To Our Favorite Songs

Только друзья
Слэш
Перевод
Завершён
NC-17
To Our Favorite Songs
переводчик
бета
гамма
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Зомби-апокалипсис с СэндРэями, за исключением того, что алкоголик и певец из бара не знакомы до наступления конца света.
Примечания
От Л.К.Л.: Этот рассказ впечатлил нас, но мы не находили повода, чтобы вас порадовать зомби-миром. Но, наступил октябрь, и мы решились. http://archiveofourown.org/works/51791887 - не забудьте поставить автору kudos.
Посвящение
В честь наступающего Хэллоуна! Спасибо Автору за такой нереально крутой рассказ!
Содержание Вперед

Часть 1

Рэй был с Мью, когда мир пошёл к чертям. Они были в баре Йо, когда это произошло. Рэй пил уже четвёртый напиток, слушая, как Мью говорит о какой-то книге, не отрывая от него глаз. Они ждали Бостона и Чуем, которые должны были приехать сюда, уже как 5 минут назад. Если бы задерживался только Бостон, Рэй бы понял, но это не похоже на Чуем — опаздывать. Мью тоже так думал. — Ты ведь не думаешь, что с ними случилось что-то плохое? Рэй взглянул на часы. — Уверен, с ними всё в порядке. Он подумывал выпить ещё, но прежде чем он успел принять решение, зазвонил телефон. Затем справа от него зазвонил ещё один. Потом у Мью. Потом ещё один из толпы. И ещё. Пока каждый телефон не зазвонил незнакомым звуком. Певец в баре перестал петь. Йо перестала убирать столы. Мир остановился, когда Рэй прочитал эти жирные буквы на своём телефоне. Он остановился и до сих пор не возобновил свой размеренный ход. Введение чрезвычайного положения в стране. Вот как они называли происходящее. Никто не узнал, что это международное чрезвычайное положение, пока не прибыл больной старик с лицом, бледным как смерть, и серебряными глазами, застеклёнными, будто непролитыми слезами. Тогда инфицированные не были зомби. У них не было сгнивших лиц и разлагающихся тел. Временно, во всяком случае. И они не были медлительными. Наоборот, вирус сделал их быстрее. Умнее. Он остановил их сердце и вернул их к жизни с голодом, который никогда не будет удовлетворëн. Он украл их зрение, но обострил все остальные чувства. Он дал им серебряные радужки. Два круга светились, как луны, в черных ямах глазниц. Когда этот старик вошёл в тот бар, он выглядел как любой другой. Немного странный, да, но недостаточно, чтобы кто-то задался вопросом, человек он или нет. Не было такого понятия, как человек или «нет». Были только люди, животные и растения. Теперь появились инфицированные. Они путешествовали группами и были совсем не похожи на зомби в фильмах. Заражённые были быстрыми. Быстрыми, умными и отвратительными. Они пахли ещё хуже, чем выглядели, и они не ели мозги, нет, они ели всё. Мясо, кости, волосы и кишки. Они ничего не оставляли после себя. Монстры, но многие из людей в наше время не сильно отличались от них. Не то чтобы мир не облажался изначально, ну, были вещи, о которых Рэю никогда не приходилось беспокоиться раньше. Например, голод. Выживание. Куда бы он ни посмотрел, везде была смерть, разложение и стресс. Гонка за то, чтобы остаться в живых. Чтобы прожить ещё один день. Рэй не ненавидел это так сильно, как иногда притворялся. Конечно, были времена, когда так стараться ради выживания было изнурительно. Обязанности. Слишком много работы. Но было что-то, что дал Рэю конец света, чего, как он думал, ничто не сможет дать. Спокойный разум. Тогда единственное, что он мог сделать, чтобы хоть как-то облегчить свои мысли, это выпить, потрахаться и кайфануть. Даже тогда его мысли были мешаниной плохих. Слишком тихие, чтобы уничтожить его сразу, но слишком громкие, чтобы оставить его в покое. Новый мир дал ему этот покой. Не полностью, но он дал ему риск, поощрение и острые ощущения, которых он жаждал. Острые ощущения, которых он никогда бы не получил, если бы мир не рухнул и не сгорел. — Эй, придурки! — крикнул Рэй, немедленно привлекая внимание всех восьми инфицированных, праздно стоявших вокруг заправки. Он схватил камень и бросил его в того, у кого не было челюсти. Рэй подождал, пока первая голова не высунулась из двери. Он подождал, пока её глаз — единственное глазное яблоко, выпирающее из глазницы (другая глазница была зияющей дырой) — не повернется к нему. Они не могли видеть глазами, но у них были другие чувства. Чëрт, у них могло быть даже шестое чувство, учитывая, как хорошо они ориентировались на местности. Рэю не нравилось думать об этом. Он ждал. Из двери высунулась вторая голова. План состоял в том, чтобы оттащить как можно больше из них от заправки. У них заканчивались припасы. Еда. Рэй не ел несколько дней. Он переступил с ноги на ногу. Приготовился. Он ждал. — Беги! — прошептал Мью со своего места среди деревьев. Рука схватила стальную раму двери. Потянула. Распахнула её шире, чтобы высунуть ещё одну голову. Их головы повернулись туда, где среди деревьев прятался Мью. Рэй наблюдал за ними. Снова переступил с ноги на ногу, на этот раз намеренно наступив на сломанные ветки в грязи, чтобы привлечь их внимание треском. Их головы резко повернулись к нему. Он ждал. — Что ты делаешь?! — резко прошептала Чуем откуда-то слева. Рэй не помнил, где точно она находилась. Тот, у кого не было челюсти, сделал шаг вперед. Потом ещё один. И ещё один. Рэй ждал. Тот, у которого был выколот глаз, последовал за ним: более осторожный, чем первый. Рэй проигнорировал отчаянные мольбы своих друзей. Подняв палец к губам, он не отрывал глаз от монстров, идущих к нему. Мью и Чуем замолчали. В любой момент Бостон мог зайти на заправку с тыла. Работа Рэя состояла в том, чтобы отвлекать монстров, чтобы Тон не стал едой для зомби. Он ждал. Тот, у кого не было челюсти, бросился бежать. Затем побежал и Рэй. Он бежал, потому что от этого зависела его жизнь. Он бежал, чтобы унять боль в животе, чтобы разжечь огонь в легких, чтобы очистить свой разум от этого бесполезного мира. Он бежал до тех пор, пока не смог дышать, а когда оглянулся, заражённые все ещё были там. Их было пятеро. У него перехватило дыхание, но он продолжал бежать, словно ведомый невидимой силой. Он помчался в лес. Что было рискованно. С одной стороны, у заражённых был исключительный слух. Разнообразие звуков в лесу, несомненно, даст ему немного времени. С другой стороны, одно неверное движение — нет — один неверный вдох, и всё будет кончено. Прощай, жизнь. Прощай, мир. Прощай, зомби. Звучало не так уж и плохо. Может, поэтому Рэй не паниковал. В данный момент, во всяком случае. Если бы Рэй-два-года-назад был на его месте, он бы сейчас обосрался. Сегодняшний Рэй остановился на поляне, его ноги дрожали от нагрузки и голода. От острых ощущений. Когда он не мог идти дальше, он спрятался за деревом. Он сделал глубокий вдох, затем накрыл рукой рот, нос. Задержал дыхание. Закрыл глаза. Он ждал. Он хотел бы, чтобы остальные получили припасы без каких-либо осложнений. Заражённые молчали, за исключением случайного рычания или случайного стона. Звук шагов у них, легче, чем у людей. Третий, с изуродованным носом, сделал шаг к дереву, за которым парень прятался. Потом ещё один. И ещё один. Пока не прошел мимо него. До тех пор он не оказался прямо перед Рэем. Рэй наблюдал за ним, его сердце колотилось со скоростью сотни ударов в минуту. Он был уже достаточно близко, чтобы Рэй мог чувствовать его дыхание на руке, которую он держал у рта. Глаза у него были серые и остекленевшие, а его свисающий нос был зияющей дырой, которая оставляла очень мало места для воображения, что же находится внутри его черепа. Его губы были не в лучшем состоянии — разорванные в клочья с волдырями по всему лицу и морщинами от улыбки, которые выглядели как шрамы. Рэй бы выдал себя, если бы не затаил дыхание. Его нос бы его выдал. Он не привык к запаху гниющих трупов, как Бостон. Он моргнул, а зомби всё ещё смотрел. Лёгкие Рэя сжимались, требуя воздуха, но страх не давал ему сойти с ума. Заставлял его тело подчиняться. У него на бедре была кобура с пистолетом, но существо было так близко, что если потянуться за ним, оно сразу же встревожится. Нож, засунутый в сапоги, несомненно, то же самое. Где-то вдалеке хрустнула ветка, и голова существа дёрнулась в сторону. Он увидел шанс. Он потянулся за пистолетом — это было быстрее, чем тянуться за ножом, — но голова существа дернулась к нему ещё до того, как он успел его вытащить. Чёрные точки заполонили его зрение, а голова стала тяжёлой от нехватки воздуха, но Рэю было всё равно. Яма в его желудке поглотила его сердце одним большим глотком. Здесь он должен был умереть. Рэй смирился с тем, что он не проживет долго, даже до того, как появились в мире зомби. Он пил алкоголь так, словно без него он умрет. У него была жажда смерти, которую невозможно было утолить. Так же, как и у его матери. Единственное, чëм он жалел, так это о том, что бросил их импровизированную команду на произвол судьбы. Они потеряли так много людей, Рэю было жаль, что им придется потерять и его. Монстр бросился на него — зубы жёлтые и гнилые, целились ему в шею. Он закрыл глаза и ждал смерти с распростёртыми объятиями. Он приготовился к боли, но она так и не пришла. Он почувствовал брызги крови на своём лице, прежде чем услышал выстрел. Кровь, красная и гнилая, которая сделала его нос из-за вони неработоспособным, брызнула повсюду. Когда он открыл глаза, рядом стоял мужчина, направив пистолет на Рэя. Рэй был возмущён. Возмущён кровью, покрывающей его кожу, трупом у его ног. Он был возмущён, и он был голоден, и, что самое главное, он был в ярости из-за того, что этот человек украл у него смерть. Раздались выстрелы. Четыре выстрела подряд, и только когда он оторвал взгляд от мужчины, он понял, что они не одни. Всего их было пятеро. Все люди. Почему-то это было страшнее, чем столкнуться с пятью нежитью. — Что, чëрт возьми, ты сделал?! — крикнул Рэй мужчине. Это был не вопрос. Мужчина был выше его ростом. Он убрал пистолет в кобуру и с раздражённым выражением лица сказал: — Так надо разговаривать с тем, кто только что тебя спас? — Спас меня? — Рэй вытер разбрызганную по всему лицу кровь. Он боролся с желанием блевануть. — Ты ни хрена не спас! Я с этим разобрался бы сам! Мужчина усмехнулся, словно не мог поверить, что Рэй действительно спорит с ним об этом. К нему присоединились ещё двое, с любопытством переводя взгляд с одного на другого. — Нам пора идти, Сэнд, — прошептала женщина справа. — У нас нет на это времени. Губы Сэндса слегка скривились от досады. Он плюнул под ноги Рэя, сверля его взглядом. — Ты мудак, ты знаешь это? — Да? Лучше быть мудаком, чем сукой, которая не может заниматься только своими делами. — Эй, Рэй! — Мью появился рядом с ним, быстро положив конец их перепалке. — Мне жаль за моего друга. Спасибо, что спас его. Сэнд сник, Мью извинялся. — Пожалуйста. Будь уверен, этого больше не повторится. — Эй, — прервал их мужчина. Он был моложе всех и невероятно фамильярен. — Грузовики загружены. Атом остановился при виде Рэя и Мью, дыхание перехватило, словно он вот-вот расплачется. — Что… — Он прочистил горло. — Что вы двое здесь делаете? — Мы? — воскликнул Рэй. — Что ты здесь делаешь? — Я живу в YOLO с Сэндом и остальными. — В баре? — Мью нахмурился. — YOLO же кишит заражёнными. Девушка справа от Сэнда покачала головой. — Больше нет. Сэнд всех их убрал. Сэнд это. Сэнд то. Это дерьмо действовало Рэю на нервы. —А моя сестра? — прошептал Атом, хотя голос был напряжённым. — Моя сестра здесь? Он не спросил, жива ли она. Он не мог заставить себя. Мью всё равно понял его вопрос. — С ней всё в порядке. Она должна быть где-то здесь… — Атом! — закричала Чуем и бросилась на брата, крепко обнимая его со слезами на глазах. Он качал её на руках, шепча, как он рад видеть её живой. Он думал, что она умерла много лет назад. Остальные молча наблюдали за этим зрелищем. Некоторые с завистью, другие с изумлением, а некоторые даже с презрением. Не все воссоединились с людьми, которых потеряли по пути. Не в эти дни и не в эту эпоху. Пока эти двое болтали обо всём и ни о чëм одновременно, все остальные были вынуждены неловко замереть, не зная, что делать теперь, когда брат и сестра воссоединились. Было бы неправильно разлучать их после того, как они только что нашли друг друга. Также было бы нехорошо для любой из сторон потерять члена команды навсегда, если бы брат и сестра выбрали бы чью-то одну сторону. Рядом с ним появился человек выше Сэнда, который, казалось, думал о том же. — Почему бы вам всем не присоединиться к нам на ночь? Так Атом и его сестра смогут провести больше времени друг с другом. — Его взгляд метнулся к Мью. Рэю захотелось его ударить. — Уже почти стемнело. Сейчас было бы неразумно находиться на улице. — Топ, — ответил Сэнд, нахмурившись. — Что ты делаешь? Топ проигнорировал его. Его внимание было приковано к Мью, который пялился на Чуем и Атома. Они потерялись в своём собственном мире, хихикая, смеясь и разговаривая так, словно они не виделись много лет. Вероятно, так и было. Мью перевёл взгляд на хмурый взгляд Сэнда. На окровавленную одежду Рэя. Затем снова на Сэнда. — Всё в порядке. Мы не хотим мешать. — Ерунда! — ответил Топ. — У нас так давно не было гостей. Не обращай внимания на Сэнда, он всегда портил вечеринки. — Сэнд фыркнул, но больше ничего не сказал. — Там даже есть душ для твоего друга. — Он указал на Рэя. — Мы не будем тратить на него воду, — ответил Сэнд. Топ посмотрел на него. — Ты вообще знаешь значение слова «гость»? — Он не дал Сэнду времени ответить. — Давай не будем забывать, как ты мне обязан. — Ты хочешь потратить свой карт-бланш для него? — Он указал на Рэя. Топ закатил глаза. — Нет, — он посмотрел на Мью, ухмыляясь. — Я обмениваю его на его красивого друга. Рэю хотелось блевать. Нет, на самом деле, Рэю хотелось вскинуть руку с пистолетом. Чуем прервала его, прежде чем он успел сделать что-либо, практически схватив Мью. — Можно нам, Мью? Очень, очень, прошу, очень, очень, очень… — Ладно! — усмехнулся Мью, вырываясь из её хватки. — Но только на одну ночь. Чуем взвизгнула. — Спасибо, спасибо, спасибо! — Она поцеловала его в щëку три раза, каждый раз немного слюнявее. Мью всё время смеялся, обнимая её. Рэй не мог сказать, что это зрелище не согрело его холодное, мёртвое сердце. Когда они добрались до грузовика, первое, что спросил Бостон, было: — Что тебя так долго не было? — Он зашипел при виде Рэя. — И что с тобой случилось? — Он нахмурился. — А где Чуем? Чуем решила поехать с братом в одном из двух грузовиков, которые группа взяла с собой, оставив Рэя тихо кипеть от злости по пути к их грузовику. Мью не разговаривал с ним по пути обратно. Рэй не удосужился завязать хоть какой-то разговор. Они устроились в грузовике, пока Мью кратко обрисовал ситуацию, сообщив Бостону о новом пункте назначения. Рэй схватил три банки из их улова, открыл все три и вручил по одной всем. Это были персики. — Я думал, бар Йо кишит зомби? — пробормотал Бостон, пытаясь одновременно есть и не разбить во время вождения машину. — По-видимому, нет. Он забеспокоился о своей губе. — Лучше бы это не было ловушкой, иначе я брошу вас обоих. — Мне всё равно, если это так, — ответил Мью. — Я хочу сделать это для Чуем. Я не видел у неё такой улыбки уже много лет. Бостон ехал молча, время от времени задавая один-два вопроса, чтобы удовлетворить свое любопытство. — Ты привёз все необходимое? — не забыл спросить Рэй. Бостон кивнул. — В багажнике. — Над ними повисла тишина, не напряжённая, но и не совсем комфортная. Бостон первым нарушил её. — Ты расскажешь мне, что с тобой случилось? — Нечего рассказывать, — ответил Рэй, следя глазами за проплывающими мимо деревьями. — Чуть не умер. Мью усмехнулся. — Если бы не Сэнд, ты бы уже умер. — Да? — Рэй уставился на Мью с заднего сиденья. — Ну, Сэнд может пойти и отсосать. Мью повернулся и посмотрел на него. Рэй не помнит, что когда-либо видел такое выражение на его лице за всё время, что они общаются. Это было что-то похожее на гнев. Что-то похожее на ярость со смесью грусти и безнадежности. — Сэнд спас тебе жизнь. Жизнь, которую ты так охотно решил закончить. Ты об этом думал, Рэй? — Я просто… — Ты сдался. Я видел, ты сдался, Рэй. Ты обещал мне, что не сдашься, и ты сдался. — Выхода из ситуации не было, — парировал Рэй, чувствуя как пересох его рот. — Я ничего не мог сделать. Я не сдавался. Мью теперь кричал. Редкое явление. — Почему ты не убежал?! — Я бежал.! — Нет, — прошептал он. — Я знаю твой предел, Рэй. Я знаю, как далеко ты можешь пробежать натощак. Я знаю, как быстро ты способен бежать. Я знаю тебя. Рэй не стал с ним спорить. Остаток поездки прошел в полной тишине, и когда они наконец прибыли в бар Йо, единственное, что сказал ему Мью, было: — Веди себя хорошо.

***

Бар Йо не кишел зомби, как оказалось. Но он был совсем не похож на тот бар, который знал Рэй. Парковка была забита палатками, машинами, растениями и большим количеством людей. Столько народу Рэй не видел с начала апокалипсиса, а ведь они ещё даже не зашли в сам бар. — Удивительно, не правда ли? — Топ появился рядом с Мью, наблюдая за работой остальных. — То, что мы можем построить, если работать вместе. Хотите экскурсию? Мью кивнул, так же пораженный зрелищем, как и Рэй. Большие сообщества было трудно поддерживать в такие времена. Люди становились нетерпеливыми. Эгоистичными. Они заботились о себе больше, чем о других. И это дерьмо не кончалось хорошо. Но каким-то образом этим ребятам удалось. — Кто всем этим управляет? — перебил Рэй. Это потрясло и Топа, и Мью. Как будто они забыли, что он с ними. — Разные люди отвечают за разные вещи, — ответил Топ. — Я отвечаю за добычу припасов и выполнение заданий. Ник отвечает за коммуникации и организаторские дела. Сэнд в основном отвечает за еду, ну и он просто решает все остальные наши проблемы. Мью принял предложение Топа об экскурсии как раз в тот момент, когда к ним присоединился Бостон, глядя на них с едва завуалированной неприязнью. В этот раз Рэй и Бостон были солидарны друг с другом. Сэнд, Чуем и Атом присоединились к ним прежде, чем он успел вставить слово. Они прибыли в бар всего за несколько минут до этого. Топ окликнул Сэнда. Он не успел предоставить их самим себе, за что получил хмурый взгляд. — Почему бы тебе не проводить нашего гостя в душевые? — указал он на Рэя, всё ещё окровавленного после того, что произошло в лесу. Сэнд нахмурился ещё сильнее. —Почему я должен это делать? — Потому что я собираюсь провести экскурсию для всех остальных. Ты мне должен, помнишь? Кажется, это сработало. Сэнд вздохнул в знак поражения и жестом пригласил Рэя следовать за ним. Рэй сделал это без особых жалоб, бросив на Мью последний взгляд, прежде чем последовать в бар. — Что это за одолжение он тебе всё время припоминает? — наконец спросил Рэй, не в силах сдержать своё любопытство. Сэнд перепрыгнул через кучу ящиков и распахнул заднюю дверь, пропуская Рэя. — Он спас меня от заражённого однажды и не смог забыть это. — Как давно это было? — Около нескольких месяцев. Рэй рассмеялся. Он не мог сдержаться. — И ты всё ещё делаешь всё, что он говорит? — Ну, — Сэнд провёл его в здание рядом с баром. Раньше там был магазин пластинок. — Он не просит многого. Это, наверное, второй раз, когда он просит меня что-то сделать. Рэй издал «м-м-м», и позволил тишине воцариться между ними. — Мне, кстати, жаль, — он избегал взгляда Сэнда. — За то, что я на тебя наорал. И спасибо тебе за то, что ты… знаешь, спас меня. Когда он поднял глаза, Сэнд улыбался ему. — Пожалуйста. «Душевые», как оказалось, вовсе не были ими. Это были ванны с водой, поставленные в каждую кабинку с душевой головкой. Стены каждой кабинки были слишком короткими, чтобы полностью закрыть всю длину ванны. Никакой приватности. — Никакой канализации, — объяснил Сэнд. — В основном это дождевая вода. Всё, что мы могли достать. Рэю было всё равно, откуда берется вода, лишь бы она его очистила, поэтому он так и сказал. Это вызвало смех Сэнда. — Ты не очень-то часто улыбаешься, — сказал ему Рэй. — У меня на заднем дворе зомби. Извините, я не весь такой солнечный и мило-радужный. — Это очень плохо, — ответил Рэй, снимая рубашку. — У тебя очень красивая улыбка. Ему не нужно было смотреть на Сэнда, чтобы понять, что он оказал своими словами влияние. Он чувствовал это по напряжённым плечам и по последовавшей тишине. — Я знаю, — ответил он. Только когда Рэй начал расстегивать штаны, Сэнд отвернулся, пробормотав что-то о том, что принесёт ему чистую одежду, чтобы переодеться. Вода была едва теплой, когда он в неё опустился. Но она была достаточно тёплой, чтобы Рэй вырубился в ту секунду, когда он закрыл глаза. Может быть, он спал всего несколько минут, может быть, часов. Когда он проснулся, он почувствовал, как нежные руки перебирают его волосы, выковыривая кровь, прилипшую к его черепу. Рэй бы подумал, что это руки Мью, если бы не сопровождавшее действия тихое пение. Это была прекрасная мелодия. Незнакомая, но всё равно прекрасная. Она напомнила Рэю старые времена, когда он сидел один в баре со стаканом виски в руке и слушал, как поёт барный певец, не беспокоясь ни о чем. Он не хотел открывать глаза. Не хотел рисковать, прогоняя нежные руки, массирующие его кожу. Но он всё равно открыл их, ради любопытства. Он не был так уж удивлен, обнаружив, что Сэнд смотрит на его голову сверху вниз, зажав сигарету между губами. Его руки замерли, когда его взгляд упал на Рэя. Он сидел на табурете позади него, ожидая, что Рэй спросит его, что он делает. Может быть, проклянет его. Сэнд отстранился, совсем чуть-чуть. Рэй схватил его за запястье, прежде чем он успел сделать ещё движения, призывая тем самым его продолжать, не произнося ни слова. Сэнд приоткрыл рот, словно хотел что-то сказать, сигарета опасно свисала с его губ. Рэй не мог устоять перед желанием протянуть руку и взять её. Он не мог устоять, хотя часть его кричала ему не делать этого. Из того немногого, что он мог видеть в маленьком окошке наверху, сейчас было намного темнее, чем когда Рэй залез в ванну. Он наслаждался тишиной. Закрыл глаза. Слушал тихое журчание воды. Поющих за окном сверчков. Запах сигареты Сэнда. Ощущение её между пальцами. Сэнд гудит. Он втягивал дым. Принимал фильтр сигареты, чтобы носом ощутить аромат табака. Задерживал дым в лёгких. Он выпускал его в сторону Сэнда, пока тот выковыривал кровь в волосах, всё время наблюдая за Рэем. Сэнд касался его так, как Рэя никогда не касались. Ни его мать, ни его отец, ни Мью. Ни кто-либо из его друзей. Никто никогда не был с ним так нежен. Как будто он был куском стекла, способным разбиться на миллион осколков. Когда он снова открыл глаза, он обнаружил, что Сэнд смотрит на него. На этот раз его руки не остановились. На этот раз он улыбнулся. Рэй улыбнулся в ответ.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.