Dea Muta

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
G
Dea Muta
автор
бета
бета
Описание
Из-за своего первого неконтролируемого всплеска магии юный Гарри утрачивает возможность говорить. Возможно, мальчику можно помочь не только вновь вернуть голос, но и обрести любящую семью. Обложка к фанфику https://vk.com/wall-137943784_167
Примечания
Старалась написать своё видение данной заявки, и решила чуть отступить от нее, оставив суть и пожелания заявителя. Мой телеграмм канал: https://t.me/severitus_ff
Содержание Вперед

Глава 5 «Доброе утро»

«Слишком многие остаются в одиночестве потому, что боятся обид. Мы боимся проявлять заботу о людях, потому что боимся, что другие не позаботятся о нас».

Анна Элеонора Рузвельт

Под утро, когда Северус наконец позволил себе вздремнуть на проваленном диване в гостиной случилось следующее. Из комнаты, где спал Гарри Поттер, раздались приглушённые рыдания. Северус кинулся в спальню. Вероятнее всего ребёнок проснулся и просто не понял, где находится. Вот и испугался. Но ребёнок спал, точнее его глаза были плотно закрыты, а руки крепко сжимали подушку. Он плакал во сне. Северус растерялся. А действительно, что делать в такой ситуации? Кажется, надо разбудить. — Эй, — он неуклюже положил руку на плечо ребёнка и легонько потряс, — всё в порядке. Я Северус, ну же, вспоминай, Поттер. Проснись! Гарри распахнул глаза. Он потер лицо подушкой и издал приглушённый всхлип, обхватив подушку руками. Слегка приподняв голову, он взглянул на мужчину. — Всё в порядке, — уверял его зельевар, снова пытаясь выдавить улыбку. Да, в этом у него не было практики, — может тебе приснился кошмар? — поинтересовался он. Гарри распахнул глаза, кивая в ответ на вопрос. Ребёнок выглядел несчастным. Гарри подавил сдавленные всхлипы. Он зажмурился, пытаясь прогнать из головы дурной сон. Всё, что он мог сейчас чувствовать, это непреодолимый страх и ослепляющую боль в голове. Он был опустошён. — Позволь мне взглянуть, — Северус ухватил Гарри за подбородок, заставляя его поднять голову и взглянуть мужчине в глаза. Мужчина в чёрном просторном одеянии возвышается перед ним… Он направляет палочку прямо в лицо… Его голос звучит устрашающе, в вперемешку со змеиным шипением… Вспышка зелёного света была неожиданно яркой… Северус уставился на ребёнка, который рассеянно моргал и пытался стереть слёзы тыльной стороной ладони. — Всё хорошо, это был всего лишь сон. Знаешь, это нормально — бояться, — наконец прошептал Северус, — кошмары это неприятно и страшно, но стоит подумать о чём-то хорошем. Гарри натянул одеяло до самой головы, зарывшись в него, но все также не сводил взгляд с мужчины. — Я не сержусь, не переживай, — попытался подбодрить его зельевар, — ты намочил кровать? Гарри смущённо потупил глаза, энергично покачав головой. — Нет? Хорошо, — Снейп нахмурился, когда ребенок поёжился под его взглядом, — Ты уверен, что чувствуешь себя хорошо? — Гарри отпрянул, когда зельевар протянул руку и осторожно положил её на лоб мальчика «Я прошу прощения, сэр» — услышал Северус у себя в голове, — «Вы спали, а я вас разбудил…» — Тебе не стоит волноваться насчёт этого, — отмахнулся он, — всё также рассеянно хлопая его по плечу, — Я не спал. А вот тебе бы не мешало ещё немного вздремнуть. Гарри всем видом показывал, как ему некомфортно, вот только Северус не понимал, от учинённого кошмара или же неудобства перед ним. — Знаешь, у меня есть что-то, что возможно поможет тебе снова заснуть, — он незаметно взмахнул волшебной палочкой, заставляя одеяльце, которое торжественно передал ему Дамблдор левитироваться на кровать. Северус заприметив удивление на лице ребёнка, который всё-таки увидел волшебную палочку и поспешно ответил: — Потом объясню, — кивнул он на палочку, и убрал её в карман мантии. Гарри удовлетворенно кивнул, прижимая к себе одну из оставшихся своих вещей. — Все будет в порядке, мы обо всем поговорим утром, — в который раз произнёс Снейп, успокаивая то ли себя то ли ребёнка. Он склонился над мальчиком и накинул на него одеяло. Снейп направился по коридору в гостиную и свалился на диван. Часы на каминной полке показывали шесть утра. Решив, что надо бы дождаться открытия магазина и пойти купить что-нибудь ребёнку на завтрак. *** Когда на часах было восемь утра, Северус сидел за столом и попивал кофе, наслаждаясь тишиной и чувствуя, как кофеин помогает его организму взбодриться. Меньше получаса назад он вернулся домой, перед этим попросив домовика Милли присмотреть за ребёнком пока он ходил за покупками. Теперь на кухонном столе стояла самая обычная цветастая упаковка хлопьев «Келлоггс» [1] и целый галлон молока. Тихонько скрипнула дверь. Северус покосился на источник звука, откладывая газету. Из комнаты показалась тёмная макушка. Гарри прошлепал босыми ногами в коридор. — Гарри! — окликнул его Северус, — ты проснулся? Ребёнок кивнул. — Тогда зайди в ванную, и я жду тебя тут, — махнул он, — зубная щётка лежит на раковине, полотенце там же, надеюсь ты справишься сам? — снова получив удовлетворительный кивок, сказал, — Отлично. Сразу же как мальчик скрылся за дверь в ванной комнате Северус задался вопросом, как быстро Альбус найдёт мальчишке семью. Он не вынесет такие упражнения на протяжении месяца. Через пару минут Гарри тихонько вышел в гостиную и встал как вкопанный, крепко обхватив себя руками, он смотрел только на свои ноги. Он украдкой бросил взгляд в сторону и на мужчину, сидящего за столом. — Садись, — указал ему на стул напротив себя зельевар, — Поттер, почему ты всё делаешь так медленно?! На лице ребёнка появилось раскаяние, он быстро сел, благодарно посмотрел на зельевара, который подал ему стакан с какао, которое тоже купил по настоянию Дамблдора. Первое, что отметил Северус, это было то, что ребёнок слишком быстро ел, то и дело поглядывая на взрослого. Догадавшись в чем вероятней всего может быть дело, Северус протянул руку, ухватив ребёнка за кисть. — Эй, тебе не стоит так торопиться, — остановил его Северус, — твой завтрак никуда не исчезнет. Он знал, что ребенок нервничает и сильно напуган всей этой ситуацией. Однако стоит сразу пресечь такие действия, пусть они и кажутся ребёнку вполне естественными. Зельевар ещё раз взглянул на него. Видно, что ребёнок недоедал, и никогда не мог поесть в спокойной обстановке. Пару минут они провели в тишине, Северус спрятал лицо за газетой, но всё пристально наблюдал за ребёнком. Гарри гипнотизировал бутылку молока. — Тебе налить ещё молока? — И получив положительный ответ, щедро наполнил его стакан, — не стесняйся брать самому, — посоветовал ему зельевар. Как Гарри и не старался есть медленней, все равно в его действиях была какая-то неуверенность и нервозность. «Возможно ему надо дать успокаивающую настойку…» — После того как ты закончишь есть, я бы хотел обсудить ряд важных вопросов, — Снейп поднялся со стула. — Лучше всего в гостиной. Мы никуда не спешим, так что доедай и я буду ждать тебя там. И помни, не спеши. Северус уселся на диван в гостиной, пытаясь обдумать слова, которыми он всё попытается объяснить ребёнку. Меньше всего ему хотелось говорить о родителях мальчишки. В частности, нет, в особенности об отце. Вся эта история с тем, что ребёнок Поттеров оказался под дверью его дома вызывала недоумение и горькую усмешку на лице зельевара. Гарри тихонько слез со стула, и отнёс грязный стакан и тарелку в мойку. Северус услышал звук льющейся воды. — Гарри, я же сказал, чтобы после того как ты закончишь есть, ты подошёл сюда. Я разве сказал мыть посуду? — не сдержался и позволил себе повысить голос мужчина. Гарри опустил глаза, всем своим видом показывая неловкость. — Сядь, — Гарри повиновался простому жесту. — Не будем тянуть с той информацией, которую я хочу тебе поведать, — начал он, как только Гарри сел на кресло напротив и приготовился слушать, — Во-первых, ты больше не вернёшься к своим родственникам. Об этом уже договорились. Также твоя тётя отдала вещи, которые были в твоём «личном пользовании»: учебники, какие-то игрушки, то одеяло, которое я дал утром. Что касается твоей одежды. Я бы не хотел, чтобы ты носил то, в чем ходил у Дурслей. В этом нет необходимости, мы купим тебе другую. Во-вторых, надо вернуть тебе способность говорить. Да, это возможно, — увидев недоуменное лицо ребёнка ответил он, — и ещё… то, что произошло в лесу. Выброс магии. Детской магии. Такое случается, когда дети испытывают сильные эмоции. В твоём случае это был страх. Ты волшебник, а значит, ты с рождения записан в школу Магии и Волшебства «Хогвартс», где я преподаю. Мы учим правильному использованию силы, которая дана не каждому. «А мои мама и папа? Они тоже были волшебниками?» — Твои родители тоже были магами. Итак, то что произошло в лесу — выброс стихийной магии. Немота пройдет, не волнуйся. Я сварю зелье, которое поможет тебе вернуть голос. Не сразу, но лучше так, чем жить без голоса. Первые дозы зелья у меня уже есть, а скоро я сварю ещё, с более сильнодействующим составом. Поэтому до конца лета ты живёшь со мной. Один человек, директор Хогвартса, ты потом с ним познакомишься, ищет тебе семью волшебников для оформления опекунства. Не беспокойся, в этот раз это будут более благоразумные люди, нежели твои дядя с тётей. — Северус! — в камине зазвучал женский голос. Гарри аж подпрыгнул, вжавшись в кресло, на котором сидел — Профессор Макгонагалл, — поздоровался мужчина. — Я хочу передать одежду для 
Гарри. Северус, словно не замечая откровенного ужаса Гарри, подошёл к камину и опустился перед ним. — Да, конечно, Минерва, — он запустил руку прямо в пламя камина и вытащил оттуда большой свёрток. — Что ж…не буду мешать, — снова раздался голос волшебницы, — до встречи, Северус, если что-то понадобится, сразу же сообщайте. Северус развернулся к ребёнку, который до сих пор был напуган. Северус почувствовал укол совести, что ребёнка так просто напугать. — Это все для того, чтобы ты не ходил в том рванье, — фыркнул он, вручив ребёнку свёрток, — Выбери, что хочешь и одевайся, — Он снова отошёл к камину, кинув в него запечатанное сургучом письмо. Гарри дрожащими руками вытащил ярко-красный связанный свитер и надел его. Он был мягкий и новенький. Правда был немного большеват, но после одежды кузена это не казалось проблемой. Северус оглянулся на ребёнка и ухмыльнулся. «Гриффиндорские цвета…» Он вытащил палочку и взмахнул ей. Раз, и одежда села точно по размеру. — Так лучше, — так как Гарри выглядел удивленно, пояснил, — магия в действии. Ты тоже так научишься, а сейчас надо принять зелье. Зелье было очень горькое и противное. Хотя по запаху этого сказать было нельзя, сказывалась медовая настойка в составе зелья [2]. Северус уже не удивился, когда Гарри беспрекословно поднёс стакан ко рту и попробовал. Сначала он даже чуть не подавился, потом закашлялся, а на глазах выступили слёзы — настолько оно было отвратное. «Да, с ребёнком предстоит много работы. Он слишком запуганный и тихий. И дело тут не в отсутствии голоса. Бедные его будущие опекуны…» — подытожил Северус, когда Гарри, закрыв нос левой рукой, опрокинул стакан с зельем в рот.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.