Безумие — оно как гравитация, нужно всего лишь слегка подтолкнуть

DC Comics Бэтмен Бэтмен (Нолан) Джокер
Джен
В процессе
R
Безумие — оно как гравитация, нужно всего лишь слегка подтолкнуть
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Джек Напьер - необычный частный детектив из Нью-Йорка. Он привык видеть изнанку мира. Знаменитый готэмский убийца в метро разделяет его идеи. Напьер хочет узнать о нём больше, но не только его подбрасывает ему жизнь. В погоне за своим кумиром он сталкивается с юным беглецом, постепенно проникаясь к нему. Джек ещё не в курсе, насколько дорого ему обойдётся эта связь. Окунитесь в бездну отчаяния и полного сумасшествия в мире, где чтобы не потерять рассудок, нужно основательно слететь с катушек.
Примечания
Основные события разворачиваются после главы "Каждый получит то, что заслужил. Часть III" в фанфике "Радость"(https://ficbook.net/readfic/8829528) и происходят параллельно событиям следующих глав. Однако это не помешает читать работу как самостоятельную историю.
Посвящение
Размышлениям о том, что Артур Флек не стал Джокером из концовки фильма, но создал его в народе, и конечно же человеку, благодаря которому появилась "Радость", а в её процессе зародилось сие творение.
Содержание Вперед

Глава 18. Игра началась

— И всё же мне нравится та версия, где Брюс Уэйн купил себе билет в один конец и смотался подальше от скандальной славы отца. Фейт неодобрительно покачал головой и сделал затяжку, выпустив струю дыма. Пока Напьер разглядывал предоставленные GCPD данные на пропавшего ребёнка, Мэтью переваривал услышанное от полицейских, пытаясь состыковать это со случаем кражи беспризорников и тем, что произошло с дочерью Уильямсов. — Знаю, тебе пришлось славно потрясти исподнее той голосистой дамочки-дизайнера, чтобы раскопать про её помешанность на самой себе и своей авторитетности, но навряд ли с этим парнишкой та же песня. Его отец накануне заявил, что больше не претендует на пост мэра города. Шантажировать его украденным сыном, чтобы испортить репутацию и заработать — не наш случай. Вдобавок, неизвестные подорвали его больницу в тот же день. По версии GCPD Брюс Уэйн погиб в начавшемся пожаре. Вот только тело так и не обнаружили. Ни тела, ни записок с требованиями и угрозами. Уэйны сами признались, что похитители не заявляли о себе, не выходили на связь. Странно всё это. Напьер захлопнул досье на ребёнка и широко улыбнулся. — Поэтому и говорю, сел в транспорт и умчался в прекрасную даль. А если серьёзно, то тебя ничего не напрягает в этой истории? Если в теории предположить, что Брюса Уэйна похитили не враги его отца, а наши ворюги, то почему, во-первых, его нет среди найденных ребят? Во-вторых, допустим, он сбежал от них, но отчего не обратился сюда, чтобы его вернули обратно семье? Старина Мэти с прищуром посмотрел на Джека, потушив сигарету о край пепельницы на рабочем столе. Сегодня их теории совпадали, и Фейта это совсем не обнадёживало. Дженнифер Уильямс повезло, что об её исчезновении оперативно заявили, и она нашлась живой. Брюс Уэйн пропал ещё в начале ноября, а время неумолимо близилось к февралю месяцу. — Хочешь сказать, что без шансов? Напьер поправил его. — Не хорони Брюса Уэйна раньше времени, — весело сказал Джек. — Да, с большей вероятностью он обратился в пепел в стенах больницы, и это эксперты допустили ошибку. Либо наши торгаши давно от него избавились. Но. Если мальчонка всё же сам выбрался из Готэма, попал к нам первым поездом и после не заявился в департамент, значит, не хотел быть обнаруженным. Может, у его родителей здесь родственники или он с кем-то сюда перебрался. Я не могу сказать точно, не зная деталей. А полиция оставляла контакты Уэйнов для связи? Фейт полукивнул и подал Джеку листок с номером. Комиссар взвешивал все возможные исходы, при которых Брюс Уэйн мог бы быть ещё жив. Версия с родственниками показалась ему приемлемой, да и сопровождающий…учитывая, что Эстер Клайв как раз так и намеревалась поступить — выкрасть девочку у матери и сбежать, но торговцы уличными её опередили. — Знаешь, что самое забавное в истории Уильямсов? Клайв всё же освободила свою Дженни и освободилась сама. Смешно, правда? Мэтью потёр щетину. Лицо комиссара исказилось в гримасе скорби, в то время как Напьер ободряюще похлопал его по плечу. Джеку не пришлось потом несколько раз спускаться в морг и видеть тельце Дженнифер, поломанное, совсем кукольное. Фейт, и так побывавший на похоронах собственного сына, был вынужден снова наблюдать за смертью ребёнка, пусть хоть теперь погибшая не мучилась, а скончалась прямо на дороге от полученных травм. — Если Уэйн ещё жив, мы должны вернуть его без затрат на похоронное бюро, понял? — строго наказал он. — Я доверяю тебе больше, чем кому-либо из здешних. Просто знай это, Напьер. — Что-то из моих слов нашло подтверждение на практике? Фейт сохранил ровный тон, пусть в глазах и промелькнул огонёк злости. Его люди сотрудничали с похитителями. Мэтью сам выбил правду из подозреваемых в сговоре сотрудников на допросе и получил неутешительные ответы. Он разочаровался не так в них, как в себе за то, что сам набрал этих людей. Тогда комиссар сдержал минутный порыв уйти из департамента или поувольнять всех без разбора. Город как никогда нуждался в законе и порядке. Дело Уильямсов и беспризорников стало тому прямым подтверждением. Фейт не мог позволить себе закрыть на всё глаза, но и не мог смириться с тем, что в его рядах ищеек затесались проплаченные. Его передёргивало от мыслей о бардаке в департаменте. — Уэйн для них прямо деликатес. За славное вознаграждение они хоть начнут перебрасывать его из рук в руки, как горячую картошку, пока в конец не раздерут. А за тебя я спокоен, в деньгах, как видел, ты не особо нуждаешься. В другой день Джек бы шуточно изумился тому, что в его адрес выдвинули столь серьёзное обвинение, но сейчас предпочёл отмахнуться и проследовать на выход. Старина Мэти не располагал к его шалостям. Комиссар выглядел на редкость подавленным и изнурённым после завершения громкого расследования. «Что только не делает с людьми та информация, которую они не должны были узнать», — Напьер ещё оглянулся в сторону его кабинета, спускаясь по ступеням широкой лестницы на первый этаж отделения. Сначала Прайс, теперь и Фейт. Кого ещё Джон Доу успел бы испортить до того, как вернул из мира потерянных душ Брюса Уэйна? Кто ещё повёлся бы на эту милую мордашку? Джек наконец выбрался на улицу, вырвавшись из оживлённой толпы детективов. Уэйновское чадо произвело на них впечатление получше готэмского убийцы из метро. Как Кейт и Напьер засунули застреленную маску в духовку и оставили запекаться, ищейки Фейта совсем позабыли о том времени, когда беспредел в Готэме был у всех на слуху, и бравые копы из мрачного города вовсю пытались утащить щенков полицейской академии в собственные разбирательства. Напьер глубоко сомневался, что полицейские вспоминали Джона, тем более, вряд ли бы кто-то соотнёс его с золотым мальчиком. Так, дворняжка, ценою в один сэндвич, просто с тем же генетическим каламбуром в виде светлых глаз и тёмных волос, что и Уэйн. Возможно, некоторые даже умудрялись предположить, что и выглядеть исчезнувший ребёнок будет соответствующе, не поистрепается по истечении долгого времени скитаний. Напротив департамента остановился чёрный «мерседес». Из него вышагнула темноволосая девушка в светлом платье и солнцезащитных очках, направившись ко входу в полицейский участок изящной походкой.

***

Напьер почти задремал у телефона, ожидая ответа. Из телефонной трубки доносились долгие гудки. Он ещё мог понять, если бы Готэм находился в другом часовом поясе, а не в двух часах езды на машине. Тогда у Уэйнов нашлось бы хоть какое-то правдоподобное оправдание тому, почему они изводили себя поисками и при этом никак не реагировали на звонки с возможными хорошими новостями. Джек представлял, как кто-то до него уже пытался до них дозваться и сдать грязного и худого мальчишку, отдалённо похожего на их чадо с фотографии, но они, убитые горем настолько, что боялись услышать о смерти любимого отпрыска, упускали одну возможность вслед за другой. Вот уж точно не повезло Брюсу Уэйну. Или повезло? Зависит только от того, с чьей стороны на это посмотреть. — Да, чем могу помочь? — врезался в тишину мужской голос из трубки. Джек отмер и встряхнулся на месте и не сообразив, что с ним заговорили. — День добрый, — приветливо отозвался Напьер. — Сразу предупреждаю, это не сетевая реклама и не телефонный розыгрыш! Я имею право говорить с Уэйнами? Ему ответили не сразу. Человек по ту сторону выдержал короткую паузу. — Вы попали по верному адресу, — с формальностью доложил собеседник. Джек прислушивался, пытаясь определить на слух, с кем сейчас он вступал в диалог. Хоть мужчина и соблюдал лаконичность в ответах, Напьеру их вполне хватило, чтобы вычленить одну особенность — акцент, славный британский акцент, который уж точно не присущ американцу, вроде Уэйна. Следовательно, кто-то из домашнего персонала. — Вы из компании? Марта Уэйн в данный момент не может подойти к телефону, но я могу передать ей что-нибудь. Вы можете сказать мне. Голос не как у дряхлого старца, оставшегося после прошлых хозяев и переданного новому владельцу компании вместе с домом, более живой, вместе с тем звучащий почти монотонно без толики интереса. Скорее, какой-то механик или уборщик, чем дворецкий, как вариант, и личный шеф-повар, кто знает, как устроен быт у Уэйнов. И всё же Напьер не спешил открывать все карты, а, как и с Клайв, стремился откопать больше, прежде чем приступить к делу. — Я нашёл кое-что. Здесь, в Нью-Йорке. Одну небольшую пропажу. С той стороны телефона раздался грохот. И снова пауза. «Будто не хочет, чтобы наш разговор услышали», — пораскинул Джек. — Он с вами? Как он? Он в порядке? — тембр шепчущего голоса стал быстрее, он явно занервничал. Выходит, неравнодушный к потере хозяев, но тогда почему не зовёт их и продолжает упорно скрывать факт телефонного звонка? Неужто история гувернантки и воспитанницы рискует повториться? Он жалеет Уэйнов и не желает раньше времени обнадёживать или, наоборот, чувствует вину за произошедшее? Она связывает ему руки и зашивает рот нитями, а избавиться от них он сможет, если сам приведёт исчезнувшего обратно. Напьер отвлёкся в этот раз на шум в собственной квартире. Позади него послышалось шуршание, а потом привычный глазу растрёпанный силуэт забрался на оконную раму в кухне, стряхивая с себя снег. Джеку стоило по-хорошему положить трубку и отложить беседу, ведь никакой нормальный детектив не продолжил бы разговаривать о пропавшем человеке с его близкими в присутствие самого пропавшего. Хорошо, что к Напьеру это не относилось. — Я же просил через дверь,  — проигнорировав голос из телефона, сердито произнёс Джек в сторону мальчишки. Джон соскочил на пол. На этот раз поверх голубого свитера на нём была наброшена серая толстовка. Старые джинсы с сильными прорезями сменились другими без явных повреждений материи, а рваные кеды поменялись местами с новыми в тёмно-зелёном варианте. Джон надул щёки, всё его лицо раскраснелось, как после длительного бега. Он топнул ногой и, хмурясь, прошипел: — Джек, Кэтрин никак не уймётся! Она опять пыталась отдать меня противным людям из фонда помощи! Вы ведь долго знакомы! Пожалуйста, вмешайся! — уже с меньшей агрессией вымолил мальчишка. — А я снова помогу тебе кого-нибудь найти! Только пусть она станет прежней, а не….такой… Напьер слушал, отклонив в сторону трубку, чтобы его собеседник тоже различал голос Джона. Человек по ту сторону выдерживал молчание, никак не выдавая своего присутствия. — Ты вовремя заглянул, у меня как раз нашлось новое дело особой важности. Джон подскочил на месте. Его глаза так и заблестели от восторга. — Правда? — будто ребёнок, которого пообещали сводить в парк развлечений, прокатить на каруселях и купить сладкой ваты, радостно поинтересовался мальчишка, но тут же выдал с холодностью и ехидством. — Я вот чувствовал, что ты во мне нуждаешься, поэтому пришёл! Да, да, Джек, ты не успел мне ничего сказать, а я понял, что именно сейчас ты взялся за работу! — а напоследок скромно спросил. — А…что мы сейчас расследуем? Напьер загадочно посмотрел на него. В тёмных зрачках глаз зажглись искры пламени и почти животного наслаждения. — Мы отправляемся искать Брюса Уэйна.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.