать. Несколько секунд на него смотрели с сомнением, а потом Эндрю насмешливо сказал. — Полагаю, да. — Когда Абрам нахмурился на это, его притянули для ещё одного поцелуя, более страстного, чем грубого. Ладно, с этим он мог бы справиться; он слегка застонал и вынужден был засунуть кулаки за спину, особенно когда руки Эндрю погладили его по бокам. Он слегка вздрогнул от нежных ласк, а затем задохнулся, когда почувствовал, как натягивается шнурок его брюк. — Да, — пробормотал он в губы Эндрю, и снова задохнулся, когда руки Эндрю прошлись по его бедрам, чтобы стянуть оставшуюся одежду. — На спину, — сказал ему Эндрю, и Абрам повиновался после секундной паузы. Брюки и нижнее белье были стянуты с его ног, оставив его лежать на ковре голым, а Эндрю стоял на коленях между его бёдер. На мгновение его друг уставился на него сверху вниз, отчего он почувствовал себя неловко, а затем наклонился к нему, положив левую руку на правое плечо Абрама. Это немного пугало, когда кто-то вот так нависал над ним, но Абрам постоянно напоминал себе, что это Эндрю, что он чувствует на своих руках полоски ножей. Потом его снова стали целовать, сначала нежно, а потом всё более страстно, и страх уступил место желанию. Эндрю прервал поцелуй, чтобы провести ртом по подбородку Абрама, что вызвало у него тихое поскуливание, которое вскоре перешло в низкий стон, когда его шею засасывали и покусывали в течение минуты или двух. Затем Эндрю переместился ниже, расположившись над телом Абрама, а рот и пальцы прокладывали свой путь по груди Абрама, нежно покусывая соски, гладя его шрамы, прослеживая впадины мышц. Наслаждение становилось всё сильнее, его тело откликалось всё сильнее, пока он не задыхался от потребности, его бёдра раскачивались вперёд и назад, пока рот и рука становились всё ближе и ближе. Эндрю немного отодвинулся назад между ног Абрама, а его левая рука легла на бедро Абрама, как для поддержки, так и для того, чтобы удержать его. Ругаясь на сдержанность, Абрам заикнулся, когда почувствовал, как язык его друга прошёлся по его пупку, а затем опустился ниже, когда рот Эндрю провёл линию дразнящих поцелуев к его левому бедру. К этому моменту он задрожал, тело наполнилось ноющим чувством желания. Он делал нечто подобное много раз в прошлом — что-то более грубое. Но ничего с такой тщательностью, с таким вниманием. От ощущения руки Эндрю на его твёрдом члене он едва не задохнулся, а его пальцы впились в ковёр. Ощущение тёплого дыхания на кончике члена заставило его затылок врезаться в ковёр, а когда Эндрю наконец взял его в рот? Абрам никогда раньше не слышал от себя подобных звуков. Он начинал понимать, почему Джаину и... почему Джаину это так нравилось. Ооох, как же это было приятно. Он слегка подался бёдрами вперёд, а затем замер, прекрасно понимая, как сильно он это ненавидел, и испытал облегчение от того, что Эндрю не дёрнулся из-за его небольшого промаха. С этого момента он держал своё тело как можно более неподвижным, даже когда экстаз разгорался всё ярче и жарче внутри него, когда ощущение рта, языка и хватки Эндрю заставляло его ругаться, задыхаться и стонать. Так чертовски хорошо. Эндрю отстранился, чтобы лизнуть член Абрама по всей длине, затем пососал головку, и… блять! — Я... нет, кончаю, — пытался предупредить Абрам, но Эндрю лишь быстрее вбирал в рот, и удовольствие стало таким острым, что он едва мог дышать, когда кончал. Абрам слегка зашипел, когда рот Эндрю покинул его обмякший член, и в этот момент наконец открыл глаза. Он приподнялся на дрожащих локтях и только вздохнул, увидев, как засранец вытирает рот и руку о хлопчатобумажные штаны Абрама, а затем заметил кое-что в штанах самого Эндрю. — А... что насчёт тебя? Эндрю замялся от вопроса и нахмурился. — Всё в порядке. Нет, это было не так, учитывая то, что Эндрю только что сделал для него. — Это не похоже на то, — сказал Абрам, глядя другу в глаза и делая движение правой рукой. — Ты хочешь, чтобы я... — Нет. Абрам вздохнул от резкости этих слов и от того, что его руку поймали. — Это нечестно, — повторил он; это не было чем-то таким, чего он не делал раньше, так почему же нельзя? И всё же у него было чувство, что Эндрю сейчас не хотел этого слышать. Всё было тихо, пока Эндрю держал правую руку Абрама, а затем издал вздох, явно раздражённый. — Закрой глаза, — приказал он, притягивая Абрама ближе. — А? — Абрам моргнул, а затем быстро сделал то, что ему сказали, почувствовав, как пальцы снова забрались в его волосы. Эндрю уткнулся лицом в шею Абрама, в то время как раздался шорох одежды. Пальцы Абрама снова дёрнулись от желания прикоснуться к другу, сделать что-то, и Эндрю, должно быть, заметил это, потому что он поймал правую руку Абрама и поднял её к голове, где Абрам начал прочёсывать пальцами короткие светлые пряди, пока тёплое дыхание и сухие губы Эндрю щекотали его шею. Он старался не натягивать пряди, пока Эндрю мастурбировал над ним, просто нежно поглаживал кончиками пальцев кожу головы своего друга и слегка мычал, задыхаясь, когда зубы Эндрю цепляли его шею. Прошло совсем немного времени — не то чтобы он возражал, если бы это продлилось подольше, — прежде чем тело Эндрю напряглось, а его губы плотно прижались к шее Абрама, словно в попытке сдержать звук. Абрам притих, сказал себе, что это Эндрю, что всё в порядке, и тут Эндрю отстранился. Послышалось ещё какое-то шуршание, и примерно через минуту Абрам получил щелчок по лбу. — Ай! — Теперь можешь открыть. — Чёртов придурок, — пробормотал Абрам, слушаясь и обнаруживая, что Эндрю уже стоял, снова одетый, в то время как брюки Абрама были — он не собирался надевать их обратно. Проклятье. По крайней мере, его трусы-боксеры выглядели достаточно чистыми, чтобы надеть их. — Когда в последний раз я упоминал, какой ты мудак, сладкий? — Сладкими речами ты ничего не добьёшься, детка, — сказал Эндрю, подойдя к журнальному столику за пачкой сигарет — конечно же, Абрама. Глядя на ноутбук и его «милого» соседа, Абрам решил, что на сегодня с него хватит — пора в душ, а потом у него было назначено свидание с бутылкой прекрасного джина. Если бы один американец знал, что для него лучше, он найдёт книгу, чтобы развлечься, пока Абрам не выпьет несколько рюмок этого джина, или пока новые ножи Абрама не будут сломаны. Вот тебе и чёртова эйфория после секса, о которой он всегда слышал, или что-то в этом роде. И опять же, это могло бы сработать, если бы ты не занимался сексом с придурком. Может быть, Брен был прав насчёт того, что следующий парень Абрама будет лучше. В процессе скатывания хлопчатобумажных штанов в такой маленький шарик, какой только мог, Абрам понял, о чём, черт возьми, он только что подумал, и бросил эти чёртовы вещи в камин, вместо того чтобы разбираться с ними. Эндрю наблюдал за ним, пока он шёл на кухню, одетый только в трусы и свитер, чтобы взять новую бутылку джина. — Идёшь за новой... Абрам прервал его, тыкая ножом ему перед лицом, за что получил вздёрнутые брови на лице соседа. — Ни слова сейчас. Я очень, очень серьёзно настроен. — Пока он говорил, одной рукой откручивал крышку бутылки, бросил её на пол, а затем ушёл, попивая прямо из бутылки. Да, действительно, он официально покончил с этим днём. ******* Эндрю наблюдал за тем, как Абрам готовил французские тосты, немного разочарованный тем, что этот идиот, похоже, начинает осваиваться в готовке (по крайней мере, на этот раз было меньше ругани и махания руками), но он также заметил, что его сосед был в лучшем настроении, чем в последние два дня. Возможно, отчасти это было связано с тем, что Эндрю поддался на уговоры «давай побегаем по центру Лондона, пока мы (то есть Эндрю) не захотим грохнуться на землю», но у него было чувство, что дело не только в этом. Он до сих пор не знал, что послужило причиной такого большого принятия алкоголя Абрамом в тот вечер после минета, и переосмыслил бы все отношения между ними из-за этого, если бы не оказалось, что вчерашнее раздражение было скорее неприятным похмельем. Ну, неприятным похмельем и тем, что Абрам всё ещё расстроен из-за своего нового ноутбука. Однако сегодня утром Абрам улыбался ему и принимал словесные уколы Эндрю, пару раз даже ответил и спросил «да или нет», когда Эндрю не заткнул его, когда речь зашла о беге. Всё, что они сделали, это поцеловались, но это было наполнено таким пиздецким энтузиазмом, что Абрам прервал его стоном, сказав, что им «лучше остановиться, иначе они никогда не уйдут». Немного самонадеянно со стороны идиота, хотя Эндрю можно было убедить сделать несколько приятных вещей, кроме как бегать по улице холодным утром. По крайней мере, казалось, что зима постепенно уступает место весне. К тому же за его старания ему приготовили приличный завтрак. Он потягивал кофе, пока Абрам заканчивал готовить, и слегка фыркнул, когда перед ним поставили еду вместе с бутылкой сиропа. — Но основную работу пока не бросай, детка. Абрам только улыбнулся и покачал головой. — Знаешь, мне никогда не придётся беспокоиться о том, что Морияма или мой отец пришлют вместо тебя двойника — они никогда не найдут никого, кто был бы настолько огромным мудаком, сладкий. Эндрю отмахнулся от него, отрезая вилкой один из ломтиков хлеба, а затем съел пару кусочков, пока Абрам готовил себе яичницу. — Так как Брен сегодня должен вернуться на работу, — халявщик, — я собираюсь пострелять с Лиз. Он хотел немного поработать над прицелом, учитывая то, что произошло за последнюю неделю, и забрать свой новый бронежилет. Надав был нормальным, но Эндрю не чувствовал себя комфортно, оставляя Абрама с малознакомыми. — Хм? — Абрам сделал паузу в движении лопаточки, чтобы посмотреть через правое плечо, его волосы закрывали большую часть лица. — Прекрасно, даст мне немного времени, чтобы заняться работой, пока ты не будешь постоянно сюда таскаться для перекусов. Это заслужило ещё один грубый жест, на что идиот только улыбнулся, прежде чем возобновить готовку — не то чтобы Эндрю замечал это каждый раз, когда Абрам улыбался или что-то в этом роде. Он заметил, что в последнее время Абрам, кажется, улыбался чаще. Когда он не был с похмелья, не размахивал ножом перед лицом Эндрю и не испытывал приступов паники. Или когда его не похищали. Может быть, Эндрю в последнее время довольно «засиделся», но его беспокоило, как «легко» у него забрали Абрама. Он должен был действовать лучше, должен был быть лучше. Больше никаких предположений с его стороны, что Абрам в надёжных руках. Больше никаких предположений, что он достаточно хорош, что он делает всё возможное, чтобы сдержать своё обещание. Потому что было ясно, что это не так. При этой мысли он нахмурился, по крайней мере, до тех пор, пока Абрам не подошёл со своим завтраком и не бросил на него обеспокоенный взгляд. Эндрю прищёлкнул языком, откусывая очередной кусочек тоста. — Когда-нибудь ты научишься готовить. — А, понятно. — Абрам поднял кружку с чаем обеими руками. — Не хочешь показать мне, как это делается? — Когда Эндрю бросил на него язвительный взгляд, губы Абрама искривились в лёгкой улыбке. — Я так и думал. — Я не трачу своё время на бессмысленные вещи. — Зачем тогда я вообще вожусь с этим, мм? — Потому что меня забавляет наблюдать за твоими неудачами. — Так и думал. — Абрам кивнул, прежде чем приняться за свой завтрак. После нескольких укусов он снова поднял свою кружку. — Лиз мне задолжала кое-что, так что, возможно, сегодня на стрельбище произойдёт несчастный случай с рикошетом пули, — сказал он совершенно довольным тоном. — Жалко, как всегда, Хэтфорд, заставляешь людей делать за тебя грязную работу. — Эндрю щёлкнул языком, добавляя в свою тарелку ещё сиропа. — Нет, я просто думаю, что было бы очень жаль испачкать кровью новую плитку. — Абрам посмотрел на него невинным взглядом. — Но она уже глазурованная, детка. — Там ещё есть затирка, — заметил Абрам. — Сладкий. Эндрю уставился на идиота, пока тот жевал в течение нескольких секунд. — Откуда ты знаешь эту хуйню? Выражение лица Абрама стало... не совсем тоскливым, но чем-то похожим на это. — Отец Кэла работал на стройке, брал его с собой на работу, пока не погиб в автокатастрофе. — Он снова поднял кружку и уставился в неё. — Он часто рассказывал о тех днях, так как потом всё стало очень плохо, что... ну, это обычная история для многих наших людей, к сожалению. Родители-одиночки или жестокое обращение в семье, недостаточно денег или внимания, всё в таком духе. Всегда есть исключения, но... — Он пожал плечами. — В любом случае, Кэл предпочитал говорить о времени, проведённом с отцом, и о том, чему тот его научил, что подразумевает под собой плитку. Кривая улыбка растянула полную нижнюю губу Абрама. — Я думаю, он говорил об этом, чтобы отвлечь меня, если честно. Просто о чём-то, чтобы я перестал уходить слишком в себя, когда… тогда. Конечно, Абрам обратил бы на это внимание, вероятно, отчаянно нуждаясь в чём угодно, что заставило бы его забыть о том, что эти ублюдки сделали с ним; в чём угодно, что избавило бы его от этих мрачных мыслей. Эндрю знал, каким он был в те дни, и всё ещё оставался таким, когда дела шли совсем плохо. Именно поэтому он погружался в свои книги и тренировки, именно поэтому он искал одного идиота для мучений и стёба над ним. — Приятно знать, что у тебя есть запасной план, хотя было бы интересно увидеть тебя на стройке, — усмехнулся Эндрю. Это вызвало у того слабый смех — какой-никакой, но смех. — Я думаю, это тот случай, когда знание теории не то же самое, что применение её в реальности. — Абрам слегка поморщился, подбирая кусочек тоста. — Не думаю, что это сработает. — Скорее всего, нет. Лучше же продолжать играть со словами, даже если это не настоящая работа. — Хм, думаю, пришло время для твоего первого официального «ты мудак» за день. — И теперь моя жизнь наконец стала полноценной, — пробурчал Эндрю, вставая, чтобы выпить ещё кофе. Когда с завтраком было покончено, а Абрам застрял с уборкой, Эндрю вышел на улицу покурить и сделал пару звонков, сначала Лиз, чтобы узнать, свободна ли она для тренировки, а затем Стюарту, чтобы перепроверить, что Брен вернулся на службу и всё ещё может присматривать за Абрамом. Когда всё было готово, он зашёл в дом, чтобы почитать, прежде чем собраться. Брен появился около двух часов дня, с несколькими заживающими синяками вокруг правого виска и внушительным шрамом на боку головы, вокруг которого медленно отрастали тёмные волосы. — Ася говорит, что хорошо, что она любит меня не за мои мозги, учитывая, что те крохи, которые у меня были, скорее всего, вытекли, когда этот ублюдок врезал мне, — пошутил Брен, имея в виду свою девушку, одну из докторш семьи. Поскольку она была в некотором роде родственницей Рамии Майклсон, она обычно заботилась об Уилле, Мириам и других членах семьи, что объясняло, почему Эндрю до сих пор с ней не знаком. Брен клялся, что она замечательная, но Эндрю уже сомневался в её вкусах в отношении мужчин. — Я думаю, она слишком доверяет тебе, полагая, что у тебя вообще что-то есть, — сказал Эндрю, натягивая пальто. Брен повернулся к Абраму. — Как ты думаешь, сколько будет стоить Лиз пристрелить его для нас? Я ужасно устал от этих чёртовых пробежек за мороженым, — пожаловался он, но всё равно улыбался. — Я уверен, что ей можно дать правильный стимул, — сказал Абрам, предатель, — но разве шопинг не лучше, чем в Ковент-Гарден? — Хм, ты прав, — сказал Брен, подумав немного, а Эндрю бросил взгляд на своего друга, давая понять, что возмездие последует позже. — Ладно, развлекайся, пока я ем мороженое, ради которого ты заставил меня объехать весь Лондон, пока тебя не будет. Эндрю посмотрел на него ровным взглядом, убирая пистолет в кобуру. — Ты же понимаешь, что я вернусь с тренировки, да? С тренировки в прицеливании? Нет ничего лучше, чем проверить свой прогресс, когда вернусь. — Просто чтобы уточнить, я ничего не знаю о штукатурке стен. Если промахнёшься, сам будешь с этим разбираться, — воскликнул Абрам, направляясь на кухню. — Не промахнусь, — пообещал Эндрю. — Здесь действительно чувствуется любовь, — закричал Брен на идиота, прежде чем покачать головой на Эндрю. — Ладно, тогда никакого мороженого. Никакого веселья с тобой. — Зависит от твоего определения «веселья», — сказал Эндрю, прежде чем уйти, что заставило Брена рассмеяться. Тем временем, когда он пришёл на стрельбище, от Лиз пришлось вытерпеть еще больше дерьма. — Итак... у вас с Абрамом всё хорошо, как я слышала, — сказала она ему с улыбкой. — Не верь всему, что слышишь, — настоял он, надевая защитные очки. — Обычно я и не верю, но не каждый день можно увидеть Джейсона таким раскрасневшимся. — Она немного посмеялась, надевая свои защитные очки, затем взяла ярко-оранжевые наушники, но пока просто держала их в руках. — Бедный парень никогда раньше не натыкался на двух парней в такой позе — и чтобы одним из них был Абрам? Её улыбка была широкой и яркой. — Я думаю, у него в голове было идеализированное представление об этом человеке, а ты опорочил его, монстр. Ты опорочил Абрама. Эндрю подумал о том, что произошло на днях, и фыркнул, совсем чуть-чуть. — Ему лучше смириться с этим. Лиз снова засмеялась. — О, я думаю, нам нужен ещё один вечер. Возможно, особенно теперь, когда Брен вернулся, а Эндрю всё ещё нуждался в улучшении своих знаний восточноевропейских ругательств. — Может, через день или два. А сейчас я хочу прострелить немного картонок. — Он надел последний защитный элемент, затем указал на оружие, лежащее на деревянной полке перед ними. Лиз одобрительно кивнула, надевая свою пару наушников, и они занялись улучшением его прицела. В прошлом он не особенно задумывался об оружии, но должен был признать, что есть что-то приятное в том, чтобы видеть, как дырки группируются всё плотнее и плотнее, контролировать отдачу оружия и тратить меньше времени на прицеливание по мере того, как он всё увереннее овладевал оружием. Он по-прежнему предпочитал кулаки и ножи, но они не всегда были практичны. Через пару часов они договорились встретиться через несколько дней, и Лиз передала Эндрю новый бронежилет (он примерил его, и тот сидел гораздо лучше, чем жилет Абрама, хотя всё равно был ебически неудобным). По возвращении домой он застал Брена и Абрама на кухне, где на прилавке стояло несколько пакетов из местной бакалеи, а Абрам играл с тестом на острове. — Только не говори мне, что ты ушёл за продуктами, иначе я действительно тебя пристрелю, — предупредил Эндрю Брена. Крупный силовик поднял руки, покачав головой. — Нет, я не настолько глуп. Я попросил Надава принести это всё для твоего парня. В то время как Эндрю уставился на Брена за эту глупость, а Абрам чуть не опрокинул стоявший рядом с ним бокал вина — что, чёрт возьми, он делал с тестом? — Брен рассмеялся и потянулся за своим кожаным пальто, которое было наброшено на один из табуретов. — Я пойду. — Да, пожалуйста, — сказал Абрам, звуча немного напряжённо. Эндрю убедился, что мужчина вышел за дверь, что всё заперто и охрана снова включена, а затем пошёл посмотреть, что делал его идиот. — Что это за хуйня? Абрам вздохнул, ещё немного повозившись с круглым тестом, затем поднял бокал с вином и сделал долгий глоток. — Мы с Бреном говорили о пицце на ужин, а потом... ну, я подумал, почему бы не попробовать её приготовить? Почему нет? Возможно, потому что мужчина едва справлялся с завтраком? — Ты ожидаешь, что я съем твою первую попытку приготовить пиццу? — спросил Эндрю ровным тоном. Абрам вздохнул, потянувшись за контейнером, в котором, судя по всему, был соус. — Я не готовлю её с нуля, Надав подобрал тесто и все ингредиенты, я просто соединяю их вместе. — Он посмотрел на Эндрю, жестом показывая на пакеты вокруг себя. — Подумал, что так ты сможешь положить на неё всё, что захочешь. Хм, это может быть неплохой идеей. — Так ты просто что, раскатаешь его и испечёшь? — Он хотел прояснить этот момент, чтобы уменьшить шансы на пищевое отравление. — Это будет съедобно? — Ёбаный придурок, клянусь, — пробормотал Абрам, отставляя контейнер, чтобы налить ещё вина. — Да. — Хорошо. — Эндрю стряхнул с себя пальто и пошёл мыть руки. — Тогда первая — моя. В конце концов, он был голоден. — Конечно. — Абрам улыбнулся и ушёл с дороги, чтобы Эндрю мог порыться в сумках и выяснить, что он хочет на свою пиццу, которая оказалась в основном кучей различных сыров, кинзой, картофелем фри и халапеньо. Получилось не так уж плохо, и пицца была полностью в его распоряжении, которую он ел, пока Абрам готовил для себя другую, с меньшим количеством сыра, большим количеством соуса, грибами и колбасой. — А ты не всегда идиот, — заявил Эндрю, доедая последний кусок. — Очень рад это слышать, — сказал Абрам язвительным тоном; он сидел напротив островка и ел только второй кусок пиццы. Поскольку Эндрю знал, что тот никогда не съест её всю, он взял кусочек. Хм, ничего так, но своя ему нравилась больше. Тем не менее, это не помешало ему съесть немного пиццы Абрама. — Я подумываю начать втыкать в тебя нож каждый раз, когда ты крадёшь мою еду, — заметил Абрам, глядя на Эндрю с чем-то сродным раздражению. — Не сможешь, — сказал Эндрю, проглотив большой кусок пиццы. — Подумай о затирке. — К чёрту эту ёбаную затирку. Эндрю насмешливо хмыкнул. — Вот теперь ты несёшь чушь, детка. Слишком много вина? — Слишком много чего-то, — проворчал Абрам, но спрятал улыбку за своим куском пиццы. Это была хорошая ночь, особенно после всего, что произошло за последнюю неделю. Эндрю должен был догадаться, что долго это не продлится, особенно когда Морияма, похоже, решили, что их главная цель — заполучить Абрама в свои руки. День начался хорошо, с обычной утренней тренировки и завтрака. Вместо того чтобы углубиться в работу над переводом, Абрам удивил Эндрю вопросом «да или нет», что привело к приятному развлечению, но и не без беспорядка. Он только вышел из душа, когда зазвонил телефон. Эндрю удивился, увидев, что это Миша звонил ему. — Да? — Миньярд, — мрачно сказал немец. — Произошёл инцидент с твоим кузеном и его мужем. Ощущение было такое, как будто кто-то только что ударил Эндрю кулаком в живот. — Что? Что случилось с Ники? — Он сбросил свитер, который собирался натянуть. — Как он? — Он в порядке, просто немного в шоке, — поспешно сказал Миша. — Он и Эрик. Услышав это, Эндрю закрыл глаза и сел на кровать. — Что случилось? Где, блять, были люди, которые следили за ними? — Они праздновали Карнавал, — объяснил Миша. — Кто-то смог подобраться к ним в толпе, но мои люди подоспели вовремя. — Где они сейчас? — В своей квартире. — Дай мне знать, если что-то поменяется. — Эндрю повесил трубку, затем закончил одеваться и вышел из своей комнаты, спустился вниз и застал Абрама за работой на кухне. — Мы едем в Штутгарт, — сказал он своему другу, и потребовалось лишь краткое объяснение, прежде чем Абрам дозвонился до Джейми, настойчиво говоря своей кузине, что они должны быть на ближайшем доступном рейсе в немецкий город. Бывали моменты, когда Эндрю задавался вопросом, какого чёрта он делает с Абрамом, почему он подпускает этого человека так близко, а бывали и такие моменты, когда всё становилось очевидным. Особенно когда через три часа он уже сидел в самолёте и летел в Германию, чтобы проведать Ники и убедиться, что с паразитом всё в порядке. Что Ники не пострадал серьёзно из-за Эндрю, из-за выбора, который сделал Эндрю, и людей, которые решили причинить ему боль через единственного достойного члена семьи, который у него остался. Джоуи встретил их в аэропорту. Эндрю и Абрам прилетели налегке, поскольку не рассчитывали задерживаться надолго, и Джоуи отвёз их прямо в квартиру Ники. Эндрю вспомнил, когда он был там в последний раз, вспомнил ужин и то, как Ники рассказывал ему об Абраме, о том, как он хотел, чтобы Эндрю был счастлив. Он на мгновение задержался на улице, а затем заставил себя войти, подняться наверх и постучать в дверь квартиры Ники. Было больно видеть, как Эрик открывает дверь с синяком под глазом и ушибленной щекой, видеть, как Эрик смотрит на него с выражением усталой покорности в течение нескольких секунд, прежде чем отойти в сторону. — Эндрю. — Он склонил голову, пока позади него Ники выкрикивал имя Эндрю. Эндрю вздрогнул, увидев Ники с разбитой губой и рукой, обхватывающей рёбра, как будто они причиняли ему боль. Всё было не так плохо, как в ту ночь в Колумбии, в «Райских Сумерках», но и не шибко хорошо. — Что ты здесь делаешь? — спросил Ники. — Откуда ты узнал? — Он посмотрел мимо Эндрю на Абрама. — Могу я предложить тебе что-нибудь? Эрик нежно положил руку на плечо Ники и подтолкнул его обратно на диван. — Садись, — сказал он своему мужу, глядя на Эндрю и Абрама. — Я принесу выпить. Думаю, нам понадобится, да? Эндрю не был удивлен этим заявлением — Ники был немного пустоголовым, но Эрик всегда казался ему наблюдательным. Он взглянул на Абрама, который пожал плечами, ожидая, пока Эндрю сядет в единственное кресло, а затем устроился на его подлокотнике, словно не желая в данный момент находиться далеко от Эндрю. — Как ты? — Хорошо. — Ники слегка поморщился, когда опустился на диван. — Как ты узнал? Эндрю подождал, пока Эрик вернётся. — Тебе действительно нужно спрашивать об этом? Я думаю, что по крайней мере один из вас всё понял. Эрик окинул его холодным взглядом, передавая бокалы с вином. — Так это из-за тебя за нами следят какие-то мужики, да? Он посмотрел туда-сюда между Эндрю и Абрамом. — Вообще-то, были и женщины, — заметил Абрам, принимая свой бокал вина. Они разговаривали по дороге в аэропорт и решили, что пора признаться Ники. — Но да, в моей семье были люди, которые присматривали за вами для вашей же защиты. — Он сделал небольшую паузу, глядя в бокал, который держал в левой руке. — Мне жаль, что вы были вовлечены во всё это. Ники переглянулся со своим мужем, когда Эрик присоединился к нему на диване, его выражение лица было удивлённым, но не настолько, как мог бы предположить Эндрю. — Ладно, мы подумали... ты всегда приходил и уходил, а тут ещё твой дядя. Нам было интересно, чем ты занимаешься, особенно с русскими и всё такое. Не удивительно, что это что-то... не удивительно, — сказал он поспешно. — Но это? — он посмотрел на Эндрю, когда тот заговорил, указывая на себя и Эрика. — Что происходит? Почему ты с ними? Эндрю осушил половину стакана, прежде чем заговорить. — Морияма. Выражение лица Ники затвердело, в то время как Эрик смотрел в замешательстве. — Ты шутишь. — Нет, не шучу, — сказал Эндрю. — Это люди Морияма пытались навредить тебе сегодня. — Из-за Кевина? — Нет, из-за меня, — признался Абрам. Он допил вино и отставил бокал в сторону. — Они считают, что владеют мной, потому что мой отец работает на них и... ну, видимо, он продал меня им, когда я был ребёнком. — Он уставился на свои руки, пока всё объяснял. — Моя мать была против и сбежала со мной, и в конце концов я оказался в её семье. К сожалению, похоже, что Морияма и мой отец отказываются принять это. Ники уставился на Абрама с чем-то похожим на ужас, и даже Эрик потерял часть своей гневной оборонительной силы. — Ты шутишь, — сказал Ники, затем посмотрел на Эндрю. — Скажи мне, что он всё это выдумал. — Нет, не выдумал, — сказал Эндрю. — Ты думаешь, я стал бы шутить над чем-то подобным? — Хорошо. — Ники слегка поморщился и опустился на диван, обхватив руками грудь. — Что с этими засранцами? — Тебе лучше не знать, — сказал Эндрю, подталкивая Абрама в бок, пока его друг не посмотрел на него. Пока Абрам не перестал казаться таким виноватым в том, в чём не было его вины. — И что, Морияма вернулись в твою жизнь? Они пытаются заполучить Абрама и поэтому пришли за нами? — В общем. — Эндрю наклонился вперёд в кресле. — Они не могут добраться до меня, поэтому теперь они добрались до тебя. Или, по крайней мере, они пытались, но семья Абрама присматривает за тобой. Держись, чёрт возьми, подальше от толпы и облегчи им работу, хорошо? Ники уставился на него на пару секунд. — Ты... у тебя есть люди, которые присматривают за нами? Правда? Прежде чем Эндрю смог ответить, Эрик встал. — У тебя есть люди, которые следят за нами, и ты ничего не сказал? Всё это время и ничего? — Его покрытое синяками лицо раскраснелось от гнева, и он встал перед Ники в защитной позе. — Неужели твой кузен ничего для тебя не значит, раз ты позволяешь так им рисковать? Гнев наполнил Эндрю при этом обвинении, но Абрам поднялся на ноги прежде, чем он успел ответить. — Нет. Не обвиняй его, — сказал Абрам низким и грубым голосом. — Это всё на мне, они напали на вас, потому что надеются добраться до меня через Эндрю. Он ничего не сказал вам, потому что это моя семья, моё дело, и... Эндрю опустил идиота обратно на подлокотник кресла, глядя на Эрика. — Я ничего не сказал, потому что вам двоим лучше ничего не знать. Чем меньше вы вовлечены во всю эту херобору, тем лучше, чёрт возьми. — И все же мы вовлечены, не так ли? — возразил Эрик, пока Ники дёргал его за рубашку. — Если бы я думал, что вычеркнуть тебя из жизни поможет, я бы так и сделал, — сказал Эндрю, глядя на Ники. — Но я уже пробовал это однажды, и всё прошло не очень хорошо, по итогу я ничего тебе не сказал, а у тебя есть люди, которые присматривают за тобой и защищают. За исключением сегодняшнего дня. — Он прав, — сказал Ники своему мужу тихим, но ровным голосом. — Я бы просто выследил его снова, ты же знаешь. — У Ники напряглась челюсть, а выражение лица ожесточилось, когда он посмотрел на Эрика. — Я бы не бросил Эндрю. Эрик пристально посмотрел на него, и через несколько секунд улыбка смягчила его черты. — Нет, малыш, не бросил бы. — Он медленно вздохнул и коснулся левой щеки Ники, таким нежным жестом. — Так что мы будем делать? — спросил он. — Кто такие эти «Морияма»? Я так понимаю, это не только экси, да? Эндрю бросил взгляд на Ники, немного удивлённый тем, что его болтливый кузен так и не рассказал мужу правду о Рико и Тэцудзи. С другой стороны, какая в этом была необходимость, когда Кевин исчез из их жизни? — Я объясню позже, — сказал Ники, похлопывая Эрика по левому колену, когда его муж сел рядом с ним. — Подозреваю, Абрам занимается не только переводами, верно? — Не совсем. — Абрам вздохнул, откидывая назад прядь волос, упавшую ему на глаза — что заставило Ники уставиться на него, вероятно, только что осознав, что Абрам больше не носил свои серые линзы. — Лучше тебе не знать слишком многого, только то, что моя семья вовлечена во многие дела и достаточно могущественна, чтобы противостоять Морияма. — Достаточно могущественна, чтобы защитить тебя, — настаивал Эндрю; он подождал, пока Ники посмотрит на него, затем слегка покачал головой, чтобы отговорить паразита от вопросов о внешности Абрама. — До тех пор, пока ты не наделаешь глупостей, например, не выйдешь на улицу к пьяной толпе. — Но это же Карнавал, — скорбно фыркнул Ники, хотя Эрик кивнул в знак согласия. — Отлично. А что с Аароном? С ним всё в порядке? С ним и Кейтлин? — За ним тоже присматривают люди, — ровным тоном сказал Эндрю с пустым выражением лица. Ники моргнул, но понял, что Эндрю больше не хочет говорить о своём брате. — А, хорошо. А как насчёт остальных? — попытался Ники. — Рене, Бетси и Кевин? Остальные Лисы? — Он издал нервный смешок, когда выражение лица Эндрю стало ещё более плоским. — Не очень? — Рене Уокер будет в порядке, — объяснил Абрам, — учитывая её местоположение и род занятия. И мы считаем, что Эндрю устроил достаточное шоу с Мэттом Бойд-Уайлдсом, чтобы отбить у кого-либо охоту использовать его бывших товарищей по команде против него. Ники бросил на Эндрю всезнающий взгляд. — Да, конечно, это был пример. — Я не разговаривал с Би больше года, нет никаких причин для того, чтобы кто-то преследовал её, — сказал Эндрю, бросив недовольный взгляд на своего кузена. — И меня не волнует Кевин, не тогда, когда он вместе с Морияма. Эрик вздрогнул, и его хмурый взгляд вернулся, когда он посмотрел туда-сюда между Ники и Эндрю. — Чёрт, я надеялся... правда? — Лицо Ники наполнилось печалью, когда Эндрю кивнул. — Я знаю, что он вернулся к Рико и всё такое, но настолько плохо? — Да, — только и сказал Эндрю, не желая втягивать Ники в происходящее больше, чем это было необходимо. — Я считаю, что Ники должен рассказать мне обо всём, — заявил Эрик, взяв мужа за руку. — Есть вещи, о которых нам нужно поговорить. Да, это так, и если Эрик не хотел, чтобы Ники имел что-то общее с Эндрю, то Эндрю должен был принять это решение. Ники был рядом с ним, когда умерла Тильда, уберёг их с Аароном от опеки Лютера, по какой-то чертовой причине последовал за ними в Пальметто и настоял на том, чтобы быть частью жизни Эндрю так долго, и Эндрю не смел просить ничего большего. Не тогда, когда он сделал выбор, поставивший жизнь Ники под угрозу. Он кивнул Абраму, который поднялся со стула. Когда они оба встали, он подошёл к Ники и протянул карточку. — Вот имя и номер человека, который отвечает за безопасность вас двоих. Даже если ты больше не захочешь со мной разговаривать, он всё равно будет присматривать за тобой. Позвони ему, если возникнут проблемы. Ники уставился на него, широко раскрыв тёмные глаза и рот на пару секунд, прежде чем схватить карточку и бросить её позади себя. — Ты думаешь, это что-то меняет? Пошёл ты нахуй, Эндрю. Пошёл ты. — Затем он потянулся к Эндрю и обнял его. Эндрю изо всех сил старался не наброситься на кузена, не ударить его, не схватиться за нож или даже просто отстраниться, просто стоять и позволить Ники обнять его. — Ты ёбаный идиот, — полувсхлипнул Ники. — Ты будешь мне должен за это, понимаешь? Кто делает такие вещи? Ты не мог найти симпатичного парня, который работает в бухгалтерии или ещё где-нибудь? Устроиться на работу барменом? — Вообще-то, Абрам тоже неплохой бухгалтер, — заметил Эндрю, похлопывая Ники по рукам в попытке заставить кузена отпустить его. — Да блядский нахуй в рот, — пробормотал Абрам откуда-то сзади, а выражение лица Эрика превратилось в страдальческое. — Я этого не слышал. Тем временем Ники рассмеялся, наконец отпустив Эндрю. — Всегда нужно отличаться от других, да? — Он слегка фыркнул, улыбнувшись сначала Эндрю, потом Абраму. — Вы, ребята, уже уходите? — Да. — Эндрю быстро вышел из зоны досягаемости паразита. — Это к лучшему, — сказал Абрам, вежливо кивнув Ники и Эрику. — Мы просто хотели узнать, как у вас дела. Если у вас есть какие-то проблемы, не стесняйтесь, обращайтесь к нам или к Мише. Эрик нахмурился, потирая затылок. — Это... это... я не знаю, что об этом думать, когда за нами присматривают люди. — Они присматривали за вами последние несколько месяцев, — возразил Эндрю. — До этого у тебя не было проблем с этим. Ники, который был занят поиском отброшенной в сторону карточки, сделал паузу и снова посмотрел на них расширенными глазами. — Стой… все эти горячие парни! В барах? Горячие парни в барах! И в ресторанах! Ты хочешь сказать, что все горячие парни рядом с нами — это, типа, твои люди? Эндрю подтолкнул Абрама к двери, желая покончить с этим разговором прямо сейчас. — Не все, но да, ты пускал слюни на своих телохранителей, поздравляю. — Ха. — Теперь Ники выглядел задумчивым, постукивая карточкой по подбородку. — И теперь у нас их будет больше? Он был уверен, что паразит был в полном порядке. — Сделаешь какую-нибудь глупость, и я сам тебя пристрелю, — предупредил он Ники, прежде чем открыть дверь в квартиру. — Это не «нет»! — выкрикнул Ники, когда они уходили. Эндрю захлопнул за ними дверь, и всё было тихо, пока они не сели в машину. Потом Абрам плюхнулся на сиденье, пока Джоуи отвозил их в отель. — Значит, безумие — это семейное? — Даже не думай в эту сторону, — предупредил Эндрю. — Элли. Абрам вздрогнул от этого. — Мило. — Затем он почему-то издал лёгкий смешок. Когда Эндрю с любопытством уставился на него, Абрам покачал головой. — Просто представляю, как приглашу Ники и Эрика на следующее семейное сборище. Это было бы... интересно. — Если под «интересно» ты подразумеваешь «катастрофично», то конечно, давай. И всё же даже Эндрю должен был найти какое-то мрачное развлечение от мысли о том, что Ники может оказаться на вечеринке Хэтфордов, пускать слюни по мускулистым мужчинам-телохранителям и, возможно, подбивать клинья к некоторым из более «необычных» личностей. Определённо, он не хотел, чтобы это случилось в его жизни. Затем его веселье улетучилось, когда он подумал о том, что чуть не случилось с его кузеном и Эриком. — Теперь это начинает раздражать — если они хотят привлечь наше внимание, им следует обратиться непосредственно к нам. Абрам закрыл глаза и откинул голову назад на кожаные сиденья БМВ. — Похоже, они действительно впадают в отчаяние, не так ли? — Немного. Эндрю задался вопросом, означает ли это, что для Морияма тикают какие-то незримые часики, или что они пробуют разные тактики, пока что-то не сработает. Он знал только, что одно дело — нападать на него, а совсем другое — на людей, которых он считал «своими». — Эти уёбки всё ещё у Миши, да? — Да, двое из них. — Тогда пришло время немного поговорить. Они заселились в отель и переоделись, прежде чем отправиться туда, где Миша держал агентов Морияма. Эндрю и не надеялся узнать слишком много информации... но он устал от обороны. Пора было выяснить как можно больше, чтобы попытаться переломить ход событий. Пусть эти уёбки присылают сколько угодно кошмаров из его прошлого — он вырежет их, как Дрейка, и отправит на упокой. Но он отказывался дать Морияма ещё один шанс навредить Абраму и Ники. Он покажет им, почему он носит имя «монстр» с такой гордостью. *******
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.