
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Беллатриса Лестрейндж, Рита Скитер, Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Грегори Лестрейд, Полумна Лавгуд, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер
Метки
AU
Экшн
Приключения
Счастливый финал
AU: Другое детство
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы драмы
ООС
Студенты
Министерство Магии
Мироустройство
Разговоры
Детектив
Самопожертвование
Упоминания смертей
Становление героя
1990-е годы
Кроссовер
Aged up
Гении
Смена имени
Aged down
Магические учебные заведения
Элементы мистики
Крестражи
Дурслигуд
Описание
Кроссовер сериала Шерлок и серии фильмов и книг "Гарри Поттер". Семью Дурслей заменила семья Холмсов. Возраст поступления в Хогварст повышен с 11, до 16 лет. До 16 лет главный герой (Шерлок Холмс) считал своих приемных родителей и двоюродного брата Майкрофта родными. После получения письма из Хогвартса Шерлок узнает правду, а также свое имя данное при рождении настоящими родителями — Гарри Поттер.
Примечания
Импровизация на тему, того что если бы Шерлок Холмс оказался на месте Гарри Поттера, но не как попаденец, а как коренной житель мира Джоан Роулинг. Начало повествования основано на событиях первых двух книг, но по мере развития сюжета, различия станут более серьезными. ООС касается характера Гарри, который полностью вытеснен характером Шерлока и нескольких персонажей из его окружения. Aged down касается только братьев Холмсов, сестры у них нет и не планируется. Aged up касается студентов Хогвартса и связанно с повышением возраста поступления. По мере учебы Гарри Поттера с Бейкер-стрит, будут появлятся главы посвященные карьере Майкрофта, которому в начале повествования исполнился 21 год, со временем его карьера начнет пересекаться с похождениями главного героя.
53. Отец и сын
22 февраля 2022, 02:19
Раннее утро, 15 сентября 1940, Лондон.
Темно-серые облака над городом с каждым часом становились все светлее сливаясь в единое белое полотно куда поднимались темные клубы дыма фабрик и заводов Лондона, даже плывущие по Темзе лодки на паровых и дизельных двигателях, пробираясь сквозь зависший над самой поверхностью реки утренний туман, сами походили на небольшие фабрики от клубящегося из выхлопных труб дыма. На кирпичных стенах зданий вдоль улицы, там и здесь, можно было увидеть плакаты с призывами к добровольцам, на высоких фонарных столбах были размещены громкоговорители, а на дорогах периодически встречались направленные вверх прожекторы, обнесенные со всех сторон мешками с песком. Возле одного из таких был импровизированный костер из железной бочки метровой высоты, которая была наполовину заполнена смесью мазута и смолы, служившей для костра топливом. Вокруг бочки собрались пятеро парней-беспризорников четверым из которых было около 15-16 лет, и которые ожесточенно спорили между собой. Пятому же было всего 13, он молчал, но среди собравшихся он казался более сосредоточенным, а в его взгляде, устремленном куда-то вдаль, было на порядок больше решительности чем у остальных. Парень периодически щелкал пальцами чем-то вроде зажигалки, огонь которой, то гас, то появлялся вновь.
— Надо бы грабануть еще одно богатого сквайера, — сказал один из тех кто был постарше.
— Гораздо безопаснее совершить налет на лавку, ночью пока никто не видит, — спорил с ним его ровесник.
— Мелко мыслим, — заявил третий, — Может ну это все, запишемся добровольцами, получим и честь, и славу, а может и подзаработаем.
— Бред вербовщиков это все. Ни чести, ни славы на войне не заработаешь, и тем более за деньги, — возразил первый, самый старший из подростков, которому недавно исполнилось шестнадцать, — Много радио слушаешь.
— И то верно, не в средневековье живем, сейчас и война то другая, — согласился с ним второй.
— Война никогда не меняется, меняются лишь средства ее видения, — неожиданно вмешался в спор самый младший, —Джонни прав, надо ловить момент.
— Том, я тебя уважаю конечно, но тебе на войну путь заказан. Не возьмут просто из-за возраста, — сказал ему третий, которого и звали Джонни.
— Из-за возраста говоришь?, — заявил Том, слишком грозно для своих лет. Сейчас можно было заметить, что в руках его зажигалки не было. Огонь он производил лишь щелкая пальцами.
— Эй, ну я же так, по факту, ты же меня не подожжешь за это?, — опасливо спросил Джонни.
Как и другие трое подростков Джонни знал и боялся необычной способности Тома повелевать огнем. Полное непонимание природы этого дара только усиливало страх перед тем, кто был из небольшой компании самым младшим.
— Нет, зачем-же. С фактами не спорят, но главное в словах порой не их смысл, а как были они сказаны, — нарочито вежливо продолжил Том.
Его речь своей манерой часто напоминала речь джентльменов и потомственных землевладельцев-сквайров. Сейчас Том произносил слова зажигая огонь, причем более яркий чем прежде, когда он игрался с ним, слушая спор. Приблизившись к Джонни еще на шаг и грозно покосившись на него Том также резко погасил пламя, щелкнув пальцами.
— Поэтому за словами надо следить, а за собственным словами особенно, — сказал Том, чуть доброжелательнее, но холод в его глазах никуда не исчез.
Повисшую, более чем на минуту, тишину прервал вой сирены донесшийся из ближайшего громкоговорителя. Прохожие, которых новость застала врасплох на улице бросая все дела, направились в сторону ближайшего бомбоубежища, кто ускоренным шагом, а кто и бегом.
— Воздушная тревога!, — прокричал старший из подростков.
Потоптавшись несколько секунд в бомбоубежище побежали и сами подростки, только Том остался на месте. Он не стал убегать как это делали остальные. Ему было слишком любопытно. Он захотел сам увидеть авианалет, собственными глазами. И не только увидеть, его охватило желание ощутить предел своих растущих способностей. Подросток и сам не знал откуда они, иногда все же пытаясь найти им некое объяснение, он никогда не оставался доволен своими изысканиями на этот счет.
Появившиеся из-за облаков самолет пролетел словно молния и несколько последовавших взрывов уничтожили здание в нескольких кварталах от места где стоял Том.
— "Неделю назад немцы разбомбили порт на окраине города, то был пробный налет, сейчас взрывов больше и самолетов в небе тоже", — подумал подросток заметив в воздухе снижающиеся для следующего аваиудара бомбардировщик.
Именно тогда, после авианалета седьмого числа, подростку пришла идея, которую теперь он решился осуществить. В одной книге посвященной авиационным двигателям двадцатых годов. Том подробно изучил их устройство, насколько это было возможно и пришел к выводу, что сможет используя свои способности воспламенить топливо непосредственно внутри самолета.
— "Итак, воздушный винт правого крыла бомбардировщика, за ним поршневый двигатель... Дальше камера подачи топлива... Если топливный насос даст течь, а затем его удасться воспламенить, то реакция станет необратимой", — рассуждал Том представляя каждую деталь стремительно приближающегося немецкого бомбардировщика.
Сконцентрировав всю свою ярость Том, спроецировал ее на авиационный двигатель, который он никогда не видел, но мысленно представлял сейчас во всех деталях, нацеливаясь при этом на конкретный самолет, который летел сейчас в его сторону. Том смотрел на бомбардировщик не отрываясь, протянув руку в его сторону, мысль теперь была лишь одна.
— "Уничтожить! Гори! Гори!", — повторил подросток яростно сверкнув глазами.
Угроза неумолимо приближалась, но еще одно мгновение, и правый двигатель бомбардировщика загорелся. Пламя стремительно охватив фюзеляж ворвалось в кабину немецкого пилота, который не успев катапультироваться сгорел заживо в собственном кресле. Пролетевший прямо над головой подростка самолет начал стремительно терять высоту и уже скоро разбился о здание где-то в конце улицы. Заметив разбившиеся бомбардировщик командир немецкой эскадрильи, резко повел свою самолет вверх, быстро скрываясь в облаках.
— "Sie haben Flugabwehrgeschütze! Wir werden nicht gewarnt! Rückzug! Abheben! (нем. У них зенитные орудия! Нас не предупредили! Отступаем! Разворачиваемся!), — скомандовал по рации командир эскадрилии.
Пролетевший прямо над головой подростка самолет начал стремительно терять высоту и уже скоро разбился о здание где-то в конце улицы. Другие бомбардировщики, уже готовящиеся снижаться, стали поднимать выше, уже вскоре скрылись за облаками, а продолжавшийся прежде вой сирены стих. Так не особенно осознавая это, своими действиями, Том буквально спас этот район города от уничтожения, поскольку во всей округе не было ни одной зенитной установки, ни чего-либо еще способного сбить вражеские самолеты.
— "Жаль никто не видел, а кто бы увидел не поверил. Хотя думаю оно и к лучшему", — решил Том, слегка радуясь своей маленькой, как ему казалось, победе, а судьба сбитого немецкого летчика несколько не волновала подростка, для него это был просто враг, враг напавший на его родной Лондон и за это поплатившийся.
Именно в этот момент Том Реддл младший сын маггла-скваера Тома Реддла старшего и обедневшей волшебницы Меропы из рода Мракс, осознал что может осуществлять великие вещи. Порой ужасные, но великие.
Несколько дней спустя, 22 сентября 1940, Лондон.
После авианалета улицы оставались все еще малолюдными, кто мог себе позволить, уехали из города, поэтому встретить богатого скваера было не просто, совсем другое дело людей в военной форме или обычных прохожих, которые перебежками перемещавшихся от одной улице к другой. На этом фоне резко выделялось черное лондонское такси, большинство из них сейчас не пользовались спросом из-за отсутствия клиентов, но одному водителю сегодня повезло. Пассажиром был сорокалетний мужчина, обеспеченный сквайр судя по одежде и джентельмен по манерам, красивый и мужественный, явно имеющий популярность среди представительниц прекрасного пола, а в свои юные годы для некоторых и вовсе мог считаться воплощением идеала.
Проехав еще квартал такси остановилось возле отделения полиции Скотланд-Ярда. Джентльмен расплатившись с водителем вышел, но попросил водителя подождать обещая заплатить за время ожидания после сквайер, быстрым шагом, но не бегом, последовал внутрь участка.
— Здравствуйте, чем могу помочь, — встретил его дежурный.
— Мое имя Том Реддл, вы мне звонили сегодня утром, — ответил джентельмен, предъявив удостоверение личности.
— Мистер Редлл, — начал говорить дежурный.
— Сквайр, — поправил его джентельмен, — Стоит добавить после имени, я потомственный землевладелец и унаследовал этот титул от своего отца.
— Простит, мистер Реддл сквайр, — немного раздраженно, но неподавая вида сказал дежурный, — Вчера мы задержали, предположительно вашего пропавшего месяц назад сына в компании оборванцев-беспризорников.
— Моему сыну нечего делать в компании малолетних бандитов, — резко осадил его Реддл.
— Разумеется, мы так и решили, к тому же он явно младше остальных, просто попал под дурное влияние, — заявил полицейский совершенно неподозревая что негласным лидером банды и был младший из них.
— Хорошо и где же мой сын?, — твердо спросил сквайр.
— Здесь, пройдемте за мной, — приглашающе ответил дежурный, направившись вдоль коридора впереди джентельмена, который следовал за ним.
В дальнем конце коридора за решеткой на длинной скамье сидели четверо беспризорников, пятый же, самый младший, сидел снаружи на стуле.
— Ах, вот ты где, Том, — наигранно улыбнувшись сказал скваейр, — Как хорошо что ты нашелся.
— Не делай вид что рад, — бросил ему подросток.
— Дома поговорим, — резко переменившись в лице сообщил джентельмен.
Поздний вечер, 22 сентября 1940, Лондон.
Том Реддл старший вовсе не был строгим отцом, телесных наказаний к сыну не применял, злится на него не любил, редко повышал на него голос. Однако, сын такое отношение ценил не особенно, раз за разом преподнося неприятные сюрпризы своему отцу: обеспеченному сквайеру и уважаемому человеку в своем родном городке под названием Литтл-Хэнглтон.
Дверь кабинета, на втором этаже, небольшого, но величественного средневекового замка, являвшегося фамильным особняком Реддлов, распахнулась и в комнату вошел Том Редлл старший втаскивая за шкирку своего сына. Отпустив его сквайер сел в обитое бархатом кресло за стол из красного дерева.
— Ты кто!?, — громко и зло прокричав задал вопрос Реддл старший.
Сын его стоя посреди кабинета нагло и бессовестно смотрел прямо в глаза своего отца и молчал, нахально усмехаясь.
— Ты кто, я тебя спрашиваю!?, — повторил свой, в принципе риторический, вопрос землевладелец.
— Том Реддл... Младший, — сухо ответил его сын, после продолжительной паузы.
— Тогда спрашивается, как ты смеешь позорить это имя, сбегать из дома и шлятся черт знает где с последними оборванцами!?, — снова прокричал на него отец, не сдерживая эмоций.
Несколько успокоившись сквайер достал из под стола бутылку и квадратный стакан для виски. Откупорив бутылку Том Реддл старший налил ее содержимое в стакан, ровно наполовину.
— По хорошему надо было вообще оставить тебя в том приюте, ты кстати, до сих пор там числишься, — уже тише сказал сквайер своему сыну, — Но я честный джентельмен, ты пробыл в приюте не дольше недели после рождения. Может я и расстался тогда с твоей покойной матерью, но ты мой сын и наследник.
Выпив стакан Реддл старший совсем успокоившись после пережитого и почти расслабился, но Реддл младший, наглость которого не знала пределов, тотчас разрушил его покой всего одной фразой.
— Расстался с моей матерью бросив ее в самый тяжелый момент, чтобы теперь развлекаться со смазливыми служанками, так ведь?, — нахально заявил Реддл младший, он не злился на отца, но возраст брал свое и подросток держал на него определенную детскую обиду.
— Не твое это дело! И как ты вообще так смеешь говорить со своим отцом!?, — снова закричал на него Реддл старший, — А ну марш в свою комнату, или куда-нибудь с глаз домой.
— Могу вернутся в участок, — саркастически заявил подросток.
— Идиот!, — крикнул сквайер совсем разозлившись, борясь с желанием швырнуть в сына бутылку или стакан, — Пошел вон, но в пределах поместья, раз ты такой тупой как винная пробка, что тебе надо доходчиво объяснять. Завтра договорим, — максимально сдержанно добавил Реддл старший, наливая следующий стакан виски, теперь уже наполненный на три четверти.
Остаток вечера сквайер думал о жизни и справедливости, о том правильно ли он поступил с той дурнушкой Меропой Мракс. Узнав что она опаивает его приворотным зельем, да еще и по многим слухам является ведьма он бросил ее, спустя год после их брака. Однако, тогда он еще совсем не подозревал о ее беременности, после расставания она приехала в Лондон, в карточный клуб где Том Реддл старший по молодсти играл с друзьями, по крайней мере теми, кто таковыми назывался. Войдя в игровой зал она с порога заявила о своем положении, увидев супругу уважаемого мистера Реддла сквайера, совсем не подходившую ему по статусу, игроки засмеяли его. Реддл старший не слушая ни слова, тогда собственноручно выгнал свою жену из карточного клуба. Сейчас сквайер сильно жалел об этом поступке, он тогда поступил совсем не по джентельменски, да еще и с собственной женой, но и самое главное что наверняка именно это событие оказалось для Меропы тем последним ударом, который в итоге и стал причиной ее смерти. Том Реддл старший жалел и о другом своем поступке, вернувшись в Литтл-Хэнглтон, первый вопрос, услышанный уже от своих родителей был о его жене, второй, о ее еще неродившиемся ребенке. Именно они, буквально, заставили юного сквайра вернуться в столицу и разыскать приют где остановилась Меропа, но было уже поздно. Остался лишь его сын и наследник, которого он и забрал, и который теперь, сам того не зная, словно бы мстил своему отцу за все это.
Два года спустя, 29 июля 1942, Литтл-Хэнглтон.
Очередная выходка от Реддла младшего, оказалась наиболее изощренно. После очередного разговора, отец настаивал на обучении сына в юридическом колледже, тогда как он, то ли из вредности, то ли наслушавшись по радио речей действующего короля Георга VI и премьер-министра Черчиля, желал поступить в военное инженерное училище. Еще сын заявлял что-то о суперспособностях, которыми владел, от чего Реддл старший совсем разозлившись просто отмахнулся, заявив что тот просто издевается над ним. На утро после разговора сын исчез, совсем как тогда, два года назад, однако также быстро нашелся. Оказывается, почти месяц Том Реддл младший, потомственный землевладелец, работал на ткацкой фабрике, чтобы накопить на учебу в королевском военно-инженерном училище.
— Двести двадцать четыре фунта-стерлинга за вычетом налогов, — отчеканивая каждое слово произнес Реддл старший.
Тот же кабинет, те же действующие лица. Сидящий в своем кресле отец и стоящий посреди кабинет его сын.
— Твои расходы на мои поиски?, — слегка усмехнувшись спросил Реддл младший.
Теперь он стал взрослее и отчасти понимал своего отца. Пятнадцатилетний парень больше не интересовался авантюрами бандитской жизни лондонской шпаны, он понимал необходимость образования, но отношение и подход отца к этому вопросу совершенно его не устраивал.
— Нет, это все твои доходы за месяц, мистер помощник мастера цеха, — спокойно ответил Реддл старший и добавил, — Ты желаешь чтобы так тебя называли? Или все таки сквайер лучше.
— Сто девяносто четыре фунта-стерлинга, — виновато сказал его сын, — Тридцать фунтов-стерлингов вычли за драку.
Младший не упомянул еще об устроенном им поджоге, едва не убившем двух работников цеха, но причастность Тома выявить не удалось, да и найти как либо улик возможности не представлялось, поскольку для поджога Том Реддл младший использовал свои необычные способности.
— Значит жизнь тебя хоть чему-то да научила, — вкратчиво продолжил отец, — Например тому, что если ты простой рабочий, то отношение к тебе, как бы это прискорбно не было, как к простому рабочему. Грубое и неуважительное, — подробно объяснял он сыну, — Не удивительно, что при таком раскладе, джентельменом быть не просто, да и откровенно говоря невозможно.
— Я хочу продолжить учится, — твердо заявил Том Реддл младший.
— Хорошо, абсолютно правильное решение, — поддержал его отец.
— Однако, я по прежнему желаю учится в военно-инженерном, это почетно и престижно, — начал было парень, но был тотчас перебит отцом.
— Но совершенно не прибыльно, об этом не может быть и речи, — жестко возразил Реддл старший, — И все же выбор у тебя будет, пока ты работал, в поте лица своего, будто ты сын рыбака, а не сквайра, пришло письмо, — продолжил он, немного повысив голос на словах о рыбаке и сквайере, после чего положил на стол вскрытый конверт.
— Разве джентельмен может читать чужие письма?, — немного удивившись поинтересовался Редлл младший.
— Для тебя исключение, подумал, вдруг извещение с фронта о твоем зачислении в армию, время не простое, а то тебя ожидать можно чего угодно, — сухо ответил отец, — Надеюсь временно.
— Хогвартс, школа магии и волшебства, — прочел Реддл младший с еще с большим удивлением.
— Неплохой вариант, да и откровенно говоря, такому клоуну как ты самая дорога в фокусники, — прокомментировал содержимое письма его отец, — Но если серьезно, то это прибыльно, престижно, и насколько могу судить вполне допустимый заработок для джентельмена.
— И что? Мне не теперь ехать в Шотландию?, — спросил Реддл младший развернув письмо в сторону отца.
— Либо это, либо юридический колледж, выбор за тобой, — твердо сказал отец, — И это еще не все, позавчера заходил один пожилой мужчина, представился профессором из Хогвартса и одет был в точности как настоящий фокусник. Я сказал ему что тебя нет дома, и он пообещал вернутся через три дня, иными словами он будет завтра.
— Он не сказал что ему нужно?, — спросил Реддл младший.
— Разумеется сказал, желает проверить есть ли у тебя "дар магии" как он выразился. Думаю речь о таланте к фокусам, гипнозу и прочим шарлатанским наукам, — сообщил Реддл старший вместе со своими предположениями по сказанному, — Если же окажется что талантами подобными ты не владеешь, то и выбора у тебя не будет. Отправишься учится в юридический колледж, а потом, если покажешь успехи, продолжишь учебу в университете по тому же профилю, — подробно разъяснил он и чуть громче добавил, — И это не обсуждается! Либо то, либо это! Никакого военно-инженерного!
День, 30 июля 1942, Литтл-Хэнглтон.
Профессор-фокусник, как описал его Реддл старший, явился как и обещал. Пожилой мужчина с белой седой бородой в разноцветном пиджаке, темно-фиолетовых брюках и круглых очках. На пиджаке была эмблема с четырьмя маленькими гербами, подобные эмблемы обычно носили студенты и профессора престижных университетов. Правда, Реддл младший, несмотря на заверения отца, не видел ничего престижного в профессии фокусника искренне считая, что таким образом отец просто решил напоследок создать для своего сына иллюзию выбора перед отправкой в юридический колледж. Тем не менее, слова о магии и волшебстве заинтересовали отпрыска сквайера, он давно задумывался о природе своего дара управления пламенем, но ответ стремился найти в науке списывая это на что угодно от электромагнитизма до радиоактивного излучения, но не разу всерьез не задумался о магической природе дара.
— "Может это и есть тот самый дар магии, хотя скорее всего этот профессор просто фокусник, не может же в самом деле маг выглядеть как волшебник из детских сказок. Явно это всего лишь нечто вроде театрального антуража, но побеседовать с ним стоит, раз уж он сам меня искал", — мысленно рассуждал Том Реддл младший спускаясь по парадной лестнице замка.
— Добрый день, вы наверное мистер Том Реддл младший?, — вежливо спросил профессор.
— Сквайер, к моему имени следует добавлять сквайер, я сын потомственного землевладельца унаследовашего этот титул от отца, который по праву рождения принадлежит и мне, — парировал Реддл младший, манеру напоминать о своему статусе он тоже унаследовал от отца.
— Простите, я порой плохо ориентируюсь в маггловских правилах и традициях, — также доброжелательно сказал профессор, — Мое имя Альбус Персиваль Дамблдор, профессор школы магии и волшебства Хогвартс.
— Будем знакомы профессор можем пройти в гостиную, могу позвать нашу служанку. Мисс Сессилия может налить вам чай или кофе, — холодно, но вежливо как истинный джентельмен, продолжил Реддл младший.
— Простите, кофе не пью, а чай с удовольствием, но ввиду приватного характера беседы, предпочту налить себе сам, если чай уже заварен и вы не будете против, — ответил профессор Дамблдор.
Чайник стоявший на столике посреди гостиной был уже давно холодным, но профессора это несколько не смущало, видимо отсутствие посторонних свидетелей их беседы было для странного гостя куда важнее горячего чая.
— Перейдем сразу к делу, что вам известно о магии?, — спросил Дамблдор.
— Если вы о фокусах, то скажу честно, я этим никогда не увлекался и потому представления об этом не имею, — сообщил сын сквайера.
— Нет, я говорю о настоящей магии, — сказал профессор со всей серьезностью.
— О настоящей?, — задумчиво подумал пятнадцатилетний наследник землевладельца, — Зависит от того, что вы под этим подразумеваете. Что вы сами о ней знаете?
— Знаю что ничего не знаю, как говорил один древний философ, но от себя добавлю что магия реальна, — рассудительно начал Дамблдор, — Наверняка вы сталкивались в своей жизни с необычными вещами, например слышали речь животных, передвигали предметы силой мысли, управляли какой-либо стихией, — не останавливаясь продолжал профессор, — Дар магии проявляется порой в самых необычных формах, но если он есть, то это редко бывает скрыто от его обладателя.
— Докажите сначала сами, что магия реальна. Покажите что умеете, — нагло заявил Реддл младший.
— Как вам угодно, — ответил Альбус Дамблдор, прервав свою речь.
Через мгновение чайник и столовые приборы взмыли в воздух, а сам профессор пристально вглядывался в них, после чего предметы плавно приземлились обратно на стол. Протянув руку в сторону стоявшего вдалеке книжного шкафа Дамблдор не касаясь книг вытащил наугад одну из них, раскрывшись прямо в воздухе он зависла в полуметре от стола и уже в таком виде профессор аккуратно взял ее в руке.
— Уильям Шекспир, "Венецианский купец", — прочел Дамблдор заглавие раскрытой книги.
— История о неудачном вложении, злобном кредиторе, и лихом авантюристе, — произнес Реддл младший по своему интерпретировав сюжет произведения великого автора, — Профессор, вы говорили об управлении стихиями... А вы можете что-нибудь поджечь?
— Могу, но к чему сей странный вопрос, — сделав удивленный вид ответил Дамблдор, а затем продолжил, — Кажется я понимаю, дар магии проявился вас в качестве пиромантии. Не так ли?
— Пиромантии?, — переспросил пятнадцатилетний парень.
— Пиромантия, это раздел элементной магии посвященная управлению стихией пламени, плавления и изменения температуры. В качестве стихийной магии, проявляется нередко, но лучше всего у потомственных пиромантов, тех кто особенно изучал этот раздел магии из поколения в поколение, — подробно объяснил профессор.
— В роду Реддлов были маги-пироманты?, — прямо спросил его Реддл младший.
— Были, но не в роду Реддлов, ваш отец маггл, что значит не волшебник, противоположность мага, то есть волшебника, — сообщил ему Дамблдор, — Ваш дар, юный сквейер, если можно вас так называть, вы унаследовали от своей матери-волшебницы, она принадлежала к древнему роду Мракс, чистокровных и очень сильных волшебников, к сожалению черезчур увлекавшихся темными искусствами.
— Что значит увлекавшихся темными искусствами?, — спросил Реддл младший, данная фраза несколько зацепила его любопытство.
— Ничего интересного, таких вещей стоит боятся ибо они убивают, — кратко ответил профессор, но тотчас доброжелательно добавил, — Однако, в мире магии много вещей по настоящему занимательных, число которых не перечесть, то что я продемонстрировал лишь малая часть того мира, с которым вы с рождения неотрывно связаны, — увлеченно рассказывал Дамблдор и щелкнув пальцами зажег небольшой огонек, — Не бывает магии доброй или злой, все зависит лишь от волшебника, его намерений и умений.
— "Кроме темных искусств", — заметил Реддл младший, но в слух этого не произнес.
Выставив перед собой ладонь начинающий волшебник создал огненный шар ярко осветивший тусклый интерьер гостиной.
— Я владею даром магии, как вы и сказали, — признался наконец Том.
— Ни сколько в вас не сомневался, — искренне вежливо сказал профессор, — Мне, с мой стороны, остается лишь пригласить вас обучатся в нашей школе магии и волшебства Хогвартс, но прежде вам стоит купить все необходимое для занятий.
— Ничто не бывает бесплатно, — усмехнулся Реддл младший.
— Нет, само обучение в Хогвартсе бесплатно, волшебников в мире не так много, хотя и заметно больше чем вам может сейчас казаться, — сказал Дамблдор, — Собственно за этим я и прибыл, чтобы не только помочь вам с закупкой всего необходимого в Косом переулке в Лондоне, но и немного ознакомить с жизнью волшебного мира.
— Это вроде ритуала перед посвящением в волшебники?, — решил уточнить юный маг.
— Не совсем, большинство волшебников живут в нашем мире и потому с детства знакомы с миром магии, кроме тех немногих кто по удивительной или в вашем случае трагической случайности вырос в маггловском мире не имея представления о настоящей магии, — ответил профессор.
— А сколько вам лет? Извините за вопрос, но выглядите вы удивительно бодро для своего возраста, — задумчиво поинтересовался Том Реддл младший, которому в будущем еще только предстояло стать одним из величайших волшебников своего времени и Министром Магии, но в то же время темным лордом и лидером Пожирателей смерти.
— Всего лишь чуть больше сотни. Забыл сказать что волшебники живут почти втрое дольше, а стареют вдвое медленнее магглов, так что у меня как, и у вас, все еще впереди. Но у вас, правда, все же на сотню лет больше, — доброжелательно ответил профессор Альбус Персиваль Дамблдор, которому суждено было стать директором Хогвартса и наставником основателей Ордена Феникса, еще не родившихся Джеймса Поттера и Лили Эванс.