ИНДИГО

Отель Хазбин
Слэш
В процессе
NC-17
ИНДИГО
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Я его хочу, — мечтательно пропел себе под нос Даст и вздохнул, как истинная зачарованная дива. — Говорю тебе: подойди к нему. Может, он слепой реально? — Нет, ты меня не поняла. Я его хочу. Я хочу его очаровать, свести с ума, заставить помнить и понять, кто такой, чёрт побери, Энджел Даст!
Примечания
> Альтернативная вселенная — Ад, но с другой историей у персонажей; > Временные рамки: девяностые; > Энджел и Черри сотрудники публичного дома "Индиго"; > Теги будут пополняться.
Содержание Вперед

Часть 1

— Ну ты только глянь на него! — вспыхнул возмущенно Энджел, упирая руки в бока. — Играет сидит, козёл. На нас, очаровательных девиц, даже не взглянет! — причитал он, аж раскраснелся весь. — Может, подойти к нему и грудью своей в его морду уткнуть? Черри фыркает, кратко взглянув на подружку, и недоверчиво качает головой. Они уже добрых десять минут стоят вдвоём в сторонке заведения «Индиго», с любопытством наблюдая за одним из их постояльцев – фригидным котом, с крыльями, как у огненного феникса. — Не заводись, Энджи. Знаешь, сколько квот он оставляет за один только вечер? Энджел закатывает глаза, явно не желая снова внимать, сколько алкоголя выпивает этот алчный негодяй. Настоящее преступление – не заказать проститутку, которая стоит в два раза дешевле всей заказанной им выпивки! Тьфу. Ненормальный! — Знаю. Он мог трахнуть меня три раза за эту ночь. Три раза, Черри. И тебя ещё вдогонку прихватить. — Ты чего это распсиховался так? Ну закадри его пойди. Ты ведь знаешь правила заведения: клиент имеет право сидеть столько, сколько ему нужно, при условии, что он заказывает выпивку. А мы, любострастные дам-м-ы, — их второстепенность. — Второстепенность? Ты чего несёшь, алё? Я ему покажу — это его жизнь сейчас станет второстепенной! Энджел чуть ли не брюзжал слюной, весь до ужаса рдеющий и возбужденный. Этот завсегдатай, мерзавец, приходил каждую ночь в пятницу. Он заказывал самый дорогостоящий алкоголь в заведении: три рюмки лимончеллы, два полулитра пшеничного пива и литровую бутыль бурбона, которые опустошал за два проклятых часа. Он либо проводил свои часы в одиночестве, не подзывая к себе ни одну из пышногрудых угодниц, чьи упругие ягодицы постоянно мелькали перед его хмельными глазами, либо это была группа из трёх демонов, которые с рвением, самозабвением и живым интересом раскладывали пасьянсы, разыгрывая очередной бессмысленный сет. Энджел был оскорблён до глубины души. Какие-то картишки и чёртово бухло были привлекательнее сексапильных девок, которые рассыпались перед этими олухами, как звёздная пыль, мерцающая извращенной похотью и ярым стремлением угодить каждому неудержимому их желанию! Никто и никогда не проходил мимо Энджела Даста! (За исключением этого невозмутимого кота). Никто и никогда не удостаивал его чопорным взглядом (за исключением этого проклятого, блять, кота!), который излучал равнодушие и притворную, столь холодную суровость. Она пугала Энджела до чёртиков. Она устрашала и угнетала, окутывая эфемерной, безумной тревогой, которая проникала под его одежду и кожу, а затем в самую душу, медленно и мучительно её изъедая. Через Энджела проходило немало мужчин, и он не привык быть в стороне, тихонько скребя каблуком глинобитный, дырявый пол, в надежде, что ражий или сухопарый сквалыга подойдет к нему и пригласит к себе на коленки. О, нет. Даст славился своей изящностью и грацией, сексуальным телом, умением удивлять, да что там… покорять разношёрстую публику и очаровывать их своим заразительным смехом, сладострастными стонами и ошеломляющей гибкостью! Нужно быть поистине безумцем, чтобы ни разу не взглянуть на Энджела. — Нет, ты вон, присмотрись, - понизив голос, Черри шепчет: — у него кольцо на пальце. Он женат, походу. — Ну и что? Меня это остановить как-то должно? Знаешь… это даже будоражит. — Энджел аж расцвел вместе со своей ненасытной похотью: закусил соблазнительно губенку, но тряхнув головой, ощетинился, тут же принял хмурый вид, изрёк: - хотя я никогда не был сторонником роли разлучницы, — выплёвывает с брезгливостью и закуривает сигару. — Ну-ну. Сигарой-та поделись, шлюха. Он протягивает папиросу Черри, не обращая внимания на пепел, каскадом осыпающийся у их ног, и плутовато улыбается, не отводя взгляда от кота, прожигая его голодным, испепеляющим взором. Энджел высовывает язык и медленно облизывает нижнюю губу, ощущая неутоленное, бурлящее вожделение. «Взгляни на меня пронзи меня взглядом, встань, подойди и поведай мне, ты болван, почему ты не жаждешь горячей плоти, жадных касаний и иступленного экстаза, как все эти приходящие к нам недоумки?..». Этому демону было будто индифферентно на всё: будь это внешний мир, глобальные проблемы Ада или пуля в его мозгу. Он был расслаблен, но одновременно сосредоточен, не позволяя никому из присутствующих игроков себя облапошить. Энджел задумался, не является ли он лудоманом, раз так сноровисто перебирает в руках карты, уверенно пасует и умудряется заграбастать несколько золотых червонцев у своих оппонентов? — Я его хочу, — мечтательно пропел себе под нос Даст и вздохнул, как истинная зачарованная дива. — Говорю тебе: подойди к нему. Может, он слепой реально? К слову, нам пора закругляться, красотка. Служба зовёт. — Нет, ты меня не поняла. Я его хочу. Я хочу его очаровать, свести с ума, заставить помнить и понять, кто такой, чёрт побери, Энджел Даст! Ответ Черри кажется ему белым, звенящим шумом, когда его взгляд приковывается к пленяющей улыбке кота, заставляя внутренний мир Даста перевернуться, разрушиться и вновь восстановиться, орошая его обжигающим предвкушением.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.