Загадка Ваканды

Мстители Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Железный человек
Джен
Перевод
Завершён
G
Загадка Ваканды
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Третья и заключительная часть фанфика "Загадка по имени Питер Паркер". Шури — большая поклонница Железного человека — хочет узнать о нем как можно больше. Как и Питер, она решает, что лучший способ сделать это — взломать его ИскИн.
Примечания
Первая часть - https://ficbook.net/readfic/12924211 Вторая часть - https://ficbook.net/readfic/13305959
Содержание Вперед

Глава 8

ГЛАВА 8 — Почему меня задержали? Агент ЩИТа покачал головой, глядя на маленькую девочку перед собой. — Тебя никто не задерживал. — Значит, я могу уйти? — спросила Шури, приподняв бровь. — Нет. — Мы хотим связаться с твоими родителями, — сказал девочке сотрудник службы безопасности Башни. — Чтобы убедиться, что они не потеряли тебя. — Вряд ли вам удастся связаться с моими родными, — заверила их девочка. — Они... прямо сейчас они находятся за пределами города и недоступны для связи. — Ты ведь не местная, верно? У агента ЩИТа не было прямого доступа к ДЖАРВИСУ, зато у него был доступ к их собственной технологии — потрясающей технологии. На самом деле он не знал, как все это работает, но система распознавала лица и прямо сейчас эта система отказывалась выдавать ему хоть какую-то информацию об этой девочке (и хотя это было неудивительно, ведь речь шла всего лишь о ребенке, но попробовать все же стоило). Поведение и акцент девочки, а также ее формальная манера речи подсказали агенту, что она была не местной. Как, собственно, и тот факт, что ребенок приехал на такси от аэропорта. Еще один агент уже поехал на встречу с водителем, чтобы узнать, что ему известно. — Вы правы, я не местная, — подтвердила девочка. — Как тебя зовут? — спросил сотрудник службы безопасности башни. — Шури. — Красивое имя. Девочка не закатила глаза, но явно хотела это сделать. — Вам не нужно пытаться подружиться со мной, — сказала она. — Я не потерянный ребенок и мне не страшно. — Верно, ты ведь здесь только для того, чтобы увидеть Тони Старка, — ответил агент ЩИТа. — Точно, — нахмурилась Шури, а потом ей в голову пришла идея, и выражение ее лица поменялось. — Или Питера, если он свободен. Теперь нахмурился уже агент ЩИТа. — Ты знаешь Питера? — Мы несколько раз разговаривали. Он здесь? — спросила Шури. — В детском саду? — Сегодня он тусуется с Мстителями, — ответил агент на тот случай, если прямо сейчас их кто-то подслушивал. У него промелькнула мысль, что все это может быть подставой, чтобы добраться до мальчика, так что лучше уж пусть люди, подстроившие это, знают, что до Питера так просто не добраться. — Старк не тот человек, кто общается с незнакомцами. Даже с такими маленькими и милыми. Шури снова нахмурилась, задаваясь вопросом о том, почему она вообще подумала, что добраться до знаменитого мужчины будет легко? Он ведь ее совсем не знал, а вокруг него крутилось множество людей, которые защищали его от незнакомцев. Даже от маленьких детей, как только что сказал охранник. — Скажите ему, что я здесь, — приказала она мужчинам. — Он будет рад меня видеть. Питер говорил ей, что рассказывал об их разговорах своему отцу, так что Тони Старк должен был знать, кто она такая. Да и неужели принцесса сама по себе была не такой интересной личностью, чтобы захотеть с ней познакомиться? Сотрудник службы безопасности закатил глаза и посмотрел на агента ЩИТа в ожидании дальнейших указаний. — Мы передадим ему сообщение, — сказал агент. — Но это может занять некоторое время. Время на то, чтобы узнать, откуда она родом и кто ее родители, чтобы с ними связаться. — Я подожду. Шури села на деревянный стул, который ей предложили, и приготовилась ждать. Комната была крошечной, и не вмещала в себя ничего больше, кроме стола, уже упомянутого стула и часов. — Ты голодна? — спросил охранник. Может быть, стоило накормить ее? На всякий случай. — Да, — ответила девочка. На ее лице проступило волнение. Или может быть так выглядел проблеск надежды. — Можете купить мне что-нибудь в МакДональдсе? — Да, мы можем это устроить. Агент ЩИТа не стал закатывать на это глаза. Он был готов оставить ребенка на попечение службы безопасности Башни, пока сам будет ждать дополнительную информацию о девочке, чтобы определить, представляет ли она угрозу. — Приглядывай за ней, — сказал он охраннику и посмотрел на девочку. — Я поговорю с личным секретарем Старка. Оставайся здесь, поняла? Шури только пожала плечами. Не в ее привычках и правилах было выполнять приказы обычных людей. Но прямо сейчас ей не терпелось попробовать наггетсы. К тому же она чувствовала, что приближается к своей цели — встрече с Тони Старком. — Поняла. ><<><><><><>< — Ну и что там? — Она согласилась подождать, — Пеппер на это улыбнулась, а Тони нахмурился. — Это не смешно, Пеп. Ее родители, должно быть, с ума сходят от беспокойства. — Ты еще с ними не связался? Он не спустился вниз, чтобы встретиться с девочкой лично, даже несмотря на то, что знал, кто она такая, и ему было очень любопытно, как она смогла добраться до Нью-Йорка. Но Тони подслушал ее разговор с охранниками в маленьком кабинете. Пеппер в это время готовилась к встрече, которую нельзя было отложить только из-за того, что на их пороге неожиданно появилась принцесса Ваканды. Но Пеппер готова была отпустить Тони, чтобы он мог сам решить, что делать дальше с их незваной гостьей. Тони только что вернулся в ее кабинет, а их тихий семейный обед, который должен был помочь им расслабиться и провести время вдвоем, превратился во что-то непонятное. — Нет. ДЖАРВИС ищет хоть какую-то контактную информацию — посольство или что-то в этом роде, потому что, как оказалось, вакандцы действительно находятся вне сети. — Но ведь Шури как-то разговаривала с Питером. Значит у нее был доступ. — Да, это так. Но она, похоже, такая одна единственная. ДЖАРВИС не может найти никах признаков сети, к которой подключались бы другие жители Ваканды, за исключением некоторых совсем уж высокопоставленных лиц. Если мы ничего так и не найдем, то мне придется связаться с одним из них. Но мне бы хотелось сразу, так сказать, добраться до самого верха, так у нас уйдёт гораздо меньше времени, чем через переговоры с неизвестными личностями. — Ты мог бы просто попросить ее позвонить родителям, — заметила Пеппер. Эти слова заставили Тони поморщиться. — Это возвращает нас к не самой приятной теме о том, что я должен спуститься и лично с ней поговорить. — Или ее могли бы привести сюда. — Это тоже самое. В любом случае это будет выглядеть для нее как награда за ее безрассудство и за то, что она ворвалась к нам без предупреждения и приглашения, — ответил он. — Если ее родители до сих пор не подняли панику, значит они в курсе, что она пропала, и им просто все равно. А это делает их хреновыми родителями, ведь они позволили ребенку одному добраться сюда... Или они пока еще не знают о пропаже... — Значит, они взбесятся, как только узнают. — Точно. Уверен, что если бы Питер поступил так со мной, то я точно пришел бы в ярость. И уж точно не стал бы его поощрять и награждать — и я не хотел бы, что это сделал кто-то другой. Пеппер кивнула, давая понять мужу, что понимает, о чем он говорит. — Ты хочешь, чтобы я осталась с тобой, пока будешь разбираться со всем этим? Тони покачал головой. — Нет. Иди на встречу. Повеселись. Я буду держать тебя в курсе событий и предупрежу, если случится что-нибудь такое, о чем тебе необходимо знать. Пеппер поднялась со стула, по пути проводя рукой по бедру мужа, а потом поцеловала его в щеку. — Удачи. — Спасибо. — Вернусь примерно через час. Оставалось только надеяться, что к этому времени у них будет куда больше информации. ><><>>><>>> — Смотрите! Романофф была не единственной, кто улыбнулся этому радостному восклицанию. Питер сидел на земле в окружении милых маленьких козлят. Трудно было разобрать, кто был взволнован больше — сам мальчик или животные. — Не дай им себя съесть, — сказал Сэм. — Это ведь козы. — Пусть так... — пожал плечами Уилсон. — Но они с таким же успехом могут быть волками в козлиной шкуре. Питер нахмурился и протянул руку, чтобы схватить одного из козлят. Малыш пытался выбраться из крепкой хватки мальчика, который оказался достаточно силен, чтобы удержать животное и внимательно его рассмотреть. — Он не похож на волка. — Это просто выражение такое, приятель, — сказал Стив, забирая козленка у мальчика, чтобы тот случайно не пнул их подопечного. — Означает, что любое существо может замаскироваться под кого-то, кто выглядит достаточно невинным, чтобы его ни в чем не заподозрили. Вот и говорят, что волк скрывается в овечьей шкуре. — Оу... Баки неуверенно протянул руку, чтобы прикоснуться к одному из козлят, но тут же отдернул ее, когда малыш издал странный звук и начал тыкаться в его ладонь мордочкой. Это было весело, но Баки ничегошеньки не знал о козлах — ни тем более об их детенышах — и не хотел случайно потерять палец или еще что-нибудь. — Люди тоже могут так притворяться, — сказал Баки мальчику. — В то время как животные ведут себя куда более искренне. Если животное захочет тебя съесть, то оно просто попытается это сделать. А вот люди могут строить из себя добряков и ждать шанса, когда смогут тобой воспользоваться. — Это как те ребята из ЩИТа, которые были со мной добрыми и обманом пытались украсть меня из школы, — предположил Питер, глядя на Наташу в поисках одобрения. Она не нахмурилась, хотя слова для этого были самыми подходящими (особенно изо рта девятилетнего ребенка), но ей не нравилось, что он все еще думает о том дне. — Верно, — ответила Романофф. Нахмуриться ее заставил голос, раздавшийся в коммуникаторе. — Привет. Ты знаешь кого-нибудь по имени Шури? Питер кивнул Наташе и засмеялся, когда его неожиданно повалил на землю чересчур активный козленок. — Да. Она принцесса. Из Ваканды. — Что еще за Ваканда? — спросил Стив с любопытством и потянулся помочь мальчику. Но Баки опередил его и поднял Питера на ноги, тут же проверяя, не получил ли он травмы от подобного приветствия с животными. В конце концов, козлята — даже такие маленькие — были вооружены копытцами. — Страна в Африке, — ответил Питер. — Отделенная силовым полем от остального мира. — Правда? — удивился Сэм. — Круто. — Ага. — Шури в данный момент не в Африке, — сказала Романофф. — А где? — с любопытством спросил Питер, когда Стив забрал его у Баки и перенес через ограду небольшого загона. После этого Стив дал мальчику антибактериальные салфетки, чтобы он протер руки. — Стало известно, что она в Башне Старка, — усмехнулась Наташа. — Требует, чтобы к ней привели Тони. — Держу пари, она добьется своего, — фыркнул Сэм. Глаза Питера тут же загорелись восторгом. — Мы можем поехать к ней прямо сейчас?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.