Harry Crow / Гарри Кроу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
Заморожен
PG-13
Harry Crow / Гарри Кроу
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Дурсли были до боли консервативны.Они были просто бычными людьми,пытавшимися жить своей заурядной жизнью.Зачем им брать в свой дом того,кого они считают ненормальным уродцем?
Примечания
метки будут добавлятся по ходу добавления новых частей. Это машинный перевод который немного адаптирован для чтения. А именно здесь всего лишь нет путаницы в гендерах и склонениях слов. Конкретно этот фф я не перевожу полностью в ручную. Спасибо за понимание. А еще продолжения перевода не будет. Зато вы можете найти на моем аккаунте другие переводы которые вам по душе ╰(*°▽°*)╯
Посвящение
всем кому хочется прочитать.
Содержание Вперед

Центурион И Его Новый Друг

Гермиона снова вернулась в зазеркалье, по крайней мере, так она себя чувствовала. Она была одета в чистый белый шелк, и этот материал струился по ее телу, словно вода. Ее халат был высоким от шеи и до лодыжек, с фиолетовым поясом вокруг талии. Однако помимо золотого браслета, Барчок одолжил ей украшения, принадлежавшие его покойной жене. Золотое ожерелье с таким же филигранным узором напоминало ей кольчугу, а бриллиантовая тиара, которую она носила, была настолько красивой, что выглядела бы уместно в лондонском Тауэре рядом с драгоценностями британской короны. Она шла рядом с Барчоком по проходу, где с каждой стороны вмещалось около пятисот человек. Они были главными почетными гостями и должны были пройти в самый передний ряд. Она могла слышать шёпот, пока они шли к своим местам, и благодаря профессору Флитвику, Гермиона могла их понимать. Ровена Рейвенкло изобрела заклинание, позволяющее ведьме или волшебнику общаться с гоблинами. Хелена научила этому ныне забытому заклинанию главу Рейвенкло, чтобы Гермиона могла понять, что здесь происходит сегодня. Переводить,в то время как говорит другой гоблин, считалось бы верхом невоспитанности, и это решало проблему, заключавшуюся в том, что Гермиона не имела ни малейшего понятия о том, о чем идет речь. Гермионе показалось, что та часть банка, которая вела дела с публикой, была довольно величественной, в то время как те невидимые области, так сказать, за кулисами, были довольно спартанскими. Не было никакого декора, никаких картин, гобеленов или даже картин – только простые каменные стены. Из места, где будет проводиться Церемония Центуриона, в окнах было видно все теории гоблинов, являющихся утилитарной расой. Комната имела овальную форму с куполообразным потолком, и Гермиона не могла найти ни одного квадратного дюйма этого огромного, похожего на собор зала, не покрытого хотя бы одним произведением искусства. Некоторые из этих произведений искусства, казалось, были изящно вырезаны прямо в камне и из него, при этом скульптура органично сочеталась с картинами. Добавьте к этому эффекты, создаваемые мерцающим освещением, красиво и творчески включенным в каждую картину - резные гоблины, держащие бездымные пылающие факелы, скульптура огнедышащего дракона - и создается впечатление, что вы можете поучаствовать в некоторых сценах. В любой культуре искусство такого разнообразия и качества считалось бы прекрасным. Учитывая суровость окружающих комнат и коридоров, это захватывало дух. Гермиона думала, что в большинстве этих сцен изображены гоблины, сражающиеся с врагами или свирепыми существами, и этого следовало ожидать от расы воинов. Со своего места рядом с Барчоком в первом ряду ей был виден непрерывный вид на приподнятую сцену, заполнявшую конец овального зала-собора. В центре мраморной сцены стояло резное гранитное сиденье, похожее на трон, и еще около сорока мест - в двух рядах по двадцать - обращенных не к публике, а к единственному месту посередине. Гермиона оказалась сидящей между отцом Гарри и мастером Питсли — она не могла не заметить, что мастер Шарпшард тоже сидел в первом ряду. Ей было жаль бедного гоблина, который оказался позади массивного мастера клинка, но Гермиона не думала, что они попросят его подвинуться. Звук барабанов эхом разнесся по переполненному залу/собору, и это стало сигналом всем встать. Барабанный бой был вызван тем, что воины-гоблины стучали мечами и топорами по щитам, и это было вовремя, когда они замаршировали по проходу. Они остановились, когда ведущие гоблины вышли вперед, прежде чем выполнить сложный маневр. При этом воины выстроились по обе стороны прохода, но теперь каждая линия была обращена к другой. Барабанный бой прекратился, и все воины с громким приветствием подняли свое оружие в знак приветствия. Внушительный гоблин, которого Гермиона приняла за режиссёра Рагнока, прошел по центру этого приветствия. Он был одет в бронежилет, который был декоративным и церемониальным, но, безусловно, выглядел достаточно крепким, чтобы выполнять свою основную функцию - и нес самый зловещий на вид боевой топор, который она когда-либо видела. Учитывая, что сегодня здесь было выставлено не менее сотни экспонатов, Гермиона почувствовала, что у нее есть основания для такого суждения. За режиссёром маршировали уже существующие Центурионы, и юную ведьму сразу поразили две вещи. Гарри мог бы утроить свой возраст, и он по-прежнему оставался бы самым молодым центурионом, другое дело было скорее в форме вопроса, вопроса, который она задаст Барчоку позже. Гермиона хотела знать, скопировали ли гоблины римские армии или самые успешные войска, которые когда-либо знал мир, основывались на гоблинах? Центурионы носили туники, очень похожие на туники, которые Гарри носил для тренировок, но у них были полоски драконьей шкуры, которые действовали почти как килт. Все туники были украшены гоблинской сталью, и она предположила, что погоны обозначали их ранг. У всех на плечах были золотые ленты, которые, как она и ожидала, были украшены замысловатой резьбой. Хотя Гермиона могла понимать и говорить на этом языке, она снова жаждала «путеводителя для идиотов по гоблинам». В этой культуре происходило так много всего, и юная ведьма чувствовала, что многое упускает. Именно шлемы, которые носили центурионы, заставили ее сравнить их с римскими солдатами: с гребнем посередине, они выглядели идентичными тем, которые она видела в музеях. То, что их туники были разных цветов, заставило Гермиону подумать, что это было основано исключительно на виде дракона, из которого они выбрали тунику. Когда Рагнок вышел на сцену и сел на центральное место, остальные центурионы заняли стулья по обе стороны от режиссера. Именно тогда у Гермионы перехватило дыхание, Гарри только что прошел вперед и встал на колени перед Рагноком. Его туника была цвета слоновой кости, а «килт», который покачивался при ходьбе, был едва ли длиннее, чем его спортивная туника. Она заметила, что Гарри, хотя и был намного моложе других Центурионов, физически казался выше и шире в плечах, чем значительная часть из них. Режиссер встал и начал обращаться к собравшейся толпе. -Мои друзья-гоблины и приглашённые гости, на протяжении тысячелетий должность Центуриона желал каждый воин-гоблин, когда-либо бравший в руки оружие. Молодой кандидат, который сейчас стоит на коленях передо мной, ничем не отличается в этом отношении. Возможно, он не родился гоблином, но его определенно воспитали как такового, приняв наши убеждения и ценности, чтобы стать воином с некоторой известностью. Он посещает Хогвартс, но не как волшебник. Кроу - первый воин-гоблин, когда-либо посещавший этот древний центр обучения. Он до сих пор получает репетиторство у некоторых из наших самых прославленных мастеров и превозносит преимущества обучения гоблинов своим одноклассникам. Некоторые из этих одноклассников фактически присоединились к Кроу на этих уроках, отказавшись при этом от предлагаемых классов волшебников. Теперь Гермиона была очень рада заклинанию перевода, иначе она бы понятия не имела, что говорит Рагнок. Она думала, что лидер гоблинов преувеличивает, но задавалась вопросом, насколько на это повлиял сегодняшний выпуск «Пророка»? Рагнок определенно сильно подначивал Гарри. -Едва наш юный воин ступил в замок, как достиг первого из своих достижений, потерянный выкованный гоблинами клинок Годрика Гриффиндора снова в наших руках. Он гордо сидит на бедре Кроу, поскольку сам замок признал воина-гоблина своим чемпионом. ... Однако это не было почетной должностью, меч, который он с гордостью носит, уже вкусил крови. Безопасность Хогвартса была нарушена, и горный тролль неистовствовал по замку, в его лазарете оказались заперты три молодые ведьмы и целительница. Рагнок был опытным оратором и остановился здесь, чтобы дать напряжению нарастать, а также направил свой взгляд на Гермиону. -Молодая ведьма, которая сегодня является нашим почетным гостем, может присутствовать здесь только потому, что Кроу спас всем им жизни. Он разрезал этого тролля до нужного размера, прежде чем прыгнуть ему на спину и нанести смертельный удар, почти обезглавив зверя в процессе. Это привело к громким аплодисментам, когда все воины стукнули оружием по щитам в знак признательности за победу своего брата-воина. Гермиона сильно покраснела из-за того, что на нее обратили внимание, она не могла представить, что чувствовал Гарри. Он все еще стоял на коленях перед Рагноком, склонив голову, но Гермионе не нужно было видеть его лицо, чтобы знать, что оно покраснеет от смущения. Гарри был настолько скромным человеком, что для него это, наверное, была пытка. К сожалению, режиссер еще не закончил рассыпаться в похвалах. -Если этих достижений было недостаточно, чтобы заработать этому молодому воину звание центуриона, его следующий поступок, безусловно, заслужил эту награду. Каждого воина учат, что острый ум — его величайшее оружие, а разум Кроу ничуть не менее остр, чем тот легендарный клинок что он носит. С помощью своего отца он организовал переворот, в результате которого это отвратительное призрачное отродье Кровавый Бинн был изгнан из замка Хогвартс. На этот раз аплодисменты были бурными, и каждый гоблин встал на ноги. Гермиона не понимала глубины чувств, питаемых против призрачного профессора, это было очень громкое и наглядное представление о том, как много значила победа Гарри для нации гоблинов. Гермиона не могла не сравнить свою встречу с министром магии со встречей с гоблином-режиссером, за которым она здесь наблюдала. Она приравнивала неуклюжего Фаджа в зеленом котелке к доктору Ватсону, тогда как Рагнок явно был Шерлоком Холмсом. Фадж не мог произвести впечатление на одиннадцати-двенадцатилетних учеников, в то время как у Рагнока было более тысячи гоблинов, ловивших каждое его слово, а режиссёр все еще не закончил. Рагнок подождал, пока все вернутся на свои места, прежде чем продолжить. -Для всех остальных было бы достаточно вышвырнуть из замка последнего оставшегося родственника мясника, но не для Кроу. Он не хотел, чтобы одного профессора, ненавидящего гоблинов, просто заменили другим такого же типа. Учителя, незапятнанного Биннсом привезли в Хогвартс из Европы, чтобы преподавать правильную историю, а не фанатичную грязь, которую крутил призрак. Как Кроу уговорил Хогвартс принять этого профессора - он заплатил за это своим золотом! Казалось, это произвело на толпу почти такое же впечатление, как и убийство тролля. Рагнок позволил этому усвоиться, прежде чем продолжить. -Вы слышали о делах и достижениях этого молодого гоблина, я будучи настолько впечатлен его действиями, удостоил его этой чести. Как того требует традиция, пришло время спросить, не возражает ли кто-нибудь здесь против этого назначения. Поскольку я пропустил бой, в котором Кроу пролил первую кровь против Мастера Шарпшарда, я скорее надеюсь, что кто-нибудь выйдет вперед... Когда эта новость разнеслась по залу, послышались резкие вздохи, и любой, кто думал, что Гарри не достоин этой чести, теперь собирался держать эти мысли при себе. Несколько членов семьи Баркока ждали его кончины в надежде, что они унаследуют хоть что-то, а его приемный сын, став самым молодым Центурионом, навсегда убил эту цель. Центурион как сын будет соответствовать закону гоблинов, и этот сын сможет унаследовать все. Эти члены семьи также считали, что их судьба будет такой же, как и их шансы на наследство, если они встанут и будут возражать - мертвые как камень. Возражения разрешались дуэлью, и любой, кто мог пролить первую кровь против величайшего клинка нации, не был тем, кому хотелось бросать вызов. Рагнок знал о гиенах, кружащихся вокруг богатства Барчока, но, какими бы трусами они ни были, эти гиены никогда не попытались бы атаковать более сильного противника в лоб. Награда Кроу не встретила сопротивления. -Встань, воин, ты принимаешь это положение, которое дарует тебе наша нация? Гарри встал, отдал честь Центурионам, прежде чем ответить на вопрос достаточно громко, чтобы все могли его услышать. -Да, режиссёр, я принимаю. Гермиону предупредили о крови, которая будет задействована в следующей части церемонии, она поднялась вместе со всеми и попыталась стоять прямо и гордо. Наблюдать, как Гарри протянул руку, и смертельный боевой топор режиссёра разрезал ему руку, было очень трудно. Гарри не вздрогнул, когда его ладонь была глубоко порезана, он сжал руку в кулак, направляясь к выбранным им картинам. На этой сцене показано, как Кровавый Биннс и его банда волшебников схвачены и удерживаются на острие мечей воинами-гоблинами, но Гарри сосредоточился на изображенных там убитых жертв. Из камня был вырезан мертвый ребенок-гоблин, реалистичные раны были окрашены в кровавый цвет, и именно на этом Гарри сосредоточил свое внимание. Он потер раненой рукой ту часть, которая была изображена кровоточащей, добавляя свою кровь к картинам. Скала действительно начала светиться, распространяясь, освещая всю сцену, когда камень принял его кровавую жертву. Это также стало сигналом для самого громкого приветствия дня. Гарри вернулся к режиссеру, который протянул ему руку, Гарри положил туда свою, и порез тут же зажил. -Центурион предложил свою кровь народу, и народ явно принял его. Шагните вперед, избранные. Барчок, мастер Питслей и мастер Шарпшард вышли вперед, когда внесли и поставили на сцену три гроба. Мастер Питслей открыл первый, вынул из него два золотых браслета и протянул их оба Рагноку. -Символ нашего богатства и статуса содержится в этих повязках власти, пусть они придадут силу вашим рукам во времена раздоров. Режиссер положил по одному на каждое плечо Гарри. Затем мастер Шарпшард шагнул вперед и передал директору погоны, которые находились во втором гробу. -Знак должности, который означает для мира, что вы Центурион, носите его с гордостью. Эти золотые украшения были закреплены на каждом плече Гарри. Именно гордый отец открыл последний гроб и снял прекрасно сделанный золотой шлем, шлейф, идущий посередине, был такого же цвета слоновой кости, как и туника Гарри. Гарри еще раз преклонил колени перед их лидером, когда его отец передал последнюю часть, чтобы завершить церемонию. -Разум воина — его величайшее оружие, пусть он защитит вас в защите нашей нации. Когда шлем был надет и ремень на подбородке на месте, Гарри выпрямился и трижды отдал честь Центуриона. Один раз директору, затем его товарищам-центурионам справа от него, прежде чем исполнить это, наконец, центурионам слева от него. Затем Гарри повернулся лицом к толпе, вытащил свой знаменитый меч и поднял его высоко в воздух. -ЗА ГРИНГОТТС И НАЦИЮ! Все присутствующие ответили на пение, прежде чем снова разразились аплодисменты. Когда Гермиона впервые увидела Гарри в спортивной гимнастерке, она мысленно сравнила его с молодым Аресом. Гарри, стоявший там с высоко поднятым мечом, усилил интенсивность этого сравнения как минимум в десять раз. Она не знала, был ли цвет туники и плюмажа Гарри намеренным или нет, но Центурион Кроу олицетворял каждый исторический образ или представление воина света, который Гермиона когда-либо видела или даже читала. Следующее заявление режиссера сильно повлияло на ее склонность к этому варианту. Рагнок поднял руки, призывая к тишине, прежде чем сделать объявление.-Некоторые из вас, возможно, читали ложь, напечатанную в сегодняшней волшебной прессе. Мы отправили наших представителей в эту газету, чтобы выразить наше недовольство в самых решительных выражениях. Это привлекло всеобщее внимание. Для гоблина это заявление было всего в одном шаге от того, чтобы обнажить клинки. -Мы объявили прессе, министерству, WWN и разместили объявления в Косом переулке, что Центурион Кроу сделает заявление на ступенях Гринготтса после этой церемонии. Это будет означать небольшую задержку праздника, но должно быть «развлечением» для всех, кто желает сопровождать нас. Это было приглашение, которое большинство из них хотели бы принять. То, что ступеньки Гринготса не вместят и близко тысячи гоблинов, означало, что после того, как группа режиссёра покинет зал, начнется безумная борьба за места. Рагнок лидировал, Гарри – с Гермионой снова на его руке – были сразу за ним. Отец и почетные гости следовали за ними в сопровождении сорока Центурионов и по меньшей мере шестидесяти воинов. Массивная публика стояла позади солдат и стремилась к месту, где они могли бы хотя бы услышать то, что будет сказано. ○●○ Поскольку Волшебная Беспроводная Сеть объявила, что сегодня будет транслировать в прямом эфире выступление мальчика-который-выжил, уши всех, кто не смог попасть на Косой переулок, были приклеены к своим телевизорам. В замке в Шотландии старый волшебник с длинной белой бородой ел лимонную дольку, но не нашел утешения в своей любимой терпкой сладости. Слова Гарри, переданные в прямом эфире на всю страну, могут нанести неисчислимый ущерб, и их будет трудно опровергнуть. Он немедленно связался с Корнелиусом, чтобы узнать, можно ли это остановить, хотя знал, что это практически невозможно. Министр быстро указал на то, что Альбус уже знал: Гринготтс был суверенной землей для гоблинов - вмешательство министра могло начать войну. Не было никакого смысла запрещать WWN вещание, поскольку все это все равно скоро появится в печати. Поскольку на Аллее были сотни, если не тысячи, не было никакой возможности содержать какую-либо компрометирующую информацию, которую мальчик счел нужным рассказать. Альбус думал, что это был плохой день, когда его единственным утешением было то, что все ученики будут в классе. Он не мог знать, что к утру понедельника у профессора Хобсона будет записывающий кристалл, содержащий полную информацию о происшествии для ее занятий. Новый профессор была большим сторонником того, чтобы уроки истории соответствовали тому, что происходит сегодня, и это могло стать историей в процессе становления. В Девоне молодая рыжеволосая девушка сидела рядом с радиоприемником вместе со своей матерью. Джинни преодолела разочарование от того, что не смогла пойти сегодня на Аллею, как только взглянула на проблему с практической точки зрения. Какой бы маленькой она ни была, Джинни мало что увидела бы в толпе, которая наверняка образовалась. Тот факт, что она считала дни до того момента, как ее познакомят со своим героем, помог подавить и это разочарование. Услышать его голос было бы достаточно — на данный момент. ○●○ Амелия была на Дагон-аллее со всеми мракоборцами, на которых могла надеть униформу. Даже несмотря на то, что ее силы дополнялись кадетами, ей все равно не хватало сил для поддержания контроля над толпой такого размера. Толпа продолжала расти, поскольку волшебники и ведьмы Британии тысячами собирались, чтобы впервые увидеть мальчика-который-выжил. Мракоборцы были натянуты, и им не помогли опоздавшие зрители, пытавшиеся прорваться вперед, чтобы лучше рассмотреть. Это вызвало волнение в толпе, и Амелия подумала, что начало драки — лишь вопрос времени. То, что все внезапно стихло и толпа действительно сделала шаг назад, удивило Амелию, пока она не обернулась. Тяжеловооруженные гоблины только что высыпались из банка, сама их численность заставила DMLE упасть в обморок. Это были подготовленные и готовые к бою силы, которые превосходили ее авроров по численности как минимум в два раза, что беспокоило Амелию. Как и все остальные, она ожидала сегодня словесного заявления от Гарри; похоже, гоблины тоже сделали смелое визуальное заявление. Затем ее взгляд остановился на паре в центре, и она не знала, что и думать. Мистер Кроу с мисс Грейнджер на руке выглядел как юные принц и принцесса, стоявшие там, а позади них стояла армия победителей. Она уже видела, как камеры прессы снимают фотографии, которые завтра будут на первой полосе, а также на протяжении большей части следующей недели! Глубокий баритон Рагнока разносился по всей Аллее, его голос был явно зачарован, чтобы каждый мог ясно слышать его слова. Репортер WWN прижимал микрофон ко рту, описывая сцену тем, кто не смог добраться до Косого переулка. Когда Рагнок начал говорить, у него хватило здравого смысла заткнуться, протянуть микрофон и позволить радиослушателям действительно услышать, что происходит. -Ведьмы и волшебники Британии, вам лгут. Я знаю это точно, но, учитывая отношения между нами, мои слова легко игнорировать. Вместо этого я передам вас тому, кому, я уверен, вы поверите. Рагнок применил то же зачарование к Гарри, и его голос разнесся по всей Аллее, а благодаря беспроводной связи — по всей стране. -Надеюсь, вы простите меня, если я допущу здесь несколько ошибок. Это моя первая попытка публичного выступления, и, похоже, мы собрали довольно большую толпу. При этих словах раздался смех, и толпа собралась, чтобы послушать, что скажет мальчик-который-выжил. Гарри работал над этой речью со своим отцом, поэтому точно знал, чего он хочет здесь добиться. -Вчера мой отец взял меня и мою лучшую подругу Гермиону на могилу моих родителей. Как вы, надеюсь, понимаете, это было очень личное мероприятие. Кому-то удалось пробраться на кладбище, подслушать наши частные разговоры и сделать эту фотографию без нашего согласия. Знания или разрешение. Что еще хуже, все это выглядит как эксклюзивное интервью со мной на первой странице сегодняшнего «Пророка». Я никогда не давал интервью и, конечно, никогда не встречался с этим репортером «Ежедневного пророка». Я стою прямо здесь и готов встретиться с ней лицом к лицу, публично ставить под сомнение честность гоблина - это очень серьезная проблема. В тишине, последовавшей за этим замечанием, Амелия взяла на себя смелость официально задать вопрос. -Господин Кроу, вы готовы подать жалобу в министерство? Это было неожиданно, но Гарри снова позволил тренировкам взять верх. -Добрый день, мадам Боунс, теперь я Центурион Кроу. Мы только что вернулись с церемонии, на которой мне была оказана это великая честь. Все жалобы гоблинов в министерство должны направляться через Департамент по регулированию и контролю магических существ. Я не знаю, есть ли у них проблемы с персоналом, но прошли годы с тех пор, как мы получили от них положительный результат. Я лучше буду стоять здесь как гоблин и называть ее лгуньей в лицо, и действия, которое я готов совершить своим клинком если потребуется. Мой отец охранял эту территорию, но ей все же удалось пробраться и шпионить за нами, хотя я думаю, что это тоже обеспокоило бы министерство - если только оно ей не платит? Амелия попыталась сразу опровергнуть это мнение. -Насколько мне известно, это не так, и меня беспокоит, что она смогла подобраться к вам так близко. Я также заметила, что ее сегодняшнее отсутствие бросается в глаза, Рита Скитер не из тех, кто пропустит такие вещи. -Если у нее была возможность шпионить за нами на кладбище, я думаю, она была здесь и использовала ту же технику, чтобы оставаться скрытой и сегодня. Однако на этот раз все эти хорошие люди услышали каждое мое слово, включая то что Скитер - лжец. Для меня то, что она не опровергает эти утверждения, подтверждает ее вину. -Мисс Грейнджер, можете ли вы подтвердить утверждения Центуриона Кроу? Прежде чем ответить, она посмотрела на режиссера, который наложил то же заклинание на Гермиону.-Да, мадам Боунс. Как вы могли видеть по фотографии, напечатанной сегодня, я все время была рядом с Гарри. Никто из нас не разговаривал ни с кем, кроме наших родителей. Нас также беспокоит, кто передал информацию, что мы будем находиться на том кладбище,вчера эта информация была известна очень немногим. Я также могу подтвердить, что Гарри - Центурион Кроу. Чары профессора Флитвика вступили в силу, когда Гермиона повернулась и поклонилась директору Рагноку. Когда она говорила, это было на родном языке режиссера.-Я хотела бы искренне поблагодарить режиссёра Рагнока за то, что он пригласил меня сюда сегодня. Было очень трогательно наблюдать, как мой лучший друг удостоился такой огромной чести, я почувствовала себя польщенной, просто находясь там. Это подействовало на всех присутствующих, и не в последнюю очередь на предводителя гоблинов. Он несколько рисковал, присвоив статус Центуриона Кроу, и тем более, пригласив на церемонию его юную подругу. Рагнок подумал, что эта игра обернулась неприятными последствиями после прочтения сегодняшнего «Пророка» — хитроумной манипуляции Дамблдора. Единственный ответ, который нация могла дать на такое нападение, — это начать сражаться, поэтому они все стояли здесь, на ступеньках Гринготтса. Он слышал от Барчока и их наставников, что эти двое дополняют друг друга, Рагнок только что сам стал свидетелем этого. Кроу стоял там, как гордый Центурион, на всеобщее обозрение, а ведьма на его руке только что сделала больше для улучшения отношений между волшебниками и гоблинами, чем было достигнуто за десятилетия. Ее проявление уважения и использование их языка не могло не повлиять на сотни гоблинов, которые сейчас смотрят и слушают. Рагнок отдал ей заслуженный подарок, вернув поклон, прежде чем снова обратиться ко всем – по-английски. -Для тех из вас, кто не говорит на нашем языке, мисс Грейнджер только что поблагодарила меня за приглашение на церемонию, на которой ее лучший друг стал Центурионом. Я хотел бы сказать, что она оказала нашей стране большую честь, присутствовав на церемонии, и своими словами здесь сегодня. Я также хотел бы сказать, что она будет нашим почетным гостем в любое время, когда решит посетить Гринготтс. Быстрого взгляда на Гарри было все, что было нужно, чтобы понять, что это что-то особенное. Она еще раз уважительно поклонилась режиссёру, зная, что это будет объяснено позже. Режиссер снова вернул внимание к собравшейся толпе ведьм и волшебников. -Как вы теперь слышали, предполагаемое эксклюзивное интервью для «Пророка» — это не что иное, как выдумка и ложь. Мы попросили газету напечатать опровержение, они, естественно, попросили у нас доказательства. Это доказательство сейчас стоит перед вами, хотя я и не могу здесь увидеть присутствующую мисс Скитер. Помимо опровержения, мы требуем знать, как это было достигнуто. В интересах всех, чтобы мы выяснили, наткнулся ли кто-нибудь на метод обхода защиты. Амелия вышла вперед и официально представилась лидеру гоблинов, прежде чем подтвердить, что ее отдел будет тщательно расследовать это явление. Будет выдан ордер, чтобы мисс Скитер могла быть доставлена ​​на допрос. Рагнок поблагодарил ее, прежде чем дать заключительный комментарий. -Теперь нам пора уйти и вернуться на пир, устроенный в честь нашего нового Центуриона. Желаю вам всем хорошего дня. Едва режиссёр закончил говорить, как его войска уже начали отгонять зрителей-гоблинов с дороги, чтобы расчистить путь обратно в банк. Амелия не могла не быть впечатлена их эффективностью.  Толпа пришла, чтобы увидеть и послушать мальчика-который-выжил, они получили гораздо больше, чем рассчитывали. В интервью Пророка Гарри был изображен как типичный молодой волшебник, наслаждающийся своим первым годом в Хогвартсе, а сегодня была рассказана совершенно другая история. Поскольку они стояли и наблюдали, как весь этот эпизод разворачивался перед их глазами, даже доверчивые британские ведьмы и волшебники могли увидеть, что версия Пророка была ложью. ○●○ Когда комментатор описывал молодую пару, следовавшую за лидером гоблинов обратно в Гринготтс, старый волшебник в шотландском замке знал, что его манипуляции привели к впечатляющим обратным результатам. -...Я пришел сюда сегодня, как и большинство остальных, чтобы впервые взглянуть на нашего спасителя, мальчика-который-выжил. Вместо того, чтобы увидеть Гарри Поттера, нас познакомили с Центурионом Кроу. Вот молодой человек, который был воспитан гоблинами, и могу я просто сказать, ведьмы, он явно процветает в этой среде. Красивая молодая ведьма на его руке прекрасно дополняет его, я подозреваю, что сердца будут разрываться по всей стране, когда сегодняшние фотографии будут напечатаны. Этот Центурион Кроу не имеет никакого сходства с картиной этого молодого человека, нарисованной Пророком, и остается только один вывод: нас обманывают... В этот момент Альбус выключил радио. Если бы бездумный кретин, которого WWN нанял для того, чтобы задавать бессмысленные и совершенно идиотские вопросы, смог понять это сам, остальная часть страны сделала бы это тоже. Он ожидал скорого визита Билла Уизли, этот молодой волшебник был слишком умен, чтобы не догадаться, кто указал Пророку на кладбище. Альбусу придется его заманить, это звучало гораздо лучше, чем шантаж. Теперь Биллу придется вести игру так, как Альбус, иначе Гринготтс обнаружит, кто именно слил эту информацию. Он не испытывал ни малейшей симпатии к Биллу, Альбус теперь нуждался в информации больше, чем когда-либо. Худшее, что могло случиться со старшим Уизли, заключалось в том, что он стал преподавать защиту в Хогвартсе, и это не было большой жертвой ради общего блага. Он также ожидал услышать от Скитер в течение часа, Рита должна была обнаружить, что Альбус Дамблдор был признанным экспертом в этой игре за десятилетия до ее рождения. Если Рита попытается переложить вину на Альбуса, ей вскоре отрубят ноги. Он мысленно подготовил свое заявление для DMLE, на тот случай, если возникнет необходимость его дать. Он слышал, что Гарри посетит могилы Поттеров на Хэллоуин, и передал эту информацию мисс Скитер. Все, что он просил взамен, это чтобы любая написанная ею статья показывала Хогвартс в выгодном свете. Он ожидал, что репортер задаст Кроу несколько вопросов до или после его визита, а не будет шпионить за всем происходящим, а затем сообщит об этом в виде интервью. Он был уверен, что Рита не раскроет, как ей удалось шпионить за мальчиком, а это означало, что Альбусу не нужно было бы упоминать, что он знал, что Скитер была незарегистрированным анимагом. ○●○ План всегда заключался в том, чтобы Гермиона осталась на ночь у Гарри, но с ее новым статусом «друга» для молодой ведьмы открылся другой мир. Она была в своей тренировочной одежде и бежала рядом с Гарри, пока он следовал своим обычным подземным маршрутом, когда был дома. Он был в своем обычном тренировочном снаряжении с мечом, привязанным к спине. Гермиона узнала, что золотые повязки никогда не снимаются, а погоны носят на всем, кроме пижам. К счастью, шлем предназначался для церемониальных обязанностей и войн. Как и ожидалось, они привлекали немало внимания всех, кого видели или проходили мимо. Гарри знал, что следующей части их распорядка будет уделяться гораздо больше внимания, и спланировал это соответствующим образом. Хотя Гермиона быстро научилась владеть деревянным мечом, она была далеко не готова практиковать эти начинающие навыки перед аудиторией гоблинов. Однако она совершенствовалась в использовании своего гоблинского щита, и именно эти навыки они будут практиковать сегодня утром. Обычно это был единственный раз, когда Гермиона снимала браслет, но не сегодня. Уверенность в том, что их практика обязательно привлечет аудиторию, и эта публика, вероятно, заставит Гермиону нервничать, Гарри хотел иметь дополнительную уверенность в том, что любые проклятия, проходящие мимо ее защиты, все равно будут сведены на нет. Гарри повел их в большую пещеру, занятую гоблинами, тренирующимися в бою, хотя, похоже, их было немного. Каким-то странным образом это напомнило Гермионе захудалый боксерский зал, и теперь ей потребовались часы, чтобы выбросить из головы тему Рокки. У Гарри были небольшие портативные охранные камни, которые предотвращали утечку любой магии низкого уровня, и он поместил их на землю, чтобы обозначить безопасную зону. Они начали стрелять друг в друга жалящими заклятиями, блокируя своими физическими щитами, когда не могли увернуться, и воздвигая магические щиты, когда это было необходимо. Ситуация переросла в ошеломляющее зрелище и она сильно вспотела, когда раздался крик «стоп». Оба остановились и обернулись, чтобы посмотреть, кто отдал такую ​​команду. Перед ними стоял сморщенный старый гоблин, несущийся в их направлении. Гермиона снова была в режиме Рокки, поскольку сюда пришел «Микки», чтобы их развести, даже его грубый голос был в таком характере. -Немедленно уберите эти дьявольские игрушки, это место для настоящих боев. Гермиона собиралась подчиниться, когда голос Гарри остановил ее. -Следи за нашими спинами. Эти три слова просто выбросили порцию адреналина в тело юной ведьмы, когда она заняла позицию, охраняющую спину Гарри. Гарри почти небрежно уменьшил и прикрепил свой щит к ножнам, их привлеченная аудитория могла увидеть, что он был смертельно серьезен, как только он потянулся за своим мечом. -Кто вы такой, чтобы решать, что такое настоящий бой? Вы такой старый или просто слепой глупец, что не видите моего звания? Как вы смеете прерывать мое обучение… -Ты, сопливый щенок, получил немного звания и забыл, кто тебя обучал… -Вы, сэр, обратитесь ко мне должным образом, иначе сегодня здесь прольется кровь. Лицо старого гоблина расплылось в ухмылке, в которой было много пробелов, прежде чем он отдал должное центурионскому приветствию. -Просто помни, Центурион Кроу, никогда не уступай ублюдкам ни дюйма… -...или они на тебя нападут, я помню Белого Клыка. Вы кричали мне это с пяти лет, как я мог, черт возьми, забыть. Мы закончили, или вы планируете еще один сюрприз? Белоклык громко рассмеялся. -Ну, Центурион, я вижу, что звание заслужено. Я предполагал, что пара моих ребят нападет сзади, но твоя маленькая ведьма, кажется, готова к ним. Гарри знал, что Белый Клык пытался сделать, намеренно сбить его с толку, наблюдая, как далеко можно зайти, но в его ответе все же было нечто большее, чем просто тень гнева. -Эта «маленькая ведьма» — мисс Гермиона Грейнджер, она находится под моей защитой и названа другом самим режиссером. Оскорбите ее, и я познакомлю вас со своим клинком. Очевидно, он зашел слишком далеко - и именно его пониманием таких вещей Белоклык зарабатывал на свое скудное существование, поэтому он быстро поклонился и извинился. -Извините, если я оскорбил вас, мисс Грейнджер, это не было моим намерением. Гермиона ответила поклоном. -Извинения приняты мастер Белый Клык… Это вызвало громкий взрыв саркастического смеха Гарри. -Единственное, чем владеет Белоклык, — это самый отвратительный рот в стране, и я не имею в виду зубы. Никто из небольшой толпы не понял, что Гарри имел в виду своим последним замечанием, но оно заставило Гермиону улыбнуться и уменьшило ее опасения. Если Гарри шутил, ситуация была под контролем. -Поскольку Белоклык прервал нашу тренировку, я предлагаю отправиться домой на завтрак. Мой отец взял выходной, чтобы провести с нами некоторое время, прежде чем мы позже навестим твоих родителей. Они взяли охранные камни, и Гарри перекинулся несколькими словами с гоблинами, которых он явно знал. Гермиона также заметила, что Белоклык внимательно за всем наблюдает. Когда они ушли, Гарри начал давать ответы, которые, как он знал, его подруга очень хотела задать.-Белый Клык… Белый Клык. Я знаю, что это не поможет, но у меня нет слов, которые можно было бы сказать, чтобы его описать. -Гарри, заклинание Ровены все еще действует, просто скажи мне на своем родном языке. Его ответ заставил ее покраснеть. Хорошо, я поняла, частично негодяй, частично симпатичный мошенник? Откуда ты его знаешь и что об этом думает твой отец? -Когда я был немного моложе, меня часто пинали по заднице. Белоклык однажды наблюдал, как это происходит, — не остановил это, заметь, — и потом переговаривался со мной. Сказал, что у меня есть смелость, но я глуп. Теперь ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы догадаться, как бы я на это отреагировал. Гермиона действительно улыбнулась. -Держу пари, не очень хорошо. -Ну, Белоклык сказал, что мне нужно научиться сражаться, а не просто вставать и снова падать с ног. Он отвел меня на тренировочное место, где мы были сегодня, и постепенно научил меня всем грязным способам борьбы, которые только существуют. Это смутило Гермиону. -Тогда почему ты был так враждебен к нему, если он тебе помог? -О, он, конечно, мне очень помог, но это сложно. Если бы я проявил к нему уважение, которое оказываю, — скажем, мастеру Шарпшардк, — Белоклык плюнул бы мне в лицо и стал бы утверждать, что я его оскорбил. Обращаясь с ним так, как сегодня, как опасный персонаж, я не должен быть рядом, это для него форма уважения, которую он может принять. Мой отец иногда платит ему за информацию, он очень хорошо умеет сливаться с фоном и ничего не упускать. Белоклык согласился бы на это золото, но никогда на помощь мне. Его подруга вздохнула от раздражения. -Каждый раз, когда мне кажется, что я начинаю понимать гоблинов, приходит что-то еще и меняет это. Гарри только рассмеялся. -Мы очень простая раса, Гермиона, давай побежим назад, и ты сможешь выпить еще того пива, которое ты так любишь. Должен признаться, мне очень его не хватает, когда мы в Хогвартсе. Тыквенный сок слишком сладкий для меня , а попытки волшебников скопировать наш эль – кажется, оно называется сливочным пивом – должны быть отвратительными. -На пиру я заметила, что все пили эль, то ли вино, то ли воду. -Гермиона, у нас всего четыре напитка, и один из них — вода. Грог никогда не пьют на публике — он сбивает тебя с толку уже после пары кружек. Гермионе было трудно в это поверить, ее мать пила больше сортов кофе. Это вызвало еще один вопрос. -Конечно, напитков должно быть больше четырех, у вас нет горячих напитков? -Конечно,горячая вода, горячий эль и горячее вино. Мастер Шарпшард — единственный человек, которого я знаю, который может пить горячий грог — хороший показатель того, насколько токсичен этот напиток при нагревании. Я же говорил тебе, Гермиона, все просто. Гермиона покачала головой, просто – верно! Чтобы это понять, ей потребуются годы. Эта мысль вызвала улыбку на ее лице, когда она бежала рядом с Гарри, направляясь к его дому. ○●○ Падма обнаружила, что ее близнец ждала ее, когда она покидала башню Рейвенкло. Они обнялись в приветствии, прежде чем Парвати рассказала ей, почему она здесь.-Я сказала Невиллу, что провожу тебя сегодня утром на завтрак, нам никогда не удается проводить столько времени вместе, как раньше. Не думаю, что мне нравится жить в разных домах, мы не будем вместе даже в течение нескольких дней. В отличие от своей сестры, Падме нравилось находиться в другом доме, от Парвати. Это действительно были две совершенно разные ведьмы: ее более общительный близнец привлекала все внимание, а тихая маленькая Падма отходила на второй план. Падма не обижалась на своего близнеца за это, с тем же успехом можно винить дождь в том, что она промокла, просто Парвати была такой, какая она есть. Однако только сейчас, находясь в другом доме и имея собственную группу друзей, Падма почувствовала, что может выпустить на волю ведьму, о которой до недавнего времени знала только она одна. -Пав, ты, похоже, была довольна Гриффиндором, ты с Лавандой поссорились? -Что, нет! Просто я думала, что все будет по-другому. Я имею в виду, посмотри, с чем нам придется мириться — Рон Уизли, пожалуйста! Симус и Дин не намного лучше, как и второкурсники. Один порядочный волшебник и моя сестра-близнец должны его прикончить. -Мы с Невиллом хорошие друзья, Пав, но я не жду предложения руки и сердца в ближайшее время. Мы надеемся увидеть его во время каникул, но он не останется у Гермионы. -Нет, тебе просто придется провести каникулы с Гарри. Я до сих пор не могу поверить, что ты вчера прошла к передней части большого зала, этот мальчик плохо на тебя влияет. Падме самой было трудно в это поверить, но она думала, что Гарри и Гермиона оказали на нее большое влияние. Без их дружбы у нее никогда не хватило бы уверенности вчера постоять за них. -Позавтракай со мной сегодня утром? Я скучаю по проведению времени с тобой, Пав, мы все еще можем быть вместе больше, чем в последнее время. Парвати быстро согласилась, прежде чем перейти к основной причине желания поговорить со своим близнецом. -Я слышала, как Гермиона упомянула о покупках, подарках и вечеринках. Ты можешь и меня пригласить? Падма прекрасно понимала, что Парвати сведет с ума обоих своих друзей своей постоянной болтовней, поэтому постаралась пресечь эту идею в зародыше. -Она также упомянула, что она бегала каждое утро, много училась и жила без магии в течение двух недель? -Бег… и никакой магии? Как ты собираешься жить без магии? -Понятия не имею, Пав, но в этом-то и вся суть. Я хочу узнать что-то новое, и две недели жизни с маглами наверняка помогут мне. Внезапно эта идея перестала нравиться Парвати. Когда Падма сказала, что постарается пригласить ее, когда они встретятся с Невиллом, она обрадовалась. Обе сестры вошли в большой зал и сели за стол Рейвенкло, к ним быстро присоединился Невилл. Падма сидела между сестрой и другом и думала, что утро было почти идеальным, пока Пророк не был доставлен и не стало намного лучше.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.