По другому пути

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
R
По другому пути
автор
Описание
Всё началось с того, что Петуния вышла замуж не за Вернона Дурсля. В счастливом браке она поняла, что есть вещи и поважнее этой вашей магии и помирилась с Лили. А Сириус не сел в Азкабан. Ах да, ещё и сын Петунии оказался волшебником, как и её племянник. Что из этого всего выйдет?
Содержание Вперед

Матч по квиддичу

Все уставились на них… в лёгком шоке, кроме их сына и племянника: они, хотя и были тоже очень удивлены, всё-таки в большей степени были рады увидеть своих родных. И мальчики делились с ними новостями, а Поттеры дивились, как детки за эти десять лет выросли. В особенности племянник. — Моя наследственность, точно моя, — с гордостью сказал Джеймс, услышав от Гарри, что в лесу друзья кого-то или что-то видели и захотели разузнать об этом получше, — я бы, знаешь ли, тоже, наверное, не удержался. — Но только, во всяком случае, будьте осторожнее, — предупредила Лили. — И, знаете, лучше будет, если мы вас… там немного подстрахуем. — А это всегда пожалуйста! Вместе, во-первых, легче, во-вторых, веселее, а в-третьих, когда вы рядом и я это знаю… Лили немного прослезилась. — Но вот сейчас нас больше занимает грядущий матч по квиддичу… — Определённо мой сын! Кстати, если уж мы… здесь, как насчёт «сходить на квиддич с папой», а?.. Дамблдор о нас уже знает, если что. — И с мамой. — Конечно, идём все вместе, давайте, я и Тадеуш с большим удовольствием, — улыбнулся Гарри, — да, и Лиззи, Энди и Нев с нами. — Эээ… ну… здрасьте, мистер и миссис Поттер, — неуверенно протянула Лиз, в конце концов решившись обратиться к ним, — очень рада знакомству. — Здравствуйте, — вежливо кивнул им Энди, — Гарри много о вас говорил. — Здрасьте, — тоже кивнул Невилл. — А вы, выходит, их друзья? — Да. Энди, Лиззи и Невилл. — Невилл? Лонгботтом? Ты сын Элис и Френка? Кстати, Невилл, а ведь я твой крёстный — как Сириус для Гарри — ты не знал этого? — О, и мы слышали о твоих родителях, Невилл… И раз уж мы теперь здесь, мы можем посмотреть, можно ли… — Ой… ой, спасибо, миссис Поттер… это было бы прекрасно… Но как же вы… — Мы в некотором смысле… сможем с ними пообщаться… немного на другом уровне, так сказать — и… выяснить, что нам нужно сделать. Займёмся-ка этим все вместе на ваших каникулах. Да — и бабушке тоже напиши, что мы хотим… — Спасибо… Я напишу, конечно. — А кто ещё про вас уже знает?.. Кроме нашего директора. — Ну, ещё про нас уже знает профессор Снейп, — усмехнулась внезапно какой-то… злорадной улыбкой Лили, — теперь он будет с вами немного помягче, если не хочет, чтоб я каждую ночь… снилась ему в страшных кошмарах. — Ну, ты даёшь, мам… — Просто я, так случилось, общалась с профессором Снейпом в его школьные годы и поэтому прекрасно знаю, как на него можно повлиять. — И, конечно, это знают Льюис и Пет. — Вы были там? И как они на это… — Ну, Петуния была немного в шоке, но я ей объяснила, что у волшебников это реально и нормально — и конечно, что в любом случае она моя сестра и я её люблю. Мы поговорили. Она обещала и старшим Селинджерам представить нас — ведь тогда мы так и не успели с ними познакомиться… Ну, перед этим она расскажет им, конечно… — Я представляю их лица… Но ведь — в конце концов, мы же семья… Пускай и, ну, такая вот не совсем обычная. Поттеры сдержали слово, и в ноябре — шестнадцатого числа — посмотреть матч по квиддичу они отправились все вместе… Играли команды Слизерина и Гриффиндора. И к одиннадцати часам вся школа уже собралась на трибунах вокруг поля для квиддича. И многие, в том числе они тоже, принесли с собой бинокли. Их сиденья были размещены высоко, однако иногда разглядеть, что происходит на поле, было трудновато. Они уселись в верхнем ряду. Наконец-то обе команды: слизеринцы в форме зелёного цвета, гриффиндорцы в алой, появились на квиддичном поле — под громкие приветствия болельщиков. Судила же матч мадам Хуч. Она стояла посреди поля и поджидала команды с метлой в руке. — Я ожидаю от вас всех, — сказала им она, как только все игроки собрались вокруг неё, — честной игры. И Гарри подметил, что будто бы мадам Хуч обращается… отдельно к капитану слизеринцев. Гарри прошептал кузену, что этот капитан выглядит так, будто в его семейке затесался горный тролль или кто-либо в этом роде. Тадеуш на те слова тихо хихикнул, а Джеймс поднял большой палец вверх. Гарри заметил, как на трибуне напротив развевается над толпой ярко раскрашенный плакат в поддержку команды Гриффиндора. — Сядьте на мётлы, пожалуйста, — тем временем скомандовала мадам Хуч, — и приготовьтесь все: по моему свистку игра начнётся. Вот игроки сели на мётлы, а мадам Хуч громко дунула в серебряный свисток. Обе команды взмыли высоко в небо, и началась игра. — Да, квофл у Анджелины Джонсон из Гриффиндора — прекрасный охотник и она довольно привлекательна… — МИСТЕР ДЖОРДАН! — Извините, профессор. Этот гриффиндорец с третьего года Ли Джордан — как Гарри и его друзья уже успели узнать — и комментировал все квиддичные матчи в Хогвартсе, делал он это всегда под чутким присмотром профессора МакГонагалл. — И прекрасный пас Алисии Спиннет, она — отличная находка Оливера Вуда, в прошлом году была запасная… и пас обратно Джонсон… Ох ты, нет, квофл у слизеринцев, Маркус Флинт улетает с квофлом в руках… Он летает, как орёл, сейчас он забьёт гол! Ан нет, не забил: ему помешала отличная игра вратаря Гриффиндора Оливера Вуда, и квофл у гриффиндорцев, у Бэлл, и прекрасный пролёт, молодец, Кэти! Прямо рядом с Флинтом, высоко над полем, но… а это, наверное, очень больно! Она получает удар в спину бладжером! А квофл тем временем у слизеринцев — и Андриан Пьюси спешит к кольцам, ему мешает другой бладжер — посланный Фредом или Джорджем Уизли, не могу отсюда их различить — но классно сыграл по-любому отбивающий Гриффиндора. И снова Джонсон завладела квофлом, а путь впереди свободен, вот летит — и уворачивается от бладжера — а вот и кольца — ну давай же, Анджелина — и вратарь Блетчли наизготовку — но вот он пропускает мяч — и… ГРИФФИНДОР ОТКРЫВАЕТ СЧЁТ! И воздух сразу огласился криками тех, кто болел за Гриффиндор (таких было большинство) — и диким воем тех, кто болел за слизеринцев. Ну а в итоге выиграли гриффиндорцы. Снитч поймала их искательница Фиона Белмонт, утвержденная на ту позицию с этого учебного года. Однако после матча, когда они шли по коридору восьмого этажа. Энди хотел зачем-то подойти к рейвенкловскому декану — профессору Флитвику — а его кабинет и был как раз там. И вдруг они увидели издалека опять эту странную фигуру. Друзья уже захотели выяснить наконец, кто это и что ему или ей здесь надо. Однако вдруг в стене появилась дверь, незнакомец скользнул туда — а затем эта дверь просто исчезла. — Что это за… — Это… такая особая комната, — начал тут разъяснять сыну, племяннику и их друзьям Джеймс. — И у неё несколько есть разных названий — это Выручай-комната, или Комната-по-требованию, или Комната Желаний, или… Комната-приходи-и-бери, ну и так далее. Только вот сейчас, пока там кто-то другой, нам туда не попасть — разве что разрушить стену, но этого мне делать не хочется. Даже мы не можем туда проникнуть — магия Комнаты точно не даст. Нужно, чтоб тот, кто внутри, сам впустил кого-то ещё — но, я полагаю, он предпочтёт сейчас остаться один. — Может, стоит сказать Дамблдору? И друзья пошли к директору. Тот долго хмурился, а затем сказал им, что он на всякий случай выставит охрану в этом коридоре. И ещё спросил, не смогут ли Поттеры иногда там подежурить. Те на это согласились и сказали, что смогут сделать это даже сегодня ночью. А тем более, хихикнула на это Лиззи, если их увидит кто-нибудь, кто не знает, что на самом деле Поттеры добрые, он вряд ли туда решится сунуться. И Дамблдор тогда записал их имена — в очередь на ночное дежурство. Но ночью тот незнакомец не появился. Профессор Кристина Савадж, которая тоже в ту ночь дежурила — но с другой целью, она караулила гуляющих ночью учеников — ничего особенного тоже не заметила, а… разве что поймала двоих младших гриффиндорцев, шастающих в неположенное время по замку, сняв с них баллы, разумеется. А на другой день было воскресенье, а домашние задания были у друзей уже сделаны — так что они решили просто отдохнуть и погулять. И подготовиться к тому, чтобы всем Хаффлпаффом — а вдобавок двумя рейвенкловцами, ну и двумя теперь уже бывшими, но очень весёлыми гриффиндорцами в пятницу отпраздновать вечером двенадцатый день рождения Лиззи. Заказать совой подарок и утвердить состав угощений на праздничном столе, ну и так далее. Кузены послали бабушке и дедушке — те уже привыкли к тому — свою общую ушастую сову — с креативной кличкой Ушатка. Вообще-то сова принадлежала Гарри, у Тадеуша был кот, мейн-кун, за кисточки на ушах получивший кличку Рысик. Но Рысик-то носить письма не умел, хоть и был довольно-таки умным котом, потому сову брали по очереди. А потом каждый съел по шоколадной лягушке. Гарри достался какой-то там славянский волшебник — чех или типа того — с жутко длинными и трудными, по крайней мере, на взгляд британцев именем и фамилией — и… с ещё более длинным названием того, что изобрёл. И они погуляли и послушали рассказы Поттеров о тех славных временах, тех, когда трава была намного зеленее, ну а сами Поттеры — и моложе и наивнее, чем они есть сейчас. — … ну а Сириус вдруг взял и выхватил у неё эту записку. Я ему — «так делать нехорошо, Сириус», а он её ещё взял и прочитал на весь класс и смеётся. Нам ведь лет по двенадцать было… — …и тогда он ему говорит: «ну а что же в таком случае двигало тобой, Эйвери, а? Когда ты кидался в бедную девочку заклинаниями? Тоже «аристократизм» твой или что?!» — …ну а потом мы этих слизеринцев по всему школьному двору гоняли!.. А вот пусть знают они в следующий раз, как вчетвером на одного нападать! — …и вот Сири и Доркас поехали на его новом мотоцикле полетать, ну так вот, возвращаются они под утро — и вдруг профессор МакГонагалл! И вот-вот она из-за угла выйдет и увидит! — И что, она их наказала? — Не успела — у меня же была мантия-невидимка, ну я и отдал её Сириусу на время. И они оба и умудрились под ней укрыться. Профессор прошла мимо. — Круто… — Что ж, Тадеуш, да, были люди в наше время… но если бы мы знали, каковым окажется Питер! Мда, ему повезло, что гниёт в Азкабане. А может, и сгинул он там уже давно. — Или не повезло — достать-то его мы сможем хоть здесь, хоть там. — Да ну его, этого крысеныша, пока не воняет, лучше не трогать… А Невиллом мы — точнее говоря, его родителями — скоро займёмся…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.