Ярость непреклонная

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Джен
Перевод
Завершён
R
Ярость непреклонная
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
В конце победоносного Восстания Роберта вместо Джона Аррена в Дорн для подписания мира отправляется Станнис Баратеон, который должен таким образом загладить свою вину за то, что он упустил детей Эйриса Безумного. И ему это удается. Но при одном условии: наследник Роберта должен взять в жены наследницу Дорана...
Содержание Вперед

Тирион I

— Они убили моего брата, — произнес Тайвин Ланнистер совершенно бесцветным голосом. — Да, милорд. Остатки его войска отошли к Золотому Зубу, — подтвердил гонец дрожащим от изнеможения голосом. Тирион допил свое вино, не сказав ни слова. Каждый раз, когда он поднимал руку, ее пронзала боль, острая, словно удар кнутом — напоминание о битве у Зеленого Зубца. Остальные лорды, знаменосцы и командиры его отца молчали, внимая новостям, которые принес гонец. И единственным звуком, нарушавшим эту тишину, был треск поленьев в очаге постоялого двора, где они разместились. Все усилия и чаяния отца обернулись прахом. Все эти быстрые марши, кровопролитные стычки, казни дезертиров… все было напрасно. Конница Робба Старка все равно подошла к Риверрану раньше. Вскоре после того, как Тирион явился сюда и немного оправился после своих приключений в Долине, его пригласили на отцовский военный совет. Он сидел в кресле, потягивал вино и вслушивался в грандиозный план победы дома Ланнистеров. Дяде Кивану, по их мнению, предстояло остаться в истории как покорителю Риверрана, он уже покрыл себя славой, разбив одно войско Талли у Золотого Зуба и еще одно — у самого Риверрана. Хотя пленить или убить сира Эдмара, молодого наследника лорда Хостера, ему не удалось — он с остатками армии отошел за стены замка. «Сколько лет прошло с тех пор, как ты последний раз выкорчевывал под корень целый великий дом? Кажется, ты потерял хватку, отец…» А пока родовой замок Талли сидел в осаде, сам Тайвин вел еще одну, большую армию на восток, вдоль Трезубца. С двадцатью тысячами мечей он легко и просто разбил войско самого лорда Старка у Шутовского брода и взял его в плен. А потом была череда завоеваний. Розовая дева, Вранодрев, Харренхолл — все они падали к ногам Старого Льва. И тогда лорд Тайвин, окрыленный успехом, повернул к Зеленому Зубцу, решив не допустить подкрепление с Севера к Риверрану, пока осада не будет завершена. В общем, они со всем своим воинством встали на берегу реки, прикрывая фланг дяди Кивана. Нет, Тирион совсем не возражал против такого, вот только дозорные заранее предупреждали, что Робб Старк уже движется на них по Королевскому тракту и в течение ближайших дней будет здесь. Вот они его и встретили. Но потом оказалось, что войско было не его, а Русе Болтона. «Пятнадцатилетний мальчишка обвел тебя вокруг пальца, старый ты дурак. И теперь на твоих руках кровь дяди Кивана». — Как такое вообще могло случиться? — схватился за голову сир Харис Свифт. — Риверран осаждало большое войско! Зачем сиру Кивану было делить его на три отдельные части, отрезанные друг от друга? Неужели он не понимал, насколько они уязвимы поодиночке? — Он понимал это лучше вас, сир Харис, — Джейме сказал вслух то, о чем думал Тирион. Несколько дней назад его брат прибыл из Королевской Гавани с сотней Красных плащей и сразу же невзлюбил сира Хариса — как, впрочем, и сам Тирион. Этот старый подхалим, заслуживший свое положение лишь тем, что несколько лет посидел в кресле мастера над монетой, а перед этим выдал свою дочь за брата лорда Тайвина, теперь осмеливался поливать грязью того же самого человека, который погиб с честью, сражаясь до последнего. А этот лысый хрен с петухом на гербе за свое недолгое сидение в Малом Совете почти дочиста разорил королевскую казну — хорошо еще, что сменивший его Бейлиш смог со временем исправить все его «достижения». — Если предположить, что на месте дяди Кивана был бы я, — продолжал Джейме, — я бы поступил точно так же. Я не знаю, сир Харис, видели ли вы хотя бы один замок, кроме вашего Корнфилда, но Риверран — он, знаете ли, стоит в месте слияния двух рек. Вот так течет Красный Зубец. Вот тут в него впадает Камнегонка. Смекаете? Его осаду можно вести только так. Из трех лагерей. Один к северу от Камнегонки, второй к югу от Красного Зубца, третий между ними, на западе. И никак иначе. — То, что говорит сир Джейме… Так оно и есть, милорды, — подтвердил гонец. — Они застали нас врасплох, когда наше войско было разделено двумя реками. Сначала ударили по северному лагерю, где и находился сир Киван. Дозорные уверяли, что Старк находится к востоку от Красного Зубца. Никто нас не предупредил. Разведчики просто пропадали во мраке ночи. Вероятно, их находили недобитки лорда Берика или Марка Пайпера… А те, что вернулись, ничего не видели. — Я так понимаю, ударили они тоже ночью? — спросил лорд Леффорд, на что гонец устало кивнул. — Черная Рыба лично вел в бой авангард. Они сразу сняли часовых и повалили частокол, чтобы основное войско могло ударить нас беспрепятственно. Сир Киван успел организовать оборону… насколько мог. Он сдерживал натиск Старков, пока остальные отступали на плотах и лодках в южный лагерь, которым командовал сир Форли Престер. Около тысячи человек смогли спастись, уйдя вниз по течению, но сир Киван не смог… Он держался до последнего и пал в бою. Говорят, его убил сам Черная Рыба. «Интересно, что помешало дяде Кивану уйти на одной из первых лодок? Страх перед бесчестьем или желание спасти других?» — подумал Тирион. Потом решил, что, скорее всего, оба ответа правильные. — А в западном лагере, где командовал лорд Бракс, все было еще хуже. — Мой отец… — вырвалось у сира Флемента Бракса, который понял, что сейчас услышит что-то нехорошее. — Мне жаль, милорд, — гонец подтвердил его опасения. — Ваш отец повел людей на помощь сиру Кивану, но когда они пересекали реку, с запада ударила еще одна группа северян. Мальчишка Старк командовал ими лично и он вел с собой в бой огромного волка… Одну атаку мы выдержали, но потом Талли открыли ворота Риверрана и ударили по нам с тыла. Нам некуда было отступать. Все, кто были в том лагере, погибли. Лорд Тайвин медленно выдохнул, положив подбородок на сплетенные пальцы рук, и продолжал молча слушать. Он почти всегда так делал в военных советах — сначала выслушивал всех, потом говорил сам. И его слово ставило точку во всех обсуждениях. Тирион и сам старался подражать этой полезной привычке. — Безумие, чистое безумие… Осада развалилась, наши пути снабжения отрезаны, — продолжал причитать сир Харис. — Это катастрофа! — Вот спасибо, что указали на очевидные вещи, — перебил его сир Аддам Марбранд. — Но нам сейчас интереснее то, что с этим делать дальше. — А что мы можем сделать? Они отрезали нас от Западных земель — и только остатки армии сира Кивана в Золотом Зубе не дают им разграбить наши владения! Мы должны просить о мире! — О мире? — саркастически переспросил Тирион, допивая вино и роняя кубок на пол. — Вот ваш мир. Мы начали войну, вторглись в их земли, убили их подданных, жгли их деревни… А теперь хорошенько получили от них по зубам. С чего бы старковскому мальчишке сейчас разговаривать с нами о мире? — Одна битва — это еще не война. Вы вспомните, как поступил покойный Роберт после Эшфорда, если мои слова вас не убеждают, — не успокаивался сир Аддам. — Мы не проиграли, нет, мы ни в коем случае не проиграли… — Есть возможность договориться о перемирии и обмене пленных, — предложил лорд Леффорд. — В конце концов, у нас в плену его лорд-отец… А его сестры, насколько мне известно, находятся под опекой королевы Серсеи. — Если мы начнем просить о мире, волки сразу почувствуют нашу слабость, — отрезал Джейме. — Будь моя воля, я бы вышел в чистое поле против Молодого Волка с острой сталью в руках… Его слова прервал удар ладонью о столешницу. В следующую секунду лорд Тайвин поднялся на ноги. — Они. Убили. Моего. Брата, — каждое следующее слово звучало громче и внушительнее предыдущего. — Я выслушал все ваши доводы, какими бы глупыми ни были некоторые из них. А теперь все вон отсюда. Все! Оставьте меня! Никому, разумеется, и в голову не пришло что-то возражать или переспрашивать. Джейме с Тирионом тоже направились к выходу, но отец бросил в их сторону взгляд и добавил: — Нет. Вы двое, останьтесь. Остальные вон. Тирион, потерявший от удивления дар речи, вернулся на свое место. Его брат перед этим сделал небольшой крюк — туда, где стояли бочки с вином. — Брат, — обратился к нему Тирион. — Будь добр… И брат проявил к нему доброту. Налил кубок, передал ему, затем налил себе еще. Тот, что стоял перед их отцом, так и оставался нетронутым. Он за все это время даже не пригубил. — Лорд Леффорд был прав насчет перемирия, — сказал Тайвин. — Лорд Старк поможет нам заключить мир с Винтерфеллом и Риверраном. Хотя насчет последних я сильно сомневаюсь. Северяне вполне могут согласиться обменять Неда Старка и его дочерей на заключение мира, но лорды Речных земель не успокоятся так легко. Но нам нужен этот мир. Нужен любой ценой. Потому что только так у нас будут время и силы, чтобы разобраться с братьями Роберта. Тем более, что у нас недавно возник новый король… — Новый? — ошеломленно переспросил Джейме. — Что-то случилось с моим племянником? «Ты хотел сказать, с твоим сыном?» — мысленно ответил ему Тирион, но вслух такое, разумеется, говорить не стал. — «А зачем еще ты выбросил сына Старка из окна?» Тайвин в ответ недовольно сжал губы. — Если это и так, то мне ничего об этом неизвестно. Так или иначе, мой внук по-прежнему занимает Железный Трон, но Варис сообщает о тревожных новостях с юга. Две недели назад Ренли Баратеон взял в жены Маргери Тирелл в Хайгардене и открыто провозгласил о своих претензиях на корону. Отец и братья невесты уже поклялись ему в верности и к ним присоединились большинство лордов Простора и Штормовых земель. — Вот уж и правда тревожные новости, — нахмурился Тирион. — А что же Станнис? Что он думает о том, что творит его младший брат? — Я всегда думал о том, что Станнис опаснее всех прочих наших врагов вместе взятых. Доран Мартелл созывает знамена, его войска собираются у подножья Красных гор. И вдобавок ему каким-то образом удалось увести едва ли не весь Королевский флот. Я не сомневаюсь в том, что Станнис рано или поздно тоже заявит о своем праве на трон, вопрос лишь в том, когда он это сделает и когда его войска двинутся вперед… — отец зло сжал кулаки и бросил: — Тирион, карту. Тирион сполз со своего кресла и исполнил приказ отца. Развернув карту на столе, Тайвин погладил по ней рукой. — Киван оставил нас не в самом лучшем положении, но могло быть и хуже. Русе Болтон с остатками своей армии находится к северу от нас, Робб Старк — к западу, и вместе с ним сражаются Эдмар Талли и лорды Трезубца. Отступать на запад мы не можем. Но и они тоже — Киван ценой своей жизни сумел отвести большую часть своей армии, которая надежно прикрывает Западные земли от северян. И вторгнуться в наши владения, не говоря уже об ударе по Утесу Кастерли, они не смогут. По крайней мере, до того, как уничтожат… их. Тирион обратил внимание на то, как дрогнул голос отца в конце фразы. И когда он произносил имя покойного брата — тоже. Он и сам был очень опечален известием о смерти дяди. Сир Киван всегда относился к нему с теплотой, которого он не получал ни от отца, ни от сестры, поэтому Тирион всю жизнь был с ним очень близок. — …На востоке от нас Аррены, на юге — Станнис и Ренли собирают свои войска и готовятся выступить против нас. — Станнису придется сначала идти через Штормовые земли или Простор, прежде чем он доберется до нас или до столицы. Сначала ему придется как-то разобраться с Ренли, — напомнил его брат. — И леди Аррен до сих пор хранит молчание. Похоже, она вообще не собирается принимать участие в этой войне, по крайней мере… если обстановка не изменится, — добавил Тирион. — Верно, — ответил лорд Тайвин, не отрываясь от карты. — Но у Станниса есть флот, а у Ренли его нет. Пакстер Редвин не решится действовать против нас, пока его дети «гостят» в Красном замке. Станнису бояться нечего — и он запросто может атаковать Королевскую Гавань с моря до того, как Ренли дойдет до нее по суше. И это если не брать во внимание то, что они все-таки решат действовать заодно. — У нас есть сир Стаффорд на Драконьем Камне. Под его командованием собралась вся оставшаяся часть Королевского флота. Этого должно хватить для обороны города, если Станнис все-таки решится нанести удар, — возразил брат. «О, да. Стаффорд Ланнистер, Дядюшка Олух…» — брат его матери и кузен его отца был полнейшим дуболомом во всем, за что он брался. Тирион понимал, что если Станнис действительно решит вернуть себе Драконий Камень, Стаффорд потеряет его быстрее, чем успеет произнести: «Услышь мой рев». — И все же… — резко посерьезнел Джейме, — их совместные силы значительно превосходят наши. Если мы останемся здесь, мы скоро окажемся зажаты между тремя сильными армиями. — Я и не собираюсь здесь оставаться. Мы должны уладить все вопросы с младшим Старком до того, как Ренли и Станнис доберутся до нас. Если нам повезет, они сцепятся между собой и это даст нам немного времени. Болтон осторожен и будет держаться на расстоянии, когда мы выступим на Харренхолл завтра утром. Но ты, Джейме, со мной не поедешь. Ты вернешься в город. — В город? — Джейме ничего не понял. — Зачем? — Править им, зачем же еще? Я поручаю тебе собрать войско и подготовить столицу к обороне. Нанимай кого хочешь, обещай им что хочешь — но сделай это до того, как Станнис перекроет Черноводный залив. Я уже дал указания собрать в Утесе еще одну армию. А тебя я назначаю десницей короля в мое отсутствие. И лорда Эддарда возьми с собой. Было бы лучше, если бы его удалось отправить в Утес Кастерли, но мы, как я уже говорил, отрезаны. Переговоры о мире со Старками и Талли тоже на тебе. Тирион, поедешь с ним и будешь помогать ему. Тирион чуть не поперхнулся вином, услышав такое. — Гхм… Уверен, моя дорогая сестра будет не очень этому рада. И скажет много интересного… — Пусть говорит что хочет. Она уже дала понять, что неспособна поддерживать порядок в этом проклятом городе. Как она вообще позволила Станнису бежать вместе с большей частью флота? — Тирион видел, что это не на шутку злило отца. — Все эти никчемные лизоблюды: Бейлиш, Варис, Пицель… Если кто-то из них даст хотя бы повод усомниться в их… — Головы, пики, стены, — закончил за него Джейме, который хорошо знал, чем отец закончил бы свою фразу. Тирион тоже это знал. Они слышали эти слова из его уст тысячу раз. — Я рад, что ты понимаешь, чего я от тебя ожидаю. Тирион быстро допил оставшееся в кубке вино и покатал его между пальцами, размышляя. В каком-то смысле он был по-настоящему доволен решением отца, как бы ни хотелось это отрицать. Но все равно какая-то мыслишка продолжала грызть его изнутри: если бы Джейме здесь не было… Кто знает, может, я смог бы занять его место? Но он понимал, что такого в принципе не могло быть. Никогда и ни при каких условиях отец не увидел бы в нем замену Джейме. Старший брат всегда будет выше него, презренного похотливого карлика. Как в буквальном смысле, так и в фигуральном. Отец встал из-за стола и вышел из общей залы, не сказав ни слова на прощание. И они молча слушали его удаляющиеся шаги. Потом Тирион долго сидел рядом с Джейме, размышляя о том, какие невыполнимые задания им предстоит выполнить. — В последний раз я видел его таким в тот день, когда умерла наша мать… И когда ты родился. Он надломлен, хотя и пытается это скрыть, — нарушил неловкое молчание Джейме. — Дядя Киван был последним из его братьев… И тем, с кем он был ближе всех, — добавил Тирион. — Вряд ли кто-то сможет сказать, что такая потеря никак его не задела. Даже если это наш отец. — Зная отца, я скорее удивлен тем, что он вздернул трактирщика, а не лорда Старка. Я бы на его месте сразу отослал бы голову Тихого Волка в Риверран. — Он нужен нам живым, если мы хотим хоть как-то договориться с его сыном, — Тирион словно доказывал своему брату элементарнейшие вещи. — Ты что, совсем ничему не учился в детстве, когда отец давал тебе уроки дипломатии? — Почему не учился… Учился — как сбегать с этих уроков. Я всегда терпеть их не мог. В отличие от тебя. Это ты должен был стать десницей короля, а не я. Ты гораздо лучше подходишь на это место… — Одна твоя просьба, мой любимый братец — и я отправлю на плаху всю эту кучу никчемных паразитов, — Тирион изобразил на лице улыбку. «И мне в любом случае придется этим заниматься… Даже если ты не попросишь». — Кто убил Джона Аррена? — резко сменив тему и тон, спросил он. Он прошел через пекло — и теперь хотел знать ответ: за что. Перед отцом Джейме ни за что не признался бы в таком, но когда они были одни… — Да откуда я знаю? Но если ты на меня намекаешь — нет, я этого не делал. И Серсея тоже, — передернул плечами Джейме. — Старик умер так же быстро и неожиданно, как и Роберт… Хотя, осмелюсь заметить, Роберт умирал все-таки дольше и намного омерзительнее. До сих пор не могу забыть эту вонь, которая в его спальне… — А Роберта кто убил? — Тоже не знаю. Если только Серсея мне не солгала… — вдруг засомневался Джейме, но тут же отмахнулся от этой мысли. — Нет, она не стала бы скрывать. Она накануне рассказала мне о том, что выдала Ланселю два бурдюка с крепленым вином и кое-какими снадобьями, чтобы толстый пьянчуга быстрее окосел. Наверное, надеялась, что Роберт на охоте с коня свалится и шею себе свернет… или что-то в этом роде. Но не вышло — Роберт слег, так и не успев поохотиться в последний раз. Вот это действительно было странно. Он был уверен, что его сестрица приложила руку, как минимум, к смерти короля — ведь никто не выиграл от его кончины больше нее. Не Нед же Старк, в самом-то деле. Оставались еще, конечно, братья Роберта, особенно младший — вон как быстро Ренли заявил о своих претензиях на престол… Но главными подозреваемыми все равно оставались Пицель, Мизинец и Варис. — Ооох… — зевнул Джейме, поднимаясь на ноги. — Надо будет выспаться как следует перед выступлением. И тебе тоже стоит. Выдвигаемся на рассвете, не забывай. Тирион тоже последовал за ним, оставляя за собой еле тлеющий очаг — так похожий на угасающие надежды дома Ланнистеров. Он устроился на ночлег в маленькой комнатушке под самой крышей. Брат проводил его до самой двери и Тирион был ему за это очень признателен. — Эта девка… Ты возьмешь ее с собой в столицу? — спросил Джейме перед тем, как уйти. Тирион посмотрел сначала на него, затем перевел взгляд на спящую на перине Шаю, чье нагое тело кое-как прикрывала тонкая простыня. А потом вспомнил Тишу, которая лежала точно так же после их первой брачной ночи… И его снова накрыло волной гнева и горечи. — Нет, — холодно бросил он. — Другую найду.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.