
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Из-за своего первого неконтролируемого всплеска магии юный Гарри утрачивает возможность говорить. Возможно, мальчику можно помочь не только вновь вернуть голос, но и обрести любящую семью.
Обложка к фанфику https://vk.com/wall-137943784_167
Примечания
Старалась написать своё видение данной заявки, и решила чуть отступить от нее, оставив суть и пожелания заявителя.
Мой телеграмм канал: https://t.me/severitus_ff
Глава 4 «Альбус Дамблдор»
04 января 2021, 12:07
«Странный этот мир, где двое смотрят на одно и тоже, а видят полную противоположность».
Агата Кристи
Северус наливал себе уже четвёртую чашку чёрного кофе. И это, вероятнее всего, не был предел. Ночь обещала быть длинной. Он отправил письмо каминной сетью в больницу Святого Мунго с целью получения очень нужного сейчас зелья. Теперь он ждал ответ от главного врача отделения недугов от заклятий. Альбус обещал нагрянуть к Дурслям с заявлением, что их племянник больше не будет жить со своими троллеподобными родственниками. Гарри решено было уложить в собственной спальне, а не на диване в гостиной, где он планировал это сделать ранее. Ребёнок был на удивление самостоятельный и вежливый. Он боялся запачкать кровать мужчины грязной футболкой и шортами, в которых он и появился на пороге дома номер 9 в Паучьем Тупике. Северус убедил его, что все в порядке и дал ему одну из своих неходовых рубашек, в которых он не варил зелья. Не Дай Мерлин, если пятна не отстирались. Не хватает ему ещё и аллергический дерматит лечить. И так забот хватает. В доме было непривычно тихо, даже маггловское радио сегодня молчало. Ни прогноза погоды, ни новостей про лидера консервативной партии Маргарет Тэтчер, ни глупых шуток ведущих про котов тетушки Шерил из Ноттингема, которые научились не только играть с клубками шерсти, но вязать шарфы или про внезапно открывшийся талант Стефани Филлис, которая нашла в свои восемьдесят лет новое хобби… и всякая подобного рода чушь. Он не хотел, чтобы мелкий вредитель проснулся от хлопка каминного пороха, трансгрессии домовика или прихода Дамблдора, да и просто зельевар не хотел пугать ребёнка незнакомым шумом. Когда на улице погас фонарь, и гостиную стал освещать один камин, Северус понял, что директор наконец-то прибыл. — Альбус, — на пороге стоял директор Хогвартса, в своей синей мантии с изображением лунных месяцев. — Северус, — кивнул он, когда зельевар жестом пригласил его следовать за собой в гостиную, попутно убирая делюминатор в карман. — Вы были у Дурслей? — задал вопрос Северус, протягивая директору чашку кофе. — Мой мальчик, был, — принимая чашку, — а что, в моде нынче кофеин? У тебя нет горячего шоколада? Северус покачал головой. — Зря, тебе надо обязательно купить его для Гарри, — непринужденно продолжал Альбус, словно приехал обсудить квиддичный матч, а не дальнейшую судьбу ребёнка, — Насчёт Дурслей… я только что от них. Должен сказать, они оказались сговорчивее, чем я предполагал. Северус приподнял бровь, медленно помешивая свой кофе. — Они не против? — Совершено. Я бы сказал, что они рады. Возникли некоторые вопросы с Надзором… но я уже объяснил его тёте, что Надзор не действителен, так как последствия после выброса магии считаются обстоятельствами непреодолимой силы. Ничто не властно над стихийной магией. На то она и стихийная… её невозможно обуздать. — Я уверен, что и у Гарри не было сильной привязки к дому своих родственников. А это значит, что он спокойно воспримет то, что мы готовы ему преподнести, — Снейп выжидательно взглянул на собеседника, — не хотелось бы ещё раз травмировать ребёнка. — А кстати, где виновник сего торжества? — оживился Дамблдор, — я видел его последний раз пять лет назад. Мой мальчик, он тогда весил как лукотрус… — В моей спальне… не сомневайтесь, директор, он по внешнему виду весит столько же… Альбус? Вы куда?! — Можно я посмотрю на Гарри? — Дамблдор уже чуть ли не вприпрыжку скакал в сторону единственной двери, из-за который лился мягкий свет ночника. Снейп вскочил со стула. — Ради всего святого, директор! — прошипел он, когда увидел, как Альбус склонился над ребёнком, мирно спящим на большой кровати. — Бедный…бедный ребёнок, — причитал директор Хогвартса, — настанет день, и он станет великим… в один прекрасный день все узнают о нем, как о величайшем волшебнике, — в глазах волшебника заскакали чёртики. Он протянул руку, чтобы откинуть челку и посмотреть на шрам. Северус схватил мага за рукав, стараясь вывести из спальни. «Клянусь Мерлином, если ребёнок проснётся и перепугается из-за него, я сразу же подам заявление на увольнение…» — Альбус, не начинайте, — когда они вышли и прикрыли дверь, — вы же не хотите чтобы из него вырос манерный взрослый с завышенным чувством собственного достоинства? Вот ребёнок Малфоев уже подаёт на это большие надежды, — фыркнул он, — Ему шесть, но он уже такой самовлюбленный, недовольный спиногрыз! — Стоит ли предавать новости о Гарри Поттере всеобщей огласке? — сменил тему Северус. — Его немоту? Нет. Но опекунство придётся оформить официально. Новость о немоте ребенка сделает его уязвимым прежде всего для сторонников Волдеморта. Не стоит делать мальчика уязвимым больше, чем он есть на данный момент. Но надо будет пройти большой путь. Окклюменция в его случае обязательна для обучения. Невербальные заклинания тоже. — До того, как ему исполнится одиннадцать, не стоит, — покачал головой Северус, — я понимаю, что вы, Альбус, хотите сделать из него солдата, но… — Ты должен рассказать ему о нашем мире. Я ищу семью для маленького Гарри, и я хотел бы чтобы он был готов к жизни в волшебном мире. — Есть уже кто-то на примете? — спросил зельевар, посмотрев магу в глаза. — Мои люди сказали, что Люциус Малфой уже ночевал под дверью Министра Магии в надежде заполучить «ценный экземпляр». — Вы же не намерены… — Нет. — покачал головой волшебник, — Пусть он и говорил что исправился и это все происходило под действием Империуса, ради безопасности не только Гарри, — он кивнул в сторону комнаты, где спал ребёнок, — но и всей нашей. — Я такого же мнения, — согласился Северус. — Чуть не забыл, — всполошился Альбус, вытаскивая из кармана маленький свёрток. Он дотронулся до него волшебной палочкой, заставляя его увеличиться. — Это вещи Гарри из дома его родственников. Я подумал, может они ему дороги. Не будем лишать мальчика воспоминаний, — вытаскивая содержимое из свертка, — Всё то немногое, что было у него в личном пользовании. Тут немного поношенной одежды, пара игрушечных солдатиков и портфель с учебниками и тетрадками. Ах, да и одеяльце, в котором его привёз Хагрид, — продемонстрировал он «жемчужину коллекции» — Спасибо, Альбус, но я не позволю ходить мальчишке в одежде из гардероба его упитанного кузена… — Почему вы так ре… — Суть не в этом, Альбус. Альбус Дамблдор пригладил свою серебристую бороду, — Попрошу Минерву купить ему что-то из вещей, — рассуждал директор. Снова полыхнул камин. — Мистер Снейп! — послышалось оттуда. Северус присел перед камином на колени. — Я Дервент Дайлис, — заговорила волшебница, целительница больницы для магов по профилю «Недуги от заклятий», — Вы просили поставить вам зелье Болтливости сильной дозировки. Вот две ампулы зелья. Надо только развести в нужных пропорциях, на месяц хватит. Также вы оставляли заявку на крепкую настойку Мандрагоры. Скажите, мистер Снейп, у вас есть лицензия на использования сильнодействующих ингредиентов? — Да, — кивнул Северус, отправляя в камин свиток пергамента, — Я зельевар первой категории. Колдомедик молчала, изучая документы. — Хорошо. Пожалуйста, мистер Снейп, — проворковала колдомедик, протягивая склянки с зельем и мандрагорой. — Спасибо, — поблагодарил зельевар забирая самое необходимое. Альбус, прислонившись к дверному косяку, откашлялся. — Северус, мой мальчик, держи меня в курсе всего того, что происходит с Гарри. А это, — он выудил из-за пазухи фиолетовую коробку, — для Гарри. Шоколадные лягушки. Появились новые карточки, представляешь, с моим изображением. У меня таких уже тридцать две! Снейп предпочёл просто промолчать. «Все становится лучше и лучше».