
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Беллатриса Лестрейндж, Рита Скитер, Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Грегори Лестрейд, Полумна Лавгуд, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер
Метки
AU
Экшн
Приключения
Счастливый финал
AU: Другое детство
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы драмы
ООС
Студенты
Министерство Магии
Мироустройство
Разговоры
Детектив
Самопожертвование
Упоминания смертей
Становление героя
1990-е годы
Кроссовер
Aged up
Гении
Смена имени
Aged down
Магические учебные заведения
Элементы мистики
Крестражи
Дурслигуд
Описание
Кроссовер сериала Шерлок и серии фильмов и книг "Гарри Поттер". Семью Дурслей заменила семья Холмсов. Возраст поступления в Хогварст повышен с 11, до 16 лет. До 16 лет главный герой (Шерлок Холмс) считал своих приемных родителей и двоюродного брата Майкрофта родными. После получения письма из Хогвартса Шерлок узнает правду, а также свое имя данное при рождении настоящими родителями — Гарри Поттер.
Примечания
Импровизация на тему, того что если бы Шерлок Холмс оказался на месте Гарри Поттера, но не как попаденец, а как коренной житель мира Джоан Роулинг. Начало повествования основано на событиях первых двух книг, но по мере развития сюжета, различия станут более серьезными. ООС касается характера Гарри, который полностью вытеснен характером Шерлока и нескольких персонажей из его окружения. Aged down касается только братьев Холмсов, сестры у них нет и не планируется. Aged up касается студентов Хогвартса и связанно с повышением возраста поступления. По мере учебы Гарри Поттера с Бейкер-стрит, будут появлятся главы посвященные карьере Майкрофта, которому в начале повествования исполнился 21 год, со временем его карьера начнет пересекаться с похождениями главного героя.
52. Астрономическая башня
10 февраля 2022, 12:08
17:30, 14 октября 1997, Дуэльный зал.
Залом для проведения дуэлей не использовался по назначению уже длительное время, но от этого не утратил своего великолепия и выглядел так, как-будто использовался только вчера. Широкий и длинный деревянный стол посреди дуэльного зала, разделялся пополам чистой темно-синей дорожкой идущей от края до края, пересекаемой равноудаленными, друг от друга, перпендикулярными цветными линиями, нисколько не потускневшими от времени. Обе стороны дорожки оканчивались нарисованной круглой площадкой, которая являлась ни чем иным, как стартовой позицией готового к поединку дуэлянта. Зачарованные факелы горели по всему переметру зала, несмотря на дневной свет льющиеся из высоких окон тянущихся до самого потолка, который в свою очередь был украшен магическим двигающимся изображением ночного звездного неба, похожее на волшебное небо в Большом зале, разве что стены там почти вдвое выше. Сохранить подобный внешний вид помогала магия самого замка, которая распространялась на все залы и коридоры Хогвартса, от подземелий до самых верхних этажей. Исключением была лишь запретная секция, которая, по слухам, была слишком пропитана темной магией и потому оказывала на интерьеры крепости противоположный эффект: заженные факелы и фонари через некоторое время гасли, незачарованная на сохранность бумага хранящихся на полках фолиантов тускнела, а серые каменные стены казались на много столетий древнее чем в других частях замка.
— Экспеллиармус!, — произнес ученик в мантии с алым воротником.
Темно-красный луч обезоруживающего заклинания пересек пространство над столом и лишь немного разминувшись с целью ударил в стену дульного зала. Учитель избежал заклинания подпрыгнув вверх на высоту вдвое превышающих его собственный рост, а затем плавно, как при замедленной съемке приземлился обратно.
— Вы ловчее чем кажетесь, профессор, — сказал ему ученик.
— Левитация, как вы уже могли догадатся мистер Поттер, — с улыбкой ответил Флитвик.
— И этому можно научиться?, — следом спросил Гарри.
— Всему можно обучится, при должном рвении и капельке таланта, — ответил профессор, — Итак, могу с уверенностью судить, что заклинание Экспеллиармус у вас получилось правильно. И не будь я, как вы выразились, "ловчее", то непременно оказался бы им обезоружен. Правда, вы не очень то пытались в меня попасть.
— И все же вы увернулись от удара, а не заблокировали его, — заметил Гарри.
— Блокирование не всегда подходящая тактика, — возразил профессор, — Хорошо когда есть заклинание противоположного свойства, подобно тому как вы заблокировали Агуаменти с помощью Инфламаре в начале нашего урока, но порой обороняющиеся вынуждены либо поглощать мощь заклинания, либо отражать его в сторону от себя или перенаправлять в атакующего. Однако, как вы видите я все же не перенаправил его в вас.
— Следовательно, заклятие Экспеллиармус нельзя отразить и перенаправить обратно, — сказал Поттер одновременно утверждающим и вопросительным тоном.
— Из самой природы заклинания следует его действие. Цель обезоруживающего заклинания следует из названия, и если оно коснется атакуемого или он сам коснется его магией, чтобы, например, отвезти от себя, то Экспеллиармус обезоружит атакуемого, — увлеченно продолжал Флитвик, —Выронить волшебную палочку из рук во время поединка можно, такое случается, но если причина того Экспеллиармус, то по некоторым правилам, это уже считается поражением обезоруженного таким образом оппонента.
— А как научится контролировать мощь заклятия без дополнительных взмахов, как вы делали с Агаументи?, — спросил Гарри.
— Долгая практика, мистер Поттер. Хорошо известное вам заклинание можно научиться применять невербально произнося его мысленно. Опытные волшебники так и делают проговаривают слова вслух, лишь для большей уверенности, а не из-за необходимости. Следующий уровень познания это мысленное управление волшебной палочкой, когда взмах производится в уме, а оппонент видит лишь одно движение, — по обыкновению развернуто ответил профессор. Сказав это Флитвик совершил один диагональный взмах. Запущенный им алый луч мгновенно достиг своей цели и гриффиндорец слегка дернувшись выронил волшебную палочку из рук.
— Не слишком благородно профессор, — нисколько не переменившись в лице заявил Поттер, после чего выставил руку перед собой и мысленно произнес "вверх" заставив палочку саму поднятся с пола подобно метле перед матчем по квиддичу, и волшебная палочка из остролиста послушно взлетела, вернувшись в ладонь своего владельца.
— Противник редко бывает благороден, — сообщил профессор и усмехнулся собственным же словам, поскольку считал сказанное более чем очевидным, — Это одна из вещей которые лучше усвоить как можно раньше, если желаете побеждать, а не проигрывать, мистер Поттер.
— Тогда продолжим профессор, — сказал Гарри возвращаясь на исходную позицию.
Филиус Флитвик относился к своим обязанностям наемного учителя довольно ответственно, он не хотел давить на ученика, который ему же и платит за обучение, но в то же время, искренне желал максимально точно передать ученику свои знания, умения и навыки. В числе прошлых учеников профессора Флитвика были и студенты Гриффиндора, и Слизерина и даже один обучающиеся Хаффлплаффа, однако, все же отказывался быть репетитором у когтевранцев. Профессор считал это не вполне совместимым с должностью декана этого же факультета. Гарри знал об этом и потому, впервые мысленно согласился с Распределяющие шляпой, которая, в свое время сразу же отмела этот факультет вместо чего правда, упорно предлагая Поттеру поступить на Слизерин, от чего он уже сам, не слишком оригинально, отказался.
Полчаса спустя, 14 октября 1997, Хогвартс.
Покинув зал после практики и договорившись о следующих занятиях, Поттер последовал вдоль коридора размышляя о прошедшем уроке. Через окна коридора, выходящее в сторону Черного озера и располагавшегося на другом берегу городка Хогсмид и можно было наблюдать за происходящим у главных ворот замка.
— "Малфой со своими дружками, стоят возле лодок. Выглядят так будто снова что-то затевают", — подумал Гарри остановившись возле одного из окон, — "Вот, в стороне от них сложены три метлы, теперь понятно. Тренировка перед воскресным матчем. Последняя матч с ними мы выиграли с трудом и Оливер временно вне игры, а близнецы Уизли и не думают о подготовке. Если при следующей встрече с командой Слизерина будем играть также как накануне, то нам придется не просто", — сделал неутешительный вывод гриффиндорец наблюдая как взявшие метлы слизеринцы умчались в сторону озера, и переключил свое внимание на прибывающую к причалу лодку, — "Хагрид постоянно плавает в Хогсмид через озеро, вместо того чтобы обойти вдоль берега. Выходит из самоходной лодки. Снова тащит на себе какой-то мешок, уже не в первый раз. Каждые два дня одно и тоже: уплывает без мешка, затем возвращает с мешком за плечами, тащит его в Хогвартс, а после уносит с собой уже пустой. И сейчас тащит. Интересно было бы выяснить что же он такое делает", — подвел итог Гарри провожая взглядом Хагрида заходящего в замок.
Быстро спустившись вниз, на первый этаж, Поттер достал из портфеля учебник по трансфигурации, и делая вид что читает, зашагал прямо на Хагрида, рассчитывая таким образом столкнутся с ним, что вскоре и произшло.
— Осторожнее Гарри, ты совсем не смотришь по сторонам, — остановил его голос полувеликана.
— Добрый день, мистер Хагрид, — поздоровался Поттер, как обычно выдерживая дистанцию в разговоре с лесничим Запретного леса, — Что это вы тащите, не тяжело вам?, — поинтересовался гриффиндорец, не слишком заинтересовано.
— Это для нужд Хогвартса, ничего особенного, а мне совсем не трудно, — доброжелательно ответил Хагрид.
— Свежее мясо... это для нашей кухни, да?, — задал следующий вопрос Гарри, сделав предположение из-за просоленного внешнего вида и специфического запаха доносившегося от мешка.
— Да, все так. Еда для кухни. То есть припасы. Да припасы, в сыром же виде никто это есть не будет. Поэтому сначала домовики что-нибудь из этого приготовят и тогда, эта баранина станет уже чем-то съедобным, — ответил Рубеус Хагрид, но не слишком уверенно, что не могло ускользнуть от собеседника.
— Помогаете Филчу с доставкой припасов, понятно, — утверждающе заявил Поттер.
— Вроде того, — улыбаясь сказал Хагрид и уже почти развернулся, чтобы пойти дальше.
— Я просто немного удивился. Обычно Филч доверяет доставку исключильно домовым эльфам, но видимо не всегда, — произнес Гарри слегка удивленным тоном.
— А, ну домовики же знаешь, бывают излишне перегружены, — сообщил Хагрид почесав бороду другой рукой придерживая мешок на плече, — А здоровяку вроде меня никакая ноша лишней не бывает, — попробовал отшутится полувеликан.
— Главное не позволяйте себя нагружать больше положенного, — ободряюще сказал гриффиндорец в ответ, — До встречи, мистер Хагрид.
— Пока, Гарри. И увлекаясь чтением, не забывай смотреть иногда по сторонам, — искренне посоветовал Хагрид, предполагая что гриффиндорец действительно едва не врезался в него соврешенно случайно, после чего лесничий также неспешно продолжил свой маршрут с тяжелым мешком на плече.
Два дня спустя, 16 октября 1997, класс трансфигурации.
Перед началом занятий Гарри сел за парту, пока никто еще зашел в класс, и стал раз за разом применять к лежащей на своем столе пустой банке из под чернил различные виды левитирующих заклинаний: то быстро подбрасывая его вверх, то заставляя медленно вращатся вокруг своей оси. Ничего экстремального, однако банка все равно, едва ли выдерживала подобные издевательства со стороны юного волшебника.
— Привет, Гарри, — произнесла Гермиона не сразу заметив чем он был занят, но быстро заметив кружащуюся в воздухе банку, не мало удивилась, — Что ты делаешь, ты же разольешь чернила по всему классу!
— Спокойно, эта банка абсолютно пустая, — ровным тоном сообщил Гарри и произведя серию волнообразных взмахов волшебной палочкой чтобы остановить банку из под чернил в воздухе, обернулся в сторону девушки, — Гермиона, помнишь ты однажды сказала, что заставлять плащ левитировать это сущая глупость?
— Я и сейчас считаю также, а что?, — незадумывая ответила Грейнджер, — Чтобы предмет поднялся с помощью левитации нужна точка опоры, в роли которой выступает волшебник.
— В роли опоры выступает не волшебник, а созданное с помощью заклинания левитирующие поле. И кажется ты никогда не задумывалась как работает, скажем, метла, — с некоторой иронией заявил Поттер.
— В случае метлы речь идет о постоянном зачаровании, оно же создается иначе... Или нет?, — попыталась возразить Гермиона и засомневавшись в своих словах начала рыться в своей сумке.
— Чары и заклинания разные вещи, да, но принцип действия и чар левитации, и заклинания левитации одинаков, — смело заявил Гарри повернувшись обратно в сторону летающей банки, — Разница только в том, что зачарование считается сложной наукой и преподают ее с четвертого курса.
— Уже опережаешь программу?, — спросила Гермиона с некоторым удивлением.
— Нет, просто у меня хороший репетитор, — иронично ответил он.
— По моему нет ничего лучше самообразования, но как знаешь, — твердо сказала девушка сжимая в руках по трансфигурации.
— Основатели врятли разделяли это мнение раз решили построить Хогвартс, — смело заявил Поттер.
— Да, но я имела ввиду самообразование в рамках программы... Ладно, я сказала не совсем то, и ты поймал меня на слове, — слегка обиженно сообщила Грейнджер.
— Не расстраивайся, я как раз хотел предложить небольшую экскурсию по Хогвартсу, — неожиданно предложил Гарри посмотрев на часы, — Скажем этим вечером, через час после урока.
— Звучит заманчиво, но думаешь это хорошая идея, учитывая обстоятельства?, — тихо спросила Гермиона, она выглядела одновременно и заинтересованной, и обеспокоенной.
— Воспользуемся моей мантией, — также тихо произнес Гарри, — На двоих ее вполне хватит, если держать перед собой.
Поздний вечер, 16 октября 1997, Хогвартс.
Пару дней спустя Хагрид нагруженный мешком снова шел вдоль освещенного фонарями коридора. Свернув в сторону он медленно зашагал вверх по винтовой лестнице, насвистывая себе пол нос мотив какой-то веселой песенки. Поднявшись на третий этаж великан, подозрительно осмотрелся по сторонам. Поправив на плече тяжелый мешок заполненный свежей бараниной, Хагрид свернул за угол и направился в сторону развилки, одна сторона которой вела к движущимся лестницам главной башни, а другая к невысокой башне-пристройке, вход в которую располагался как раз на третьем этаже.
Полувеликан и не подозревал, что за ним по пятам следуют Гермиона и Гарри, спрятавшиеся под мантией невидимости. Сейчас они ненадолго остановились за углом, скинув мантию невидимости, в ожидании когда Хагрид пройдет чуть дальше по коридору.
— Смотрит кругом, озирается, — шепотом произнес Гарри, — Несет припасы якобы для нашей кухни.
— Но кухня же совсем в другой стороне, — также шепотом сообщила Гермиона.
— Именно в этом и странность, не говоря уже о том, что Филч поручает доставку припасов исключительно домовикам, — утверждающе заявил Поттер заглянув за угол выслеживая Хагрида, который также неспешно продолжал следовать своему маршруту, — Не будем отставать.
Снова набросив мантию невидимости гриффиндорцы последовали за лесничим, но тот вдруг остановился в нескольких шагах от двери башни-пристройки. Нет он не услышал топота их шагов позади, просто он решил заранее достать ключи, что и сделал сунув руку во внутренний карман своей бурого цвета куртки. Сделав еще несколько шагов вперед, Хагрид повернул ключ в замке, дверь открылась наружу и лесничий осторожно, почти на цыпочках, вошел в помещение башни, вынув ключ и прекрыв дверь за собой. Гарри и Гермиона, тем временем спрятались в нише, рядом со входом. Совсем недалеко от них шумели двигающиеся лестницы, постоянно меняющие свое направление. Издаваемый лестницами звук напоминал грохот медленно перекатывающихся камней, резко усиливающиеся в начале движения и резко затихающий при остановке.
Несколько минут спустя, лесничий Рубеус Хагрид вышел из башни уже с пустым мешком свернутым вдвое. Закрыв за собой дверь на ключ, Хагрид пошел обратно тем же маршрутом каким и шел сюда, но шагал он же заметно быстрее.
— Кажется ушел, — тихо произнесла Гермиона.
— Пождем еще немного, — возразил Гарри.
Когда лесничий скрылся, а шаги давно стихли уступив место размеренному грохотанию движущихся лестниц, Поттер наконец скинул мантию невидимости аккуратно сложив полотно убирая его в карман, пока Грейнджер встала справа от двери.
— Посмотрим что там внутри?, — спросил Гарри вставая слева от двери.
— А если там, василиск?, — задала встречный вопрос Гермиона.
— Тогда мы у цели, — смело заявил парень, — Согласно описанию василиски всегда атакуют смотря сверху вниз. В случае Колина Криви было именно так, — спокойно продолжил он, — Не будем поднимать голову и ничего страшного не случится. Хагрид каким-то образом смог вернуться назад, значит и у нас все получится.
— Хотелось бы в это верить, — взволновано сказала девушка и направила волшебную палочку на дверной замок, — Алохомора!
Замок с резким металлическим скрежетом отворился и дверь приоткрылась. Волшебники вошли друг за другом смотря, подсвечивая Люмосом пространство перед собой. Гермиона была готова выскочить прочь лишь завидев подобие змеиного силуэта, но любопытство брало верх над страхом. Гарри же, краем глаз осматривался справа и слева от себя, чтобы оценить обстановку.
— "Стены башни круглые, из чего можно предположить, что и все помещение представляет собой круг", — подумал Поттер описывая пространство вокруг, — "Есть свет от окон, без теней от штор, значит они ничем не занавешан и днем здесь наверняка светлее чем сейчас."
Сделав еще шаг вперед парень услышал звук похожий на тихое рычание, еще секунда и рычание повторилось, но уже громче.
— Гарри, тут кажется чьи-то лапы, это точно не василиск, — полушепотом сообщила Гермиона ткнув логтем стоящего рядом гриффиндорца, чтобы обратить его внимание.
— Огромные. Черные. Собачьи. Лапы, — отчеканивая каждое слово сказал Поттер поднимая голову, — И три голодных пасти... Беги, это намного хуже василиска!, — испуганно признес он.
Девушка испугалась не меньше, но парень выбегая еще и обрушил на чудище несколько элементных заклинаний пытаясь отгонать монстра от себя.
— Араниа Экземи!, — произнес Гарри очердное заклинание и выбежав из башни со всей силы захлопнул за собой дверь, — Коллопортус!
Монстр за дверью еще некоторое время бился в дверь, то рыча, то громко и злобно лая, а затем успокоившись, отступил.
— Это был цербер, большинство заклинаний не наносят ему вреда, поэтому их используют... Используют для охраны, — чуть отдышавшись сообщила Гермиона.
— Мне все равно, что это было! Это огромная, злобная тварь! Нет! Три твари! Как кофе три в одном, только речь не о напитке, а псе величиной с автобус!, — раздраженно и с гневом выдал ей Гарри и уже спокойнее продолжил, — Что это было? Новый питомец Хагрида?
— Нет, он охранял люк на котором сидел, — поделилась своими наблюдениями Грейнджер.
— Какой люк?, — спросил Поттер.
— Люк, квадратный, прямо под ним. Ты же всегда все замечаешь, — удивилась его невнимательности Гермиона.
— Нет, не запомнил и погружаться в это воспоминание не намерен, — сухо ответил Гарри.
— Постой, я кажется поняла... Ты боишься собак?, — прямо спросила девушка.
— Ааа... Нет, совсем не боюсь, — возразил парень, — Может быть лишь немного.
— Нет, Гарри. Ты все-таки боишься, я заметила как ты стараешься держатся подальше от пса Хагрида, — настаивала Грейнджер, — Все чего-то боятся, это нормально.
— Не боюсь, но скажем так не доверяю, такие как пес Хагрида могут цапнуть в любой момент, — признался Поттер.
За дверью башни снова послышался лай цербера, который услышав разговоры волшебников, снова вспомнил об их существовании.
— Люк может быть входом в Тайную комнату, — предположил Гарри, — Правда, с точки зрения директора Дамблдора, вход логичнее было бы запечатать.
— Я тоже думаю что Тайная комната не здесь, эта башня была пристроена всего два столетия назад, — согласилась Гермиона, — И все таки, цербера поставили сюда охранять нечто важное.
Спустившись по одной из двигающихся лестниц, когда она замерла, а затем поднявшись по другой, парень и девушка снова оказались на третьем этаже, только уже в другой секции Хогвартса. Гермионе этот коридор показался знакомым, пройдя еще несколько шагов она вспомнила эти стены и дверь женского туалета, именно здесь она чуть не погибла под дубиной разъяренного тролля.
— Цербер, а теперь тот самый коридор, не так я представляла себе этот вечер, — с грустью сказала Грейнджер.
— А как именно?, — серьезно спросил Поттер.
— Ты же обещал вечернюю экскурсию? Конечно, наше расследование важно, но свидание, это когда двое людей гуляют в романтической обстановке и приятно проводят время, а не вот это все, — прямолинейно ответила девушка.
— Мы одни, идем по коридорам древнего замка при свете фонарей. Чем не свидание?— непонимающе поинтеремовался Гарри.
— Свидание это у Рона с Лавандой, или у его брата Перси с Пенелопой Кристалл, — воодушевленно перечислила Гермиона, вспоминая как рассказывала о них Джинни, после чего упрекающе добавила, — По крайней мере, они хоть на время могут отвлечься от разговоров о Тайной комнате и Ужасе Слизерина.
Поразмыслив гриффиндорец вспомнил изображение звездного неба в Дуэльном зале и мысль пришла сама собой.
— Гермиона, а как тебе идея, забыть на время обо всем и отправится на настоящую экскурсию туда где мы еще ни разу не были, — предложил ей Гарри.
— Ладно, почему бы и нет, — согласилась девушка сделав наигранно недовольный, — Может продолжение получится лучше, чем начало.
Поздний вечер, 16 октября 1997, Астрономическая башня.
Остальные башни Хогвартса терялись в вечернем тумане и только Астрономическая возвышалась над дымкой, а где-то за Черным озером виднелись маленькие огоньки Хогсмидских домиков казавшихся сейчас продолжением отражавшегося в озере неба.
— Как красиво... Ты все таки знаешь что такое настоящее свидание, — воскликнула Гермиона увидев первые звезды всходившие на небосколне после заката, — Такая яркая звездочка смотри!
— Это планета, Сатурн отражает падающий на него свет Солнца, это как с Луной, только показатель отражения выше и выглядит как свет от звезды, — объяснил Гарри показывая в небо, используя волшебную палочку как указку, — А там высоко в небе, Полярная, это уже звезда самая настоящая, видишь?
— Да, Полярную я знаю она всегда на одном месте, — ответила девушка посмотрев куда он показывал, — Она словно бы мигает.
— Это скорее всего из-за колебаний атмосферы, мы все таки не в открытом космосе, — привычным тоном заявил парень, — И она вовсе не неподвижна, все звезды двигаются и никогда не отклоняются от своего пути, даже Полярная звезда, медленно перемещается по небосклону, кстати это не одна звезда, а целая система из звезд. Одна самая большая и яркая в центре, а остальные совсем крохотные вращаются вокруг нее.
— Светят как одна, они так близко?, — продолжила распршивать Гермиона.
— С нашей точки зрения да, но если приблизить, то можно разглядеть каждую из них, — ответил Гарри, — Здесь есть телескоп, выглядит древним, но вполне рабочим. Посмотрим?
— Конечно, — радостно согдасилась Грейнджер, — А ты умеешь им управлять?
— Удивишься, но умею, у меня на чердаке есть похожий. Только дома даже в телескоп, к сожалению, мало что можно увидеть. Городское освещение отражаясь создает устойчивое свечение в небе над Лондоном, — продолжил рассказывать Гарри, — Другое дело здесь, свечения нет, и облака почти всегда снижаются вниз отчего ночное небо становится таким чистым, почти идеальные условия для наблюдений за звездами, — воодушевленно сказал парень, ловко управляя механической ручкой он быстро развернул телескоп в нужную ему сторону.
— Целая россыпь, как бесконечное полотно из фонариков, — завороженно сказала Гермиона наблюдая звезды через огромную линзу телескопа, — А как называется эта звезда, которая ярче остальных.
— Денеб самая яркая звезда созвездия Лебедя, и самая яркая в принципе на небосводе, а теперь взгляни еще раз, — сообщил он стоя за спиной, его пальцы осторожно поворачивая шестеренки регулируя угол наблюдения, — Сейчас мы постепенно движемся юго-западнее в сторону созведия Пегаса.
— А эти звезды как называются?, — спросила девушка остановив свой взгляд на двух маленьких белых точках, — Такие миниатюрные и тусклые, и кажутся так близко, должно быть в реальности они очень далеко, — сказала она, приглашая Гарри посмотреть самому.
— Система из двух звезд, вместе они зовутся 61 Лебедя, — ответил он глядя через объектив, — И они вовсе не так далеко как кажутся, а всего лишь чуть больше одиннадцати световых лет от нас. Конечно на фоне Денеба они кажутся тусклыми, но в действительности каждая из этих двух звезд не уступает в яркости нашему Солнцу, — продолжил Поттер словно бы являлся ведущим научно-популярного шоу, — И пусть в астрономическом смысле они и близко, вокруг каждой из них могли бы спокойно разместиться по несколько планет.
— А даже такая же как наша?, — всматриваясь в две далекие звездочки с энтузиазмом спросила Грейнджер.
— Все может быть, но это не так вероятно как встретить бесплодную пустошь вроде Марса или Меркурия, — честно ответил парень.
Они еще долго стояли у телескопа астрономической башни, попеременно вглядываясь в бескрайнюю даль небес, пока Гермиона не предложила Гарри посмотреть на звезды так, невооруженным глазом. Не имея другой возможности разместится, девушка просто легла на холодный каменный пол балкона башни. Ветер развевал воротник ее полурасстегнутой мантии. Поттер лег рядом и вложил свое руку в ее раскинутую ладонь. Ее пальцы крепко сжались обвивая и не желая отпускать. Так они долго лежали совсем позабыв о времени, под бескрайним небосводом пока девушка не заговорила первой.
— Смотри, падающие звезды!, — воскликнула Гермиона устремляя свой взор на звездное небо.
— Не звезды, а метеоры сгорающие в земной атмосфере, — поправил ее Гарри, — Но все равно красиво и можно даже загадать что-нибудь.
Воображению Гермионы тотчас представился огромный небесный булыжник стремительно падающий на Землю из бездны космоса, медленно раскаляющиеся от жара и ненадолго вспыхивающий словно бы это и правда была звезда.
— "Должно быть так представляет себе это Гарри", — подумала девушка.
— Так какое желание загадаешь?, — с интересом спросил парень.
Она ненадолго прикрыла глаза, сама не зная, что ответить. Даже вспоминая последние события, ей казалось что именно сейчас она счастливее всего. Впрочем, девушка все же нашлась что ответить.
— Мои желания слишком простые чтобы их озвучить, — тихо ответила Гермиона, вглядываясь в бесконечное небо.
— Не бывает простых желаний, каждые важны, — сказал Гарри, повернувшись он заметил маленькую слезинку на шеке Грейнджер, — Ты плачешь?
— Я... может быть, — призналась она искренне и по-своему наивно улыбнувшись, — Ты никогда не думал о том, как познакомились твои родители?, — неожиданно спросила она повернувшись к нему.
— Не думаю, знаю, мама часто об этом рассказывала... Хотя ты наверное про моих настоящих родителей, — ровным тоном сообщил Гарри, — Врятли они были знакомы до Хогвартса, но после церемонии распределения они точно должны были знать друг друга по именам.
— Да ты прав, немного глупый вопрос, — согласилась Грейнджер, — Я хотела сказать когда они впервые поняли что... Теперь будут вместе?, — неловко прододжила она.
— Может быть также под звездам, пусть здесь и холодный пол, и промозглый ветер, но это место все таки обладет определенной романтической притягательностью и еще чем-то неуловимым, — предположил Поттер.
— Отсюда звезды кажутся ближе, — улыбаясь объяснила Гермиона, — Даже такие малозаметные невооруженным взглядом как та с номером, которую ты показывал.
— 61 Лебедя, — уточнил Гарри.
— Может просто наши два солышка?, — весело сообщила она.
— Не слишком научно, к тому же мы не первооткрыватели, — сказал он.
— Мы для себя, и никто не узнает, — настаивала Гермиона.
Возвращаясь в Башню Гриффиндора, скрываясь под мантией невидимости, Гарри и Гермиона едва разминулись с дежурившим на пятом этаже профессором Снейпом, но даже это, и ничто либо другое не могло омрачить этот вечер.