Гарри Поттер с Бейкер-стрит

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Шерлок (BBC)
Гет
В процессе
R
Гарри Поттер с Бейкер-стрит
автор
Описание
Кроссовер сериала Шерлок и серии фильмов и книг "Гарри Поттер". Семью Дурслей заменила семья Холмсов. Возраст поступления в Хогварст повышен с 11, до 16 лет. До 16 лет главный герой (Шерлок Холмс) считал своих приемных родителей и двоюродного брата Майкрофта родными. После получения письма из Хогвартса Шерлок узнает правду, а также свое имя данное при рождении настоящими родителями — Гарри Поттер.
Примечания
Импровизация на тему, того что если бы Шерлок Холмс оказался на месте Гарри Поттера, но не как попаденец, а как коренной житель мира Джоан Роулинг. Начало повествования основано на событиях первых двух книг, но по мере развития сюжета, различия станут более серьезными. ООС касается характера Гарри, который полностью вытеснен характером Шерлока и нескольких персонажей из его окружения. Aged down касается только братьев Холмсов, сестры у них нет и не планируется. Aged up касается студентов Хогвартса и связанно с повышением возраста поступления. По мере учебы Гарри Поттера с Бейкер-стрит, будут появлятся главы посвященные карьере Майкрофта, которому в начале повествования исполнился 21 год, со временем его карьера начнет пересекаться с похождениями главного героя.
Содержание Вперед

30. Министерство Магии

Утро, 10 января 1997, Лондон. На улицах большого города по прежнему можно было увидеть отголоски прошедшего праздника, в некоторых окнах светились гирлянды и рождественские подсвечники, а в некоторых небольших магазинах и кафе еще встречались не убранные новогодние елки. Ливший с самого утра дождь — привычное явление для зимнего Лондона. Ровные лужи на тротуаре и проезжей части, словно зеркальные панели, отражали нависающие здания, блестящие от воды автомобили и спешащих по своим делам прохожих. Среди бесконечных разноцветных зонтов и прохожих был один, который будто и не замечал дождя. Молодой человек, стройный, но не слишком спортивного телосложения, с короткими слегка вьющимися волосами, одетый в темного цвета растегнутый на верхней пуговице плащ поверх темно-серого делового костюма. Он появился в толпе как-будто из ниоткуда, но смотрящие лишь себе под ноги прохожие и не думали обращать свое внимание на незнакомца. Майкрофт Холмс направлялся к телефонной будке на другом конце улицы, сегодня был важный день. Расследование которое он проводил одновременно и как мракоборец, и как полицейский Скотланд-Ярда приблизилось к своему завершению. Руфус Скримджер, второй человек после Министра Магии и непосредственный руководитель Майкрофта в Аврорате, распорядился посодействовать закрытию дела с "маггловской точки зрения", как он язвительно выразился. И сделал это Скримджер весьма своеобразно: тело Квиринуса Квиррелла подкинули на руины того самого завода Джонсон & Ко Индастриз, сгоревшей накануне Хэллоуина. Там полицейские отдела Тобиаса Грегсона и обнаружили неуловимого преступника. Решив что он погиб в перестрелке с местными гангстерами оккупировавшими руины фабрики, пока непосредственные владельцы территории по ней судились с городскими властями за право отстроить на опустевшей земле новый торгово-развлекательный центр. — "Интересно, а если какой-нибудь маггл случайно наберет необходимую комбинацию... Впрочем вероятность такого подбора не больше статистической погрешности", — рассуждал про себя Майкрофт и бросая в телефонный автомат монетку позвонил по специальному номеру. — Алло, есть кто дома?, — не без иронии в голосе проговорил он в трубку, хотя в этом небыло никакой необходимости. Телефонная будка, слегка качнувшись, подобно строительному подъемнику резко поехала вниз, а на месте где она только что располагалась, появилась новая, точно такая же красная телефонная будка. Утро, 10 января 1997, Министерство Магии. Импровизированный лифт остановился спустя полторы минуты, посреди длинного широкого туннеля, напоминающим своим видом станцию метро с высокими сводчатыми потолками, где для полноты картины не хватало только эскалаторов и рекламных щитов. — Майкрофт, — окликнул его знакомый голос, — Есть минутка поговорить? Позвавшим Холмса человек оказался его отец — Мартин, который по стечению обстоятельств, также оказался в этот день в Министерстве. Одетый в клетчатое пальто и темный костюм с жилеткой, внешне он отчасти напоминал Майкрофта, если представить того повзрослевшим на пару десятков лет, но радикально отличался от своего сына характером. Являясь не таким гениальным как Майкрофт или Шерлок, он, тем не менее обладал незаурядным интеллектом, которому многие могли бы позавидовать, но несмотря на деловую хватку и научную степень, Мартин остался вполне обычным в общении человеком. — Здравствуй, не ожидал тебя здесь увидеть, — удивленно сказал Майкрофт. — Я тебя тоже, но так получилось что как раз есть один безотлагательный разговор, пока будем идти все и обсудим, — ответил Мартин. — Этот безотлагательный разговор, случайно не о моей работе?, — поинтересовался Майкрофт. — Нет, вернее не совсем, — сказал Холмс-старший, — Хотя я по прежнему не очень то, рад твоему выбору. С твоими способностями ты бы мог стать знаменитым ученым или великим волшебником... По мне так нет, ничего хуже впустую растраченного таланта. — Впустую?, — удивился Майкрофт, но иронично добавил, — Вообще-то, я устроился аврором не без твоей помощи. — Не без помощи Миллисенты Багнолд, которая по моей личной просьбе обещала задействовать свои связи, чтобы устроить тебя в любой отдел при Министерстве, — серьезно ответил Мартин, — Но из всех направлений ты избрал именно Аврорат. Семья Багнолдов были ближайшими родственниками Фламелей среди волшебников , и были одними из немногих в Британии кто знали о принадлежнасти Холмсов к династии Фламелей. — Год назад, когда я закончил обучение, ты не возражал, — парировал Майкрофт. — Тогда все было немного проще, а теперь... Почти столетие наша семья вела размеренную жизнь в Британии, но после этой истории нам снова придется заявить о себе, жизнь в стороне от магического мира все же намного проще, — сообщил Мартин. — И что с того? Мы имеем неплохие связи в высоких кабинетах Министерства где сплошь и рядом ставленники Миллисенты, включая нынешнего Министра Магии, — усмехнулся его сын, — Неужели этого недостаточно? — Все бы ничего, но при всех моих достоинствах я ученый, а политик из меня посредственный, — тяжело вздохнув заявил Мартин, — В мире все еще остается немало волшебников желающих присвоить себе Философский камень, не говоря уже о том, что мы сами давно утратили секрет его использования. Майкрофт и его отец прошли мимо длинных рядов периодически вспыхивающих зеленым пламенем каминов, в которых появлялись или исчезали многочисленные посетители и служащий Министерства Магии. — Годрикова впадина, — произнесла волшебница в разноцветной мантии, всего в нескольких шагах от проходивших мимо Холмсов. Бросая себе под ноги летучий порох она в то же мгновение растворилась в пространстве, оставляя после себя лишь ярко-зеленую вспышку магического огня. — Годрикова впадина... немного не по себе, когда слышу это название, — признался Майкрофт. — Да там жили родители Шерлока. Там же они и погибли, но нельзя акцентировать внимания лишь на негативных моментах. Если посмотреть под другим углом, то это место его рождения... И вообще неплохой городок насколько его описывала Лили, приглашала нашу семью... правда мы так ни разу и не приехали, — рассказал Холмс-старший, — В любом случае жить лишь воспоминаниями нельзя, всегда нужно двигаться дальше, а из прошлого извлекать лишь то, что поможет в будущем. — Однако, один момент из прошлого не дает мне покоя, — вспомнил его сын, — Что за ссора произошла тогда на мой день рождения, между тетей Лили и мамой, когда мне было четыре? — Ты сам знаешь ответ. Происходящие тогда в Магической Британии не отразилось на нашей семье, лишь по той причине, что мы оставались в стороне, — ответил Мартин, — И обернись все иначе, не исключено, что мы разделили бы судьбу Поттеров или Лонгботтомов. Некоторое время Холмсы шли молча думая каждый о своем, до главного холла с блестящим позолоченным фонтаном оставалось пройти совсем немного. — И что думаешь делать теперь?, — нарушил тишину Майкрофт. — Импровизировать, — усмехнулся Мартин Холмс, но уже серьезнее добавил, — По возможности, не позволяй Скримджеру или Фаджу лишний раз впутывать тебя в политику, пока ты не закрепился в Министерстве, — сказал он и меняя тему разговора сообщил, — Слышал, что в финансовом департаменте открылась свободная вакансия. Должность, ко всему прочему, не менее престижная чем аврор. — Если хочешь посоветовать сменить место работы на более спокойное, то можно было бы обойтись и менее завуалированной формулировкой, — парировал Майкрофт. — Я этого не говорил, — ответил Холмс-старший с некоторой иронией. — Но хотел сказать, — подловил его Майкрофт, — А вообще, что ты здесь делаешь если не секрет? — Необходимо проведать одного старого знакомого, — признался Мартин, но имя знакомого называть не стал. Пожелав друг другу хорошего дня, Холмсы — отец и сын, разошлись в разные стороны недалеко от фонтана посреди главного холла здания Министерства. Мартин Холмс отправился к расположенным неподалеку лифтам, а Майкрофт направился к лестнице, соединявшей ярусы этажей главного холла. Утро, 10 января 1997, кабинет Руфуса Скримджера. — Я могу дополнить отчет завтра, если потребуется, мистер Скримджер, — пообещал Перси Уизли. — Персиваль, можете подгтовить хоть послезавтра, если это будет что-то поинтересней чем еженевный список дел преподавателей Хогвартса, — настаивал Руфус Скримджер обращаясь к Уизли по его полному имени, — Мне асболютно не интересно, сколько склянок разбил Снейп во время своих экспериментов или сколько раз за день Макгонагалл превращалась в кошку. Меня интересует только Альбус Дамблдор, и больше никто. В манере Скримджера стало уже привычным проговаривать слова быстро, что являлось, скорее всего, следствием постоянной необходимости в улаживании дел за пределами Министерства. Несмотря на свою должность главного аврора Руфус не прекращал принимать активное участие почти во всем, что касалось его ведомства. — Хорошо, я обязательно составлю подробный план его личного распорядка дня, — сообщил Перси Уизли. — Зачем? Объясните мне Персиваль, что полезного может оказатся в его обычном распорядке дня?, — пытался донести до него Скримджер, — И избавьтеся наконец от этой крысы, чтобы больше в моем кабинете с этим гадким существом не появлялись. Перси Уизли действительно заявился в кабинет Скримджера со своей крысой по имени Короста, которая теперь тихо и невозмутимо сидела на его плече. — Но я только что прибыл из Хогвартса, я не могу оставить Коросту там без присмотра, — оправдывался Уизли, — Эта крыса давно живет в нашей семья, я не могу ее просто так бросить. — Отдайте кому-то из своих своему братьев или сестре, — предложил Скримджер. — Да... я думаю это неплохая идея, — неохотно согласился Уизли. В этот момент, широко открывая дверь, в кабинет вошел Майкрофт. На этот раз он появился намного раньше назначенного времени, отчего удивился даже сам, посмотрев на расположенный над креслом Руфуса настенные часы. — Майкрофт Холмс, неужели решили не опаздывать, — несколько удивился Скримджер. Глава Аврората всегда стремился завышать заслуги сотрудников своего департамента, а после публикации в "Ежедневном пророке" об успешной ликвидации Пожирателя смерти и вовсе проникся, к Майкрофту, некоторым уважением. Тот факт, что Холмс мог погибнуть на том здании или, то что данная статья, с легкой руки Риты Скитер, оказалась изрядно приправлена намеренным очернением личности Квиринуса Квиррелла, совершенно не волновали ни Скримджера, ни, тем более, Министра Магии Фаджа, для которых разрешение кризисной ситуации, всегда является, первостепены, а цена успеха или глубинный разбор проблематики — вторичны. — Мистер Скримджер, у меня есть новости по текущем расследованию, — с порога заявил Майкрофт, входя в кабинет главы Аврората. — Сразу говорите о деле, да? — сказал Руфус и обращаясь к Перси Уизли добавил, — Учитесь пока есть такая возможность! Если и хотите стать мракоборцем, то либо таким как Майкрофт, либо за это лучше и не браться. — Да-да, я понимаю, а крысу отдам своей сестре Джинни, вот увидите, — твердо пообещал Уизли. — Представляете Майкрофт, нет чтобы завести нормальное животное, сову или жабу... Хотя нет, плохой пример, а вот кота... Кота точно, это уже совершенно другое дело, как у моей внучки, к примеру, — сообщил Скримджер, — Персиваль Уизли, на сегодня вы свободны, завтра или послезавтра вышлите мне отчет совиной почтой. Перси Уизли убрав свою крысу с плеча, посадил ее в карман и собирался уже уходить, но остановился не доходя буквально пару шагов до выхода из кабинета. — Я воспользовался летучим порохом чтобы добраться сюда, мне оплатят мои издержки на отправку сюда и обратно?, — неожиданно спросил Перси Уизли и уточняюще добавил, — Четыре сикля, за две порции пороха. — Всего четыре сикля?, — удивился Руфус, — Так и быть, выпишу вам расписку. Получите компенсацию своих расходов в финансовом департаменте, если вам не будет жаль потраченного из-за четырех сиклей времени. Наблюдательный Майкрофт, от нечего делать, уже успел осмотреть взглядом каждый уголок в кабинете Руфуса Скримджера, пока наконец, не решился посмотреть на крысу, торчавшую своей мордой и передними лапами из кармана мантии Перси Уизли. — "Где крыса может потерять палец на передней лапе?", — подумал про себе Майкрофт, — "М-да, впрочем какие только вопросы не появятся, когда не можешь сделать важный доклад, из-за так необходимой кому-то расписки на четыре сикля." — Вот ваши издержки, — сказал Скримджер разобравшись с распиской для Уизли, после чего обратился к Холмсу, — Теперь рассказывайте, я вас внимательно слушаю. Довольный полной компенсацией потраченных на летучий порох денежных средств, Перси Уизли наконец покинул кабинет Скримджера, тем временем Майкрофт приступил к своему импровизированному докладу. — Письмо найденное при Квиринусе Квирреле было подписанно Беллатрисой Лестрейндж. Мистер Квиррел получил его ранним утром 28 июля, и скорее всего, прочитал его сразу после получения. Однако, прежде данное письмо находилось в архиве почтовой службы Хогвартса. Как известно, в данных архивах хранятся письма адресованные зачисленым в Хогвартс будущим студентам с момента их рождения отправляются им незадолго до достижения возраста поступления, — сообщил Холмс, — Было установлено, что письмо Беллатрисы, до отправки, находилось в одном архиве с письмами о зачислении Гарри Поттера. Как следствие, мистер Квиррел получил свое письмо ровно в тот же день, что и мой брат, — рассказывая Майкрофт медленно ходил по кабинету Скримджера, переодически бросая на него взгляд, чтобы оценить его реакцию, — Поскольку данная рассылка была распечатана непосредственно перед отправкой, письмо было написано до 28 июля 1981, то есть дня запечатывания архива. Кроме того было установлена непосредственная взаимосвязь между получением письма и дальнейшими действиями Квиррелла. Из этого следует, что нет никаких доказательств активности Беллатриссы Лестрейндж после инцидента в Азкабане имевшем место 15 лет назад. — Проще нужно говорить, Холмс, проще, — спокойно, но в привычной быстой манере речи сказал Скримджер, — Вы утверждаете что Беллатрисса составила это письмо пятнадцать лет назад, так? — Именно, а отправлено оно было автоматически, вместе с основной рассылкой, — ответил Холмс. — А как вы объясните остальное? Мы оба знаем, что это был уже не Квиррелл, а Сами-Знаете-Кто в теле Квиррелла, — спросил Руфус. — В письме упоминается одна вещь: диадема Елены Когтевран, дочери одной из основательниц Хогвартса, — сказал на это Майкрофт, — И описывается странное руническое заклинание, которое каким-то образом воскресило разум Безымянного в тело мистера Квиррелла. — Безымянного? Не говорите так хотя бы из уважения к погибшим от его руки, — перепугался Скримджер, — Вы и представить себе не можете, что это был за человек. — Вообще-то представляю, — парировал Майкрофт, — Я самолично ликвидировал его, устранив данную проблему. — Лишь потому, что Сами-Знаете-Кто был в теле Квиринуса, а следовательно не мог задейстовать весь свой потенциал, ограничиваясь тем, что при жизни умел сам Квиррелл, — твердо заявил Руфус, — В противном случае, мы бы сейчас не разговаривали. Где сейчас диадема? — Наследники мистера Фроста, магглы, сочли этот предмет как они сами выразились, проклятым, и предпочли выставить диадему на аукцион, — утвердительно ответил Холмс и раскрывая свой портфель выложил из него несколько слегка помятых и соединенных степлером листов бумаг офисного формата, — Время и место я указал в своем докладе. — Неплохо работаете, оперативно, однако доклад можно было бы представить и в более подобающем виде, — немного недовольно заявил Скримджер, — Выкупим артефакт на аукционе, уничтожим его и забудем о проблеме. — А что вообще предствавляет из себя данный магический предмет на самом деле? — спросил Майкрофт. — Трудно объяснить как это работает, но общее название у подобных представленному артефактов есть, их называют... крестражами, — неохотно ответил Руфус Скримджер, — Крестраж может быть чем угодно: медальоном, чашкой, кольцом, книгой... даже живым существом. Главное, что процесс его создания подразумевается достаточно сложным, поэтому я уверен, что данный крестраж единственный. Уничтожим его, и с угрозой будет покончено навсегда, — оптимистчно завершил Руфус. Майкрофт уже собирался уходить, но глава Аврората вдруг продолжил — Несмотря на представленные доказательства, все таки нет уверенности того, что Беллатрисса Лестрейндж мертва, — сказал Скримджер, — Майкрофт, что вы знаете про Азкабан? — Заброшенная гоблинская крепость в Скандинавии, которую после победы над Сами-Знаете-Кем, решили использовать для временного, досудебного содержания волшеюников обвиняемых в доброводьном соучастии в преступлениях темного лорда, — ответил Холмс, — Однако, вскоре после того как в Азкабан была доставлена Беллатрисса Лестрейндж любая связь с крепостью прекратилась. Новобранцы из вновь образованного мракоборческого корпуса, которые отправлялись в Азкабан для установления причин случившегося, больше не возвращались. Местность вокруг крепости считается проклятой и не посещается с момента пропажи без вести последнего отправленного отряда мракоборцев. — Все так, только новобранцы мракоборческого корпуса не пропали без вести как многие думают, — сообщил Руфус Скримджер и продолжил, — Они по прежнему служат Министерству, но уже не так как раньше. — Что вы имеете в виду?, — недоверчиво поинтересовался Майкрофт. — Все кто отправлялся в Азкабан погибали, но не смерть их была не окончательной. Они становились тенью самих себя, призраками, искажкаженными темной магией до не узнаваемости, — тихо произнес глава Аврората. — Дементоры... значит их не создавали для службы Министерства, они были... живыми людьми, — завершил за него Майкрофт, несколько ужаснувшись собственному открытию. — Именно так, как и обычные призраки они еще сохраняют фрагменты своей прежней личности, они были мракоборцами, идейными противниками темного лорда и оставшись таковыми даже после смерти и ныне служат Министерству, — заявил Скримджер. — И если сторонников темного лорда постигла такая же участь, то не все дементоры были бы на стороне Министерства, — сделал вывод Холмс. — Поэтому мы и считаем, что их эта жуткая судьба не постигла. Сложно допросить дементора, но то немного, что удалось выяснить говорит о том, что все содержавшиеся под стражей Пожиратели просто исчезли в ту ночь, когда новобранцы мракоборческого корпуса погибли, а крепость Азкобан оказалась проклята, — сообщил Руфус Скримджер, — Но недавно, один пропавший тогда пособник Того-Кого-Нельзя-Называть объявился. — И кто именно?, — неуверенно спросил Майкрофт. — Сириус Блэк Третий, — твердо произнес Руфус Скримджер и выложил на стол перевернутую лицевой стороной к столу фотографию, — Это ваша новая цель, специальный агент Майкрофт Холмс. — Я инспектор Холмс, — парировал Майкрофт. — Вас повысили, более высокая должность в маггловской иерархии и расширенные полномочия, помогут вам лучше выполнять свои обязанности аврора, — поздравил его глава Аврората с повышением по карьерной лестнице в Скотланд-Ярде. — Благодарю мистер Скримджер, служу во славу Магической Британии и в интересах Министерства, — ответил Майкрофт Холмс и твердым голосом он произнес девиз Аврората, — На страже света мы действуем во тьме.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.