Заветное дитя | The Cherished Child

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Сумерки. Сага Майер Стефани «Сумерки»
Слэш
Перевод
Завершён
R
Заветное дитя | The Cherished Child
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
AU: Что, если во время первого восхождения Волдеморта магический мир заключил тайный союз с Вольтури? В обмен на помощь в войне вампиры потребовали двух магов, включая Мальчика-Который-Выжил. Оказавшись среди бессмертных, Гарри пришлось бы не только выживать, но и раскрывать свой потенциал под их пристальным наблюдением. Однако, когда на сцену выйдут семья Калленов и оборотни, возникнет новый вопрос: кто станет союзником, а кто врагом в этой игре магии и бессмертия?
Содержание Вперед

Глава 17: 101 злобный злодей

«Мы счастливее, когда мерзавцы — злодеи». ― Кристофер Брам

Он несколько секунд позволял своим глазам привыкнуть к мрачной тьме маленькой комнаты, в которой находился. Одно было точно — он явно не был в Форксе… и не в Волтерре (хотя второй вариант мог быть реален, если он сильно разозлил братьев; но, поскольку он оставался своим обычным ангельским я — ну, для тех, кто имел значение — он почти был уверен, что это не так). Он старался не двигаться, позволяя своим глазам охватить крошечное пространство — нет, камеру, в которой он оказался. Не стоило давать тому, кто его схватил, знать, что он уже пришёл в себя. И да, он знал, что его насильно захватили и принудительно привезли сюда… по крайней мере, это было предположение, которое он вынашивал. Последнее, что он помнил перед тем, как все погрузилось в темноту, — это то, что он сказал Джасперу подумать и взвесить оба своих варианта, прежде чем выбрать один. Хотя он искренне надеялся, что его пара выберет тот, который не потребует Хейдена убить собственного партнера; он знал, что это должно быть решение Джаспера и только его. Поэтому он попрощался с блондином, углубляясь в лес. Конечно, годы жизни с Волтури и пребывание на вершине «пищевой цепочки» (или, по крайней мере, на её не очень вершине для большинства его клана) сделали его, откровенно говоря, слегка самодовольным и, возможно, высокомерным. Вот почему он решил прогуляться в одиночестве перед возвращением домой. Ему нужно было прояснить мысли после разговора с Джаспером и немного отвлечься перед встречей с Северусом и остальными. Хотя он и не совершал ничего предосудительного, сообщая Джасперу то, что говорил, он все же пользовался информацией, полученной от Северуса. В конце концов, его наставник не давал ему зеленый свет (и не казалось ли это странным человеческим выражением? Почему их интересовал цвет света, который они получали?) делиться планами о Калленах с членом этой семьи. Но, эй… не так уж важно, что Джаспер уже задавался вопросами о его преданности; тот факт, что он был парой Хейдена, определенно играл на стороне блондина. Хейден считал, что имеет право поделиться с ним тем, что знал. Но всё же было бы лучше войти в дом в правильном настроении. К сожалению, он не прошел и довольно далеко, как его буквально окружила группа из более чем двух десятков магов с волшебными палочками (по словам Северуса, он понял, что волшебники традиционны, но, боже, кто вообще решил, что умно надевать платья в бой?). Он даже не успел толком защититься (хотя в те мгновения между осознанием, что его атакуют, и потерей сознания под ударами примерно двадцати оглушающих заклинаний, он был уверен, что серьезно повредил как минимум шестерым своим нападающим — теперь, когда у него было время обдумать это, находиться в клетке становилось всё более и более логичным…). Итак… краткий обзор того, что он знал: a) Он был глуп, что решил уйти в лес в одиночестве, даже имея внушительный арсенал защитных средств. b) Его окружили и атаковали, и, что он был почти уверен, это были волшебники (это определенно не способствовало его желанию восстановить связь с потерянными братьями). c) Он теперь находился в каком-то зловещем, заполненном плесенью, подземелье — расположенном, черт знает где, с тугим серебряным браслетом, которого раньше не было, обернутым вокруг его левого предплечья… это определенно не обнадеживало. d) Он был чертовски зол. Эта информация не была особенно полезной в его текущей ситуации. Он закрыл глаза и сосредоточился на Форксе изо всех сил. Хотя он не удивился, обнаружив, что не сдвинулся ни на сантиметр, когда снова открыл глаза, он все же испытывал легкое разочарование. Хорошо, так что можно добавить, что волшебники сделали что-то с ним, что сейчас мешало его способности к аппарации… он догадывался, что это связано с серебряным браслетом. Он стал царапать сжимающий металлический браслет (уже не заботясь о том, знают ли они, что он очнулся или нет), лишь чтобы обнаружить, что, несмотря на его превосходную силу, единственное, что он достигал, это повреждение кожи вокруг браслета. Он издал низкий рык разочарования. Если ему когда-нибудь удастся выбраться из этой ситуации, короли точно никогда не оставят его в покое… черт, ему, вероятно, даже назначат сопровождающего, когда он пойдет в ванную… хотя, если этим сопровождающим будет определенный блондин-вампир, это может оказаться не так уж плохо… ХОРОШО! не время думать о сексе с его парой. Первая задача: побег, вторая задача: найти Джаспера… Его глаза вспыхнули, когда он услышал, как кто-то вошел в комнату (хотя, к сожалению, они оставались снаружи решетки). Он заметил высокого элегантно одетого мужчину, который подошел к нему. Хотя его одежды были несколько вычурными и яркими для его вкуса, они прекрасно подходили этому темнокожему мужчине… придавая ему королевский вид, а не выглядя просто нелепо (что было бы на ком-то другом, кто попытался бы их носить). Хотя мужчина излучал ощущение спокойствия, Хейден не был так легко обманут (ну, возможно, он был бы более открыт к доверию к этому мужчине, если бы не был сейчас прикован и заперт). Он решил не первым нарушать тишину. Он прекрасно знал, как другие использовали молчание как оружие, и он бы чертовски не хотел начинать разговор. — Мистер Поттер, — наконец, заговорил мужчина, когда понял, что Хейден просто будет сидеть там, капризно уставившись на него, — прошу прощения за то, как была осуществлено ваше «спасение». Хейден уставился на него с недоверием. — Спасение?! — спросил он, его голос выдавал, насколько он воспринимал свое похищение в терминах этого человека. — Да… вы слишком долго были с этими — этими монстрами, пришло время вернуться туда, где вы должны быть, — терпеливо объяснил мужчина, как будто правильные слова могли бы заставить Хейдена понять. Хейден не мог поверить тому, что он слышал… серьезно, этот человек был одержим, пришёл, оглушил его, привез в черт знает куда и продолжает держать его запертым, называя это хорошим делом? Спасением? Он вдруг понял, с каким презрением Северус говорил о британском волшебном мире. Казалось, будто они курят что-то… и это не в хорошем смысле. — Вы называете это — появление без приглашения или предупреждения, оглушение меня, похищение и продолжение удержания меня запертым спасением?! Думаю, вам стоит пересмотреть значение этого термина, сэр, — заявил Хейден, произнося обращение с сарказмом. Волшебник слегка смущённо зашевелился, выглядя несколько растерянным от такого обращения: — …ну… да; мы не могли сообщить тебе, что собираемся тебя спасти, не выдав твоим похитителям, понимаешь… — начал он. Хейден не дал ему завершить свой, на его взгляд, довольно неубедительный оправдательный аргумент и прервал его: — А что если они вовсе не мои похитители? Что если я оказался там по своей воле? …Как это изменило бы вашу… спасательную операцию? — Эм… я понимаю, как ты можешь это воспринимать, это вполне естественно. Ты слишком долго жил с ними, чтобы осознать, что они сделали с тобой… не беспокойся, мы позаботимся о тебе… — произнёс он, глядя на Хейдена с полным жалости выражением. Хейден почувствовал, как маленький комок тревоги закрутился у него в животе: — …и как именно вы собираетесь обо мне заботиться? — спросил он. Он не успел дождаться ответа, как в комнату вошёл довольно неопрятный, растрёпанный рыжеволосый мужчина: — Кингсли… целитель разума сможет прийти завтра — она сейчас справляется с довольно серьёзной чрезвычайной ситуацией. Кажется, кто-то решил, что будет весело распустить этногенные порошки по каминной сети. Похоже, это новый штамм, и он преодолел несколько барьеров… она и остальные сейчас завалены пациентами, которые… видят фиолетового поющего динозавра. Это, кажется, довольно травматичное зрелище. Если бы Хейден не волновался о предстоящей встрече с «целителем разума» (ведь когда интерес к твоему разуму когда-либо приводил к хорошим последствиям?), он, вероятно, нашёл бы то, что большая часть этих неуравновешенных волшебников видит видения Барни, весьма забавным. Хотя, по правде говоря, этот гигантский поющий динозавр действительно внушал тревогу… Мужчина, по-видимому, по имени Кингсли, вздохнул, устало потирая виски: — Ладно, Артур, полагаю, мы ничего не можем сделать в данный момент… Рыжеволосый мужчина — Артур, бросил настороженный взгляд на Хейдена, прежде чем вернуться к Кингсли: — Что с ним? Я думал, они сказали, что он будет рад вернуться? — прошептал он, вероятно, полагая, что Хейден не слышит его, хотя его шёпот был похож на сигнал тревоги — идиот. И кто же они такие? Хейден старался сохранить невозмутимое выражение лица… похоже, волшебники не подозревали о его вампирских способностях — вероятно, они объяснили все повреждения, которые он нанес во время захвата, его магией. Ну и пусть — так даже лучше для него, сверхчувствительное слуховое восприятие, вероятно, пригодится (даже если ему это не нужно было с рыжим). — Не здесь, Артур — мы обсудим это позже, хотя я скажу, что, похоже, вампиры что-то сделали с его разумом. Я уверен, после того как Мисс Чанг взглянет на него, всё будет в порядке, — ответил Кингсли шёпотом. — Да, она довольно хороша в своём деле… в любом случае, после трагической потери мальчика, которого она любила в таком юном возрасте… не удивительно, что она добилась успеха в своей области, — добавил Артур, по-видимому, решив вставить совершенно неуместную информацию в их разговор, кивая в знак согласия с утверждением Кингсли. Хейден наблюдал, как оба мужчины вновь взглянули на него, прежде чем покинуть комнату… что ж, похоже, в данный момент ему ничего не оставалось, как ожидать. Что ж, ждать и, возможно, вырыть туннель из этого адского места — он был уверен, что именно так поступают большинство заключённых в фильмах… Теперь бы только найти ложку.

***

Ли глубоко вдохнула, пытаясь вспомнить, что именно говорила женщина в облегающем спандексе в инструктивном видео по йоге за 0.99 долларов… что-то о том, чтобы найти свой внутренний центр. Она почти сразу же отвергла этот совет — кто вообще носит повязки на руках? Ладно, ей придется полагаться на собственное терпение, чтобы справиться с предстоящим «разговором» с Сэмом. Честно говоря, она даже не была уверена, зачем согласилась выслушать Джейкоба и пойти на встречу с этим идиотом. О, она знала, что Джейкоб говорил что-то о том, чтобы держать своих врагов ближе (что, по её мнению, было полной чушью, ведь она всегда считала, что врагов лучше держать на расстоянии, например в Сибири), но не понимала, почему именно ей нужно идти к нему разговаривать. Конечно, это, вероятно, было связано с тем, что Сэм был одним из самых больших сексистов на свете и недооценивал её интеллект только потому, что у неё не было висюльки между ногами. Этот идиот с большей вероятностью выдал бы ценную информацию… например, что старейшины думают о всей этой вампирской инвазии. Конечно, Сэм, без сомнения, будет врать из своих раздражающих челюстей, но Ли знала, как читать его достаточно хорошо, чтобы всё равно извлечь правду из его слов. Когда она постучала в дверь резиденции Улей, её не удивило, что её встретила кузина. У них были странные отношения — особенно сейчас, учитывая, что Эмили фактически пришла и вышла замуж за её жениха… первый год после несуществующей свадьбы был напряжённым между ними до такой степени, что Ли думала, что, вероятно, перевернёт гигантский кувшин лимонада Эмили (потому что, конечно, её кузина должна была быть чертовой Мартой Стюарт на кухне с выделенным кувшином для лимонада) ей на голову. Их отношения улучшились после «несчастного случая» с Эмили, потому что даже Ли не была такой стервой, чтобы затаить обиду после того, как кузина была изуродована её мужем и бывшим женихом Ли, но всё равно оставалось немного неловко (как будто книжный червь приветствует бывшую чирлидершу на их десятом воссоединении — учтиво, но с натяжкой). — Ли! Я не ожидала тебя… — произнесла Эмили, явно удивлённая появлением тёмноволосой девушки на пороге. В конце концов, Ли не часто навещала своего бывшего и его жену. — Привет, да, мне, наверное, следовало позвонить или что-то в этом роде… — призналась она, неловко смещая взгляд, когда губы Эмили сжались от её языка — кузина всегда была приверженцем подобного (т.е. пуританкой — по крайней мере, так это видела Ли). — Эм… Сэм дома? Мне нужно с ним поговорить… — добавила она, когда тишина затянулась до мучительной степени. Эмили сразу же осветилась, вероятно, радостно, что у них наконец-то появился хоть какой-то предмет для обсуждения: — Да, он здесь… он сейчас занят… — Ли приподняла бровь на интонацию Эмили, нечасто что-то выводило её кузину из себя, чтобы она стала колкой… — но если ты хочешь подождать, я уверена, он скоро закончит разговор с Беллой, — закончила Эмили. Ну что ж, это было любопытно… что могла обсуждать Белла Свон с Сэмом? Увидев, что Эмили кивнула в сторону слегка приоткрытой двери (которую Ли могла только предположить, что это офис), Ли направилась в том направлении. Быстрый скрытый взгляд через плечо показал ей, что Эмили уже вернулась на кухню, чтобы закончить тот шедевр, над которым она, вероятно, работала (Ли внутренне усмехнулась — может, это было к лучшему, что Сэм в итоге женился на Эмили, потому что она бы точно не стала печь кексы для всех этих невоспитанных псов). В следующую минуту она решила, что Сэм и Белла — худшие злодеи… или, возможно, просто самые глупые злодеи, судя по тому, как громко они говорили. Серьёзно, если бы она собиралась обсуждать что-то коварное, она бы хотя бы закрыла чёртову дверь, чтобы никто (т.е. она) не подслушивал — элементарная логика, люди! — …Я думала, ты сказал, что разберёшься с этим! Высокий, визжащий тон, который мог принадлежать только Белле Свон, доносился откуда-то из-за двери, за которой сейчас подслушивала Ли. — Я разобрался, — заявил Сэм, его собственное раздражение стало очевидным из его ответа. — …Что ты имеешь в виду? Как? Потому что я ждала четыре часа, когда Эдвард вернётся домой той ночью, и он не пришёл! И у Джаспера была какая-то огромная ссора с Карлайлом, и я ЗНАЮ, что это было из-за этого зелёноглазого ублюдка! Ты должен действовать быстрее, потому что он побеждает! Разве ты не видишь этого? Он ссорит их, пока мы сидим здесь и ничего не делаем! И, черт возьми… это только ей показалось, или Белла звучала немного неадекватно во время этой речи? Серьёзно, не пропустила ли девушка свою дозу медикаментов или что-то в этом роде? Она никогда не любила Беллу, но теперь она звучала… ну, как будто сошла с ума. — Я сказал, что уже всё улажено, — резко ответил Сэм, указывая на теперь уже довольно истеричную Беллу. — ЧТО ты имеешь в виду? Объясни! — потребовала Белла, её голос теперь раздавался чистым колоколом не только в комнате, где они находились, но и по всему дому. Серьёзно, отстойные преступники. — Я написал своему кузену, и он сказал, что разберётся с этим. И он сделал. Я получил ещё одно письмо от одного из их… их высших чинов или как там их… какого-то Кингсли, который просил больше деталей и уверял меня, что они пришлют людей, чтобы забрать Хейдена от нас… так что, видишь? Нечего переживать. Я сказал, что разберусь с этим, и я это сделал, — с гордостью заявил Сэм. Ли с трудом подавила возглас, который хотел вырваться (не то чтобы они услышали это даже в том случае, если бы он вырвался, учитывая, как они орали), и медленно отступила от двери. О, чёрт! Это было плохо. Сэм мог быть совершенно беспомощным и обыкновенным идиотом, но кто знал, с кем он общался? Кто знает, какие неприятности они могут натворить… Ей нужно было сообщить кому-то, и сделать это быстро. Она почти бросилась из дома, не беспокоясь о том, чтобы объяснять свой быстрый уход Эмили (надеюсь, она всё ещё была потеряна среди своих кексов и забыла упомянуть, что Ли заглянула к Сэму… в любом случае Ли сейчас не заботилась об этом) прежде чем превратиться в волка и послать сигнал SOS Джейкобу через их ментальную связь. Бегая, она не направилась туда, где Джейкоб ждал, а к тому месту, где, как она знала, находились злые (и слегка психованные) близнецы. Теперь пришло время выяснить, насколько они серьёзны в предложении, о котором недавно говорили с ней… Надеюсь, она просто параноидальна, и эта информация просто пойдёт на предотвращение третьей стороны атаки. Она не позволяла себе думать о других возможностях. Хотя она и не была близка к Хейдену, оставаться на хорошей стороне с ним и остальной частью его группы было жизненно важно для её и благополучия Джейкоба. Когда она мчалась к дому Вольтури, она лишь надеялась, что не опоздала.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.