Forlorn

Naruto
Джен
Перевод
В процессе
R
Forlorn
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Оглядываясь назад, Джирайя признает, что защита маленьких детей-ниндзя, вероятно, не его призвание. Наруто и его самодовольная болтовня? Это нормально; он был ответственен за ребенка, несмотря ни на что. Но принимая презираемых джинчурики размером с пинту Скрытого Песка? А какой-нибудь мини-гений с фермы из Водной Страны? Ага. Он должен принести Конохагакуре письменные извинения за то, что принял их. FF Сотрудничество тигровой совы и Isumo1489
Примечания
Описывает дружбу Наруто, Хаку и Гаары в Конохе.
Содержание Вперед

Часть 6 Друзья, спрятанные в листьях

Саундтрек к главе: «Peruna» by Akeboshi Джирайя, легендарный жабий отшельник, высоко ценится (обычно) за свои удивительные способности, включая чудесные техники запечатывания и вызова, а также Расенган. Его знания и навыки пользуются заслуженным уважением. Но почему-то все эти знания становятся неважными, когда человек сгорбился в баре, заметно расстроенный, с тремя маленькими детьми, ворчащими на него. Ну, по крайней мере, один все еще ворчал… — Эй, старик! Что ты делаешь? Мы здесь уже несколько часов, так что давай-ка пойдем! Наруто встал на табурет рядом с сеннином и засыпал его вопросами, а Хаку и Гаара спокойно сидели и ждали дальнейших указаний. Коноха оказалась совсем не такой, как они ожидали, вернее, Джирайя оказался плохим гидом. Как бы то ни было, с момента прибытия они мало чем занимались. Они пробыли в Деревне Листьев около двух часов, и Джирайя направился в ближайшую таверну, желая снять напряжение, которым Наруто так щедро одарил его во время обратного пути. Это был не самый мудрый шаг. Бармен не знал, что делать с мудрецом, сидящим здесь с тремя маленькими детьми. Он ничего не сказал и продолжил обслуживать Джирайю, в конце концов, хорошо оплачиваемому клиенту не нужно, чтобы в его личную жизнь вторгались. Хотя тявкающий ребенок раздражал. — Старик, когда я смогу увидеть Хинату-тян? — Наруто наклонился, чтобы получше рассмотреть запыхавшегося ниндзя. Джирайя склонил голову на прилавок, и пробормотал слабый ответ светловолосому мальчику. Кто такая эта «Хината», о которой он все время тараторил? Пш… ему было все равно. Какого хрена он вообще взял с собой троих детей? В прошлом он дважды проходил через подобную процедуру! Но в третий раз? 'Третий раз — это прелесть…' Два джинчурики и парень с фермы… это было самое странное скопление людей, которое он когда-либо видел. — Мне нужно еще выпить… — пробормотал сеннин; его голова слабо покачивалась на сложенных руках. Ни Хаку, ни Гаара не могли понять странного поведения мудреца. Хаку, как самый проницательный, пришел к выводу, что все происходящее — не самое полезное занятие, в котором они могли бы участвовать. — Что это вообще такое? — Наруто легко выхватил бутылку саке из рук мужчины. Он осмотрел ее, пытливо принюхиваясь, а Хаку и Гаара с любопытством наблюдали, пока он делал глоток. Джирайя не двигался, и Гаара слышал слабый храп, доносившийся из-под копны его белых волос. Почему он сейчас спит? Еще секунду назад он бодрствовал… Наруто с отвращением выплюнул крепкое рисовое вино: — Ньях! Какая гадость! Он передал бутылку Хаку, а тот с опаской передал ее Гааре. 'Почему Хаку просто передал мне это? ' Гаара осмотрел алкогольный напиток. Джирайя уже довольно долго прихлебывал содержимое бутылки; должно быть, на то была причина. Прежде чем Хаку успел ему что-то посоветовать, Гаара опрокинул в себя саке и поставил бутылку на пол. 'Вау'. — Эта штука… — Лицо Гаары скривилось в ответ. Это было отвратительно. — Эй, старик! Опомнись! — Наруто дал ему несколько оживляющих пощечин по щекам, — Я сыт по горло ожиданием тебя! — Уф… — Джирайя поднялся на ноги и посмотрел на детей. Блондин, рыжий, а затем темноволосый. От этих цветов у него закружилась голова, но он все равно встал и оплатил счет за свои многочисленные напитки. — Большое спасибо, сэр. — Бармен не был уверен, что сеннин хотел оставить столько денег, сколько оставил, но опять же, он ничего не сказал об этом. — Будь осторожен, он выглядит не очень хорошо, — Хаку осторожно вел пьяного мудреца за руку, — Может быть, он слишком много выпил… Они вчетвером шли по улице, Джирайя бормотал бессвязное бормотание и время от времени встряхивал головой, словно раздраженная собака. — Раз уж ты об этом заговорил… — Наруто признал состояние ниндзя: — Он действительно выглядит немного больным. Мы отнесем его ко мне, чтобы он отдохнул. Они согласились, что это лучшее решение, если уж сеннин стал такой обузой. Гаара тащил свою тыкву за собой, она мягко покачивалась на его спине, пока он шел рядом с Наруто. Деревня Скрытая в Листве сильно отличалась от его дома. Повсюду росли деревья и растения, не было ни песчинки. Рыжеволосый мальчик даже удивился, что слегка дрожит, ведь он еще не привык к прохладной температуре Конохи. 'Это место, где я смогу научиться контролировать свою силу и…' снова промелькнула мысль о его болезненном отъезде из Суны, — Может быть, я смогу остановить голос, говорящий со мной… Он был благодарен, что сейчас ему не нужно слушать психопатические требования демона, заключенного внутри него. Но когда голос вернется, это будет слишком скоро. 'Тогда я просто проигнорирую его'. Внезапно Джирайя фыркнул, а затем, казалось, вышел из себя. — О, моя голова… подожди минутку, — простонал мудрец, — Куда ты меня ведешь? — К Наруто. — ответил Хаку. Джирайя был не слишком доволен таким ответом: — Как бы не так! Это место, скорее всего, гнездо диких животных и рамена! Наруто обернулся и зарычал на остановившегося ниндзя: — Что? Отлично! Тогда вы не можете прийти! Они так и стояли, размышляя, что делать. Джирайя быстро понял, что неорганизованные шестилетние дети и злой гул не сочетаются. — Мы идем к Хокаге, — объявил мужчина, — Мне придется многое объяснить всем вам троим, особенно тебе, сопляк! — Он указал на Наруто. Становилось все более очевидным, что Джирайя и Наруто жили для того, чтобы досаждать друг другу. — Я сделал только то, что должен был сделать… — ответил Наруто, но знал, что ему не следовало так безрассудно бежать из своей деревни. — Конечно… Трое детей последовали за Джирайей в противоположном направлении, и впереди показалась большая башня. Хаку смотрел вверх, наблюдая за строением по мере их приближения. Еще в Стране Воды он никогда не видел такого высокого здания. — Что это? — пробормотал он. Наруто быстро ответил: — Это башня Хокаге! Круто, да? Для Гаары в этом не было ничего нового. Он вспомнил, что похожая башня была построена и для Казекаге в Суне. 'Мой отец — Казекаге… и он хочет только моей смерти… — размышлял мальчик. Хокаге хотел бы того же? Сарутоби Хирузен медленно выпустил затяжку дыма между зубами. — Наруто, последнее, что мне нужно, это посылать поисковую группу за таким юным мальчиком, как ты. — Хокаге вздохнул: — Твоя безопасность очень важна, но тебе лучше знать, чем злоупотреблять моей защитой. Кьюуби-контейнер стоял перед Хокаге, а Хаку, Гаара и Джирайя стояли позади него и наблюдали за происходящим. На лице светловолосого мальчика сохранялось бунтарское выражение, даже когда Хокаге читал ему лекцию о том, как стать шиноби и уважаемым гражданином Конохи. — Не подобает никому, ни ребенку, ни взрослому, бегать и делать все, что заблагорассудится, — добавил Хокаге, попыхивая трубкой. — Хочу заручиться твоим словом, что с этого момента ты будешь оставаться в пределах Конохи, пока я или инструктор не скажу тебе обратное, это ясно? — …да, Хокаге-сама. — Голос Наруто был низким и раздраженным. Это было всего лишь небольшое «обучение», ничего особенного, верно? Очевидно, Лорд Деревни Листьев считал иначе. Наруто надоело слушать снисходительное отношение взрослых… лучше бы он навестил подругу, которая ждала его у любимого места! И чего же на самом деле ожидали эти мудрые старейшины? спрашивал себя Наруто, пока Хокаге продолжал говорить об уважении и соблюдении правил: у него не было ни семьи, ни родителей, никого и ничего, кто мог бы его чему-то научить. 'Они хотят, чтобы я следовал правилам, но со мной почти никто не разговаривает! Я узнаю, что я делаю неправильно, после того, как сделаю это, и тогда на меня кричат!». У него не было никого, кто мог бы ему что-то рассказать. Даже о том, что носки должны быть одинаковыми, когда их надеваешь… или что девочки расстраиваются, когда сиденье унитаза оставляют поднятым. Те здравые вещи, которым других учили родители и семьи, ему приходилось постигать самостоятельно. И всегда трудным путем. Закончив лекцию, Хокаге повернулся к Хаку: — А это кто? Джирайя подтолкнул его вперед: — Ну? Давай, парень. Темноволосый мальчик поднялся и почтительно поклонился: — Я Хаку из Страны Воды, Хокаге-сама. Для Хирузена было приятной переменой хоть раз поговорить с вежливым ребенком. Между Наруто и его маленькими внуками ему постоянно бросали вызов малыши. — У тебя есть фамилия, Хаку? Мальчик с фермы сделал паузу. Остальные часто представлялись по фамилиям (за исключением Гаары), и он чувствовал себя неловко, когда не мог дать ответ. — Я… я не знаю своей фамилии, Хокаге-сама. — честно ответил Хаку. Старик кивнул, вокруг его головы закружился венок дыма: — Понятно… Надеясь, что ему не придется этого делать, Джирайя вздохнул, когда заговорил за мальчика. — Насколько я могу судить, этот парень пришел с фермы на землях, окружающих деревню Тумана, — сеннин наклонился и понизил голос, — Это очень подозрительно. Возможно, он жил жизнью простолюдина, но его контроль чакры настолько развит, что он должен быть шиноби. Третий понял: — Вы предполагаете, что он по происхождению ниндзя? — Другого объяснения нет, — пожал плечами Джирайя, — Это странно. Он может быть выжившим из одного из кланов, которые были уничтожены в Тумане во время войны. Хаку внимательно слушал и слабо понимал. Он смутно помнил, как его отец, перед тем как его убили, говорил, что он и его мать принадлежат к «людям-клана». — Я происхожу из клана, — внезапно сказал Хаку, поразив своих спутников, а также опытных ниндзя, — Мой отец сказал мне, что это так, поэтому он… он пытался… — Он что? — Сэннин был нетерпелив к его колебаниям. Хаку не ожидал, что по прибытии в Коноху ему придется признаться в семейной трагедии. Хотя он боялся, что признание правды повлияет на его шансы на обучение ниндзя, он решил, что стоит рискнуть. Он посмотрел на Гаару и Наруто, а затем на Хокаге. — Он убил мою мать… а потом пытался убить меня. Наступила тишина. Наруто и Гаара только смотрели на своего послушного друга; они никогда не ожидали, что нежный Хаку мог пройти через такой ужас. Джирайя и Хирузен были менее удивлены. — Значит, он боялся, — Хокаге посмотрел прямо на Хаку, — Как ты выжил? — Я… я убежал. Джирайя сразу же раскусил ложь и покачал головой. Хокаге уже предполагал ответ. — Очень хорошо, твоя история достаточно доказательна, поскольку ты не связан с Деревней Скрытого Тумана. Тебе здесь рады, — объявил Сандайме, — У меня к тебе только один вопрос, Хаку. — Да, господин? — Можешь ли ты рассказать мне о своих особых способностях? — спросил Хокаге. Наруто не смог промолчать: — Да! Он может управлять водой! Это так круто! Джирайя легонько ударил блондина по затылку: — Заткнись, хлюпик. Он тебя не спрашивал! Наруто злобно посмотрел на сеннина. — То, что сказал Наруто, правда, — тихо сказал Хаку, — Вода и лед… я могу использовать все, что захочу. Джирайя поднял бровь: — Э… я не знал об этом. Похоже, у нас в Конохе появился еще один уникальный Кеккей Генкай, а, Хокаге-сама? Наруто надулся еще больше. Он наконец-то понял, что Джирайя сарказмировал, называя его Хокаге. Гаара заметил реакцию Наруто и внутренне вздохнул. — Просто больше бумажной работы; нет смысла отдавать предпочтение шиноби с лимитом крови перед теми, у кого его нет… — Сарутоби вздохнул, понимая, что запись прогресса Хаку будет длиться всю жизнь мальчика. Несмотря на то, что случайный ребенок окажется в Листве и его нужно будет воспитывать, информация об одном из выживших представителей старых кланов Страны Воды будет бесценной. Увидев, что он закончил, Хаку подошел к Наруто, который замолчал. Гаара воспринял это как реплику и встал перед Сандайме. — Я уже знаю, кто ты, — голос Хирузена был осторожным, — Ты знаешь, что твой дом находится в Сунагакуре, да? Джирайя мысленно дал себе пощечину. Проклятье. Он забыл, что Хокаге будет не в восторге от того, что однохвостый джинчурики станет его жителем. По политическим причинам Деревня Листьев технически не должна была иметь больше одного джинчурики: Кьюуби был обещан Конохе, когда Первый Хокаге заключал мирные договоры. Принятие еще одного могло разозлить любую деревню, которая узнала бы об этом. Может ли Хокаге даже подумать о том, чтобы отправить его обратно в Суну? На верную смерть? Гаара даже не ответил на вопрос враждебно настроенного Хокаге, но Джирайя предполагал, что его слова могут стать последней каплей для Третьего. на хрен. — Хокаге-сама, — мудрец тщательно подбирал слова, с трудом справляясь со своей все еще ломающейся головой, — вы не хуже меня знаете, что если бы Казекаге был действительно обеспокоен благополучием мальчика, он бы удвоил свои усилия по его поиску. То есть, мать вашу, парень сейчас в Конохе! Очевидно, он не очень-то старался найти его… — Казекаге прекратил поиски два дня назад, согласно полученному мной отчету. — Сарутоби глубоко затянулся своей трубкой. — О, э… — Джирайя не был проинформирован. Что он мог сказать? В конце концов, он был отшельником и отстранялся от всего, что не касалось его драгоценных «исследований». Гаара стоял молча, пока Хаку и Наруто наблюдали за дискуссией. — Значит, я полагаю, он не хочет возвращать ребенка? — спросил сеннин. — Нет, он считает, что этот ребенок мертв… и что ему придется потрудиться, — просто ответил Хокаге, — Было бы неразумно возвращать Сабаку-но Гаару Казекаге… который считает его давно умершим. — То есть… он должен остаться здесь? Хокаге вздохнул: — …нам придется держать это в тайне. Джирайя усмехнулся про себя: — Вот будет ему пинок под дых, когда начнутся экзамены на чуунина, а? Как ты это объяснишь, если песочный ребенок будет участвовать? Хирузен ничего не ответил и сделал очень длинную затяжку. — Где Джирайя-сама продолжает проводить свои исследования? — спросил Хаку, пока Наруто вел их через Коноху, привлекая к себе взгляды. Сеннин снова оставил их на произвол судьбы. — Да какая разница? Этот старик все равно мало на что годится! — Наруто презрительно фыркнул. — Он часто оставляет нас одних. — тихо сказал Гаара. — Он просто придурок, вот почему. — утверждал блондин. Гаара, шедший позади Хаку, внезапно остановился, почувствовав на себе чей-то взгляд. Он оглянулся, недоумевая, кто мог его разглядывать. Хаку заметил его действия и тоже остановился, а Наруто беспечно продолжал идти. — Что такое Гаара? — спросил темноволосый мальчик. Наруто ничего не ответил, и тут он заметил, что с другой стороны улицы на него смотрят любопытные белые глаза. Это был мальчик, молодой, как они сами, с длинными темными волосами, убранными назад. Он стоял рядом с высоким мужчиной, который, по мнению Гаары, был его отцом. На мгновение он почувствовал ревность к мальчику. Он никогда не чувствовал такой привязанности ни к кому из своей семьи. — Гаара? Мальчик продолжал наблюдать за ним, как будто видел его насквозь. Гаара почувствовал желание наброситься на него, но усилием воли подавил это желание. Гаара снова повернулся к Хаку: — Ничего. Пойдем. — Наконец-то дома! — Наруто вскочил внутрь своей квартиры и отбросил рюкзак в сторону. Хаку и Гаара осторожно вошли внутрь вслед за ним. Квартира была странно оформлена. Стены были выкрашены в бледно-зеленый цвет, а по всей квартире в странных местах стояли горшки с растениями. Белье, как грязное, так и чистое, было разбросано по всему полу. У Гаары не было особого мнения о жилище Наруто, но у Хаку оно было. — Ты живешь здесь один, Наруто? — риторически спросил Хаку. Ничего не понимающий блондин ответил: — Да, только я. Думаю, вы, ребята, тоже останетесь здесь. Это будет здорово! Внезапно Гаара встревожился не меньше Хаку. Жить здесь? Это место было в разрухе! — Наруто, — заговорил Гаара, — Это место — просто помойка. Хаку согласился и не смог сдержать небольшой смешок. Щеки Наруто раскраснелись, и он ответил: — Ну, я… я не был здесь некоторое время, вот и все! Я быстро приведу это место в порядок! Гаара скептически посмотрел на это замечание. Казалось, что здесь не убирались годами. Наруто пошарил вокруг, поднимая охапки одежды, и бросил их в шкаф. Гаара с весельем наблюдал, как Хаку бросился ему помогать. Хаку был очень аккуратным для фермера и чувствовал необходимость навести порядок. Или же ему было жаль неорганизованного блондина, и он просто хотел ему помочь. Гаара не сделал ни шагу. Что это, мать его, было? Разве они не должны были тренироваться, чтобы стать ниндзя? Какое отношение это имело к их цели? Наруто, наконец, остановился, когда стал виден пол, но Хаку продолжал чистить другие разные предметы. — Он немного странный, не так ли? — спросил Наруто у Гаары, наблюдая, как тот занимается работой, с которой часто помогал матери в Стране Воды. — Как и ты. — прямо ответил рыжий, а затем добавил: — …я тоже. Наруто усмехнулся: — Хех! Мы чудаки! Гаара снова замолчал. Было ли вообще чем гордиться? Их индивидуальностью? Он бы все отдал, чтобы стать нормальным, чтобы жить лучше и не быть ненавидимым своей деревней. — Наруто, — Хаку был в кухне, — Почему бы тебе не помыться? Ты сказал нам, что хочешь поскорее увидеть свою подругу. Наруто опустил взгляд на себя. Ох… Как Джирайя назвал это? 'Повелитель мух? ' Он был таким же беспорядочным, как и его квартира. И не очень-то обнадеживало то, что Хаку был вынужден мыть за него посуду. Как они будут работать вместе? — Да, наверное, я отвратителен, — усмехнулся Наруто, — Я приведу себя в порядок, а потом мы пойдем к Хинате-чан! Когда блондин вбежал в ванную, неся за собой грязь и листья, Гаара отложил свою тыкву. — Хаку, пожалуйста, прекрати убираться. — Рыжеволосому мальчику было неприятно смотреть, как Хаку убирает за их шумным другом. — Все в порядке, я люблю убираться, — ответил он, оглядываясь в поисках полотенца для посуды, — Это напоминает мне о доме. В комнате было тихо, кроме шума работающего душа и бормотания Наруто. Гаара тихо сидел на стуле на кухне, вспоминая слова Хокаге. — Твой отец действительно пытался убить тебя? Хаку помолчал минуту, а затем ответил: — Да. — Мой дядя пытался убить меня. Хаку посмотрел на него: — Поэтому ты покинул свой дом? Гаара кивнул. Хаку знал, что лучше не спрашивать, как ему удалось уйти из дома. Но, судя по сходству всех троих, он догадался, что они оба сбежали параллельными путями. — Как ты думаешь, Наруто…? — Возможно, — коротко ответил Гаара, — Хотя я не знаю, зачем кому-то желать ему зла. — Может, он просто покинул Коноху, чтобы стать сильнее, как он сказал, — размышлял Хаку, вытирая тарелку, — Он сказал, что у него есть подруга, так что… возможно, он нравится людям. — Может быть. — Гаара не был уверен, почему Наруто покинул такую великую деревню, как Коноха. Наверное, что-то было не так. — Эм, Гаара? — Хн? Хаку озорно улыбнулся ему: — Не поможешь мне с посудой? Наруто оставил довольно много беспорядка. Рыжий застонал. Он не любил работу по дому, но, зная их светловолосого компаньона, полагал, что ему придется привыкнуть к этому. — Хорошо. Чистый и возбужденный, Наруто практически вытолкал своих друзей за дверь и побежал в Академию Ниндзя. Гаара был благодарен, что решил оставить свою тыкву в квартире Наруто, потому что он был уверен, что не смог бы угнаться за ним, неся на себе весь лишний вес. — Наруто притормози! — Хаку позвал его вперед. Они с Гаарой шли позади блондина, который бежал так, словно стремился занять первое место. — Наруто, ты сказал, что она будет ждать тебя, так куда ты спешишь? — снова позвал Хаку. Он замедлил шаг, чтобы дать своим спутникам догнать его: — Я не знаю. Я просто очень хочу ее увидеть. Гаара бросил на Наруто раздраженный взгляд, пока тот переводил дыхание. Блондин только весело рассмеялся. Хината была бы удивлена, увидев его. — Давайте, ребята, поторопитесь! Тут недалеко! — Наруто не мог больше ждать и бросился вперед. Вздохнув, Хаку и Гаара последовали за ним, надеясь, что им не придется делать это часто. Когда они приблизились к академии, мимо них прошел отряд тренирующихся генинов, и несколько из них выкрикнули несколько грубых замечаний в адрес светловолосого мальчика. Он был слишком занят, чтобы услышать их. Однако Хаку был потрясен их невежливым языком. Гаара начал сомневаться, что Хаку верит в то, что он нравится односельчанам Наруто. Внезапно Наруто приостановился, а затем вскочил на дерево и жестом приказал друзьям следовать за ним. Гаара тоже вскочил на ноги, а Хаку непринужденно подошел к ним, гордясь своим контролем чакры. — Смотрите, вон она, видите? — Наруто указал на качели на ближайшем дереве, где сидела темноволосая девушка. — Кто это с ней, Наруто? — прошептал Хаку. Она была не одна. Рядом с ней стояла розововолосая девочка и что-то бурно обсуждала, а тихая девочка внимательно слушала. Гаара на мгновение подумал, что его глаза обманывают. Розовые волосы? Он несколько раз моргнул. Наруто, напротив, был ошеломлен. Он узнал обеих девушек, но все еще хотел произвести впечатление на Хинату. После молчаливого мгновения, когда Наруто усмехнулся про себя, он встал на ветку. — Эй! Хината-чан! Гаара и Хаку покачали головами. Какой смысл был в скрытности, если Наруто только сорвет их прикрытие, увеличив громкость своего голоса? Белоглазая девушка тут же посмотрела вверх на дерево, и ее розововолосая подруга тоже повернулась. Наруто спрыгнул вниз, а Гаара и Хаку последовали за ним через мгновение. — Н-Наруто-кун? — пискнула тихая девочка. Хаку заметил ее робкий голос. Как могли подружиться такой громкоголосый человек и застенчивая девочка? Наруто подбежал к ней. На его лице была одна большая ухмылка: — Привет, Хината-чан! Я же говорил, что вернусь! Она чуть не упала в обморок, когда он обнял ее. Это был сон? — Я знаю… — тихо ответила Хината. Ее лицо было настолько красным, что напоминало оттенок волос Гаары. — Привет… Наруто. — сказала розововолосая девушка с небольшой улыбкой. Наруто посмотрел поверх головы Хинаты: — О… Сакура, эм… привет. Сакура? Гаара запомнил ее имя, как и Хаку. Пора знакомиться с жителями их новой деревни. Сакура выглядела виноватой, и когда блондинка наконец отступила от Хинаты, она склонила голову в знак извинения. — Наруто, мне… мне жаль, что я так поступила с тобой. Это было несправедливо. Ино она… — Сакура смотрела, как лицо мальчика становится недоверчивым: — Ино… она была нехорошей. И я все еще хочу дружить с тобой, Наруто, мне все равно, что скажут мои родители. Гаара и Хаку внимательно наблюдали за светловолосым мальчиком. Его лицо было мрачным. Что происходит? — Так мы все еще друзья? — неуверенно спросила Сакура. Хмурый взгляд блондина рассеялся: — Я думаю, мы можем быть. — Ты… ты не сердишься? — Розововолосая девушка почувствовала облегчение. — Ни за что! Друзья держатся вместе! — заявил Наруто, демонстрируя свою обычную лисью ухмылку: — А теперь я хочу познакомить вас двоих с моими друзьями, которых я встретил за пределами Конохи! Он схватил Сакуру и Хинату за запястья и потянул их к двум парням, стоявшим позади него. Девушки сразу понравились Хаку. Он чувствовал, что они сговорчивы: — Привет, я Хаку. Хината молча кивнула, а Сакура ответила: — Приятно познакомиться! Они повернулись к рыжеволосому мальчику. Он просто сказал: — Гаара. — Не волнуйтесь, он все равно мало говорит, — заверил их Наруто, — А это Сакура-чан и Хината-чан! На лице Хинаты была маленькая улыбка и огромный румянец, в то время как Сакура была с ними более откровенна. — Итак, где вы все познакомились? — с любопытством спросила розоволосая девушка. — Мы все встретили друг друга в городе Куро, — объяснил Хаку, — Это была скорее случайность, но мы все хотим стать ниндзя. Гаара продолжал смотреть на волосы Сакуры. — Мы с Хинатой тоже собираемся стать ниндзя! — объявила Сакура, — Мы будем лучшими куноичи во всей деревне! Хината молча молилась, чтобы это было правдой, ведь отец ожидал от нее многого. Наруто с любопытством посмотрел на Сакуру: — Итак, Сакура-чан, где Ино? — О, она… — Она понизила голос, — …я решила, что мы больше не можем быть друзьями, если она будет так груба с тобой. — Ты не должна была… — Я знаю, но я хотела, — улыбнулась Сакура, — А Хината-чан — лучшая! Мы вчера весь день потратили на прессование цветов. Хината улыбнулась: — Да, это было здорово. Сзади раздался голос: — Хината-сама? Дети обернулись и увидели высокого темноволосого мужчину и маленького мальчика. У обоих были такие же глаза, как у Хинаты. Гаара узнал их раньше и нахмурился, почувствовав в них что-то странное. — Хината-сама, — снова заговорил мальчик, — Нам пора идти. Она быстро кивнула: — О… да, Неджи-нисан. Хината повернулась к своим друзьям: — Я… я должна идти домой. Сакура и Наруто выглядели наиболее разочарованными тем, что она не может остаться. — Мы сможем увидеть тебя завтра, Хината-чан? — с надеждой спросил Наруто. Девушка снова взглянула на Неджи и его отца, и торжественное выражение на лице Хизаши дало понять, что на некоторое время она останется в доме Хъюги. — Я… я так не думаю. Мне жаль. — Она тихо сказала, а затем повернулась к Хаку и Гааре: — Было приятно познакомиться с вами. Хаку улыбнулся: — Мне тоже было приятно познакомиться с тобой, Хината-чан. — Гаара кивнул в знак согласия и смотрел, как она поднимается к своему дяде. Наруто и Сакура недоумевали, что происходит и почему высокий мужчина выглядит таким расстроенным. Неджи с любопытством посмотрел на Гаару и Хаку, сразу поняв, как и его отец, что они не уроженцы Скрытого Листа. Прежде чем Неджи успел заговорить с рыжеволосым мальчиком, которого он видел раньше, Хизаши повел их дальше: — Пойдемте, вы двое. Хината помахала на прощание своим друзьям, идя в ногу со своим дядей. Наруто выглядел озадаченным: — Неджи-нисан? Она никогда не говорила мне, что у нее есть брат! Сакура вздохнула: — У нее есть только младшая сестра, Наруто. Это был Неджи, ее двоюродный брат. Она считает его братом, на которого может равняться. Он не понял, но все равно кивнул. — Я видел их раньше. — сказал Гаара, и Хаку посмотрел на него. — Ты имеешь в виду, когда мы покинули башню Хокаге-сама? — спросил он. Гаара кивнул. Наруто сложил руки за головой: — Интересно, что их так взбесило? На лице Сакуры появилось грустное выражение: — Разве она тебе не сказала? Блондин странно посмотрел на нее: — Что именно? — Неджи, кузен Хинаты, — продолжила Сакура, привлекая внимание Гаары и Хаку, — Она рассказала мне кое-что о печати, которую он получит завтра. Она сказала, что это нехорошо, и что они еще не сказали ему об этом. Хаку это не понравилось: — Что за печать, Сакура-тян? — Я не знаю, она больше ничего не сказала после этого. — Ну это глупо, — фыркнул Наруто, все еще расстроенный тем, что Хинате пришлось вернуться домой так скоро, — Почему они просто не сказали ему? Неужели все так плохо? Гаара только нахмурился. — Он член семьи младшей ветви, — добавила Сакура, — Они все получают это, я думаю, чтобы главная семья оставалась сильнее. — Тогда Хината-чан, должно быть, из главного дома своего клана? — понял Хаку. — Да, — розововолосая девушка села на качели, — Но она очень волнуется. Она сказала мне, что не хочет, чтобы на Неджи наложили эту печать. — Так пусть он не получает ее! — решил Наруто, — А что в этом такого? Наступила тишина. Непонимание Наруто временами доставляло боль. — Дело в том, что это плохо, и мы ничего не можем с этим поделать. — коротко сказал Гаара. По его мнению, семейные дела не должны были предаваться огласке. — Кто сказал? — Наруто ухмыльнулся: — Завтра мы найдем Хинату-чан и посмотрим, сможем ли мы помочь ее кузену. — Ты сумасшедший Наруто! — огрызнулась Сакура, — Ты видел ее дом? Он огромный! Мы никогда не сможем войти. — Мы можем залезть, — сказал Хаку, решив, что ему понравилась идея Наруто, — Джирайя-сама научил нас лазить по деревьям, используя нашу чакру. — Да! — отозвался Наруто, — Мы просто заберемся на крышу ее дома, если нас не пустят! И снова розововолосая девушка заволновалась: — А что вы будете делать с охраной? Вы не можете просто пробраться в чужой дом, когда вам вздумается! — Мы будем осторожны! — настаивал блондин. — Вас поймают! И что тогда? — Я могу справиться с охраной, если понадобится. — вызвался Гаара. — Ты не можешь сражаться со взрослыми! — Нет, может! — уверенно заявил Наруто и хлопнул Гаару по спине: — Песчаная сила Гаары — это круто! Сакура не могла поверить, как высокомерно они себя ведут. Она повернулась к Хаку и Гааре. — Наруто ведет себя глупо! Мы можем увидеть Хинату-чан в другой день! Вы действительно собираетесь его слушать? Хаку кивнул. Невероятно. — Мальчишки такие глупые… — ворчала Сакура. Неужели только она одна понимала, что территория Хьюги почти неприступна и закрыта для непрошеных чужаков? Гаара пристально посмотрел на Сакуру. Она была умна, и это ему в ней нравилось. Но все же Хаку поддержал идею Наруто. Хаку тоже был умен. Была ли это действительно хорошая идея? — Я тоже пойду. — Гаара подтвердил, не отрывая взгляда от Сакуры. Она не могла сказать яснее, что они ведут себя глупо. Тем не менее, она все еще чувствовала, что они должны сделать что-то, чтобы помочь Хинате и ее кузену. — Ну, если тебе действительно нужно идти, хорошо, но… — Сакура вздохнула, боясь, что пожалеет об этом: — Я иду с тобой!
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.